A1 Collocation तटस्थ

Тёплый приём

тёплый приём

Warm welcome

मतलब

Being greeted with kindness.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Hospitality is often measured by the amount of food on the table. A 'warm welcome' is rarely just a conversation; it's a feast. In Siberia, a warm welcome historically included a hot banya (sauna) to help the traveler recover from the cold. In Russian diplomacy, the 'warmth' of a reception is carefully calibrated to signal the state of international relations. In modern cities, a 'warm welcome' might be as simple as a host giving you their Wi-Fi password and a pair of slippers (tapochki).

🎯

Use it in reviews

If you want a Russian business owner to love you, use this phrase in your Google or Yandex review.

⚠️

Gender agreement

Remember 'приём' is a guy! Don't use feminine endings for the adjective.

मतलब

Being greeted with kindness.

🎯

Use it in reviews

If you want a Russian business owner to love you, use this phrase in your Google or Yandex review.

⚠️

Gender agreement

Remember 'приём' is a guy! Don't use feminine endings for the adjective.

💬

Smile when saying it

This phrase is about emotion. Your tone of voice matters as much as the words.

खुद को परखो

Fill in the missing adjective in the correct form.

Спасибо за ______ приём! Нам всё очень понравилось.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: тёплый

'Приём' is a masculine noun, so the adjective must be 'тёплый'.

Which verb is most commonly used with 'тёплый приём' in a formal context?

Президенту ______ тёплый приём.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: оказали

'Оказать приём' is the standard formal collocation.

Match the phrase to the situation.

You just finished a lovely dinner at a Russian colleague's house.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Тёплый приём

This is the most appropriate and polite way to describe the hospitality.

Complete the dialogue.

— Как прошла встреча с родителями? — Отлично! Они устроили мне очень ______ ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: тёплый приём

Since the meeting went 'отлично' (excellent), 'тёплый приём' is the logical choice.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Where to find a Тёплый приём

🏠

Home

  • Family
  • Friends
  • Grandma
💼

Work

  • New Team
  • Partners
  • Clients
✈️

Travel

  • Hotels
  • Local guides
  • Villages

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing adjective in the correct form. Fill Blank A1

Спасибо за ______ приём! Нам всё очень понравилось.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: тёплый

'Приём' is a masculine noun, so the adjective must be 'тёплый'.

Which verb is most commonly used with 'тёплый приём' in a formal context? Choose B1

Президенту ______ тёплый приём.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: оказали

'Оказать приём' is the standard formal collocation.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You just finished a lovely dinner at a Russian colleague's house.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Тёплый приём

This is the most appropriate and polite way to describe the hospitality.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

— Как прошла встреча с родителями? — Отлично! Они устроили мне очень ______ ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: тёплый приём

Since the meeting went 'отлично' (excellent), 'тёплый приём' is the logical choice.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, it's very common in business to thank partners for a 'тёплый приём'.

Not always, but it's risky. It can mean 'intense' or 'passionate', but often implies 'aggressive'. Stick to 'тёплый'.

Тёплые приёмы. But it's rarely used in plural.

Спасибо за тёплый приём!

It's neutral. You can use it in almost any situation.

Yes, it's perfect for describing the atmosphere of a wedding.

'Встреча' is the act of meeting; 'приём' is the act of being hosted.

In a Russian context, usually yes. It's hard to have a 'warm welcome' without tea or snacks.

Yes, adding 'очень' (very) is very common.

Very often, especially when a president visits another country.

संबंधित मुहावरे

🔄

Радушный приём

synonym

A very joyful and hearty welcome

🔗

Холодный приём

contrast

A cold, unfriendly reception

🔗

Гостеприимство

builds on

Hospitality

🔗

Хлебосольство

specialized form

Generous hospitality (bread and salt)

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!