जेरंड के साथ सर्वनाम का स्थान (fazendo-o vs te fazendo)
te, लेकिन फॉर्मल राइटिंग में इसे अंत में हाइफ़न के साथ जोड़कर «-o» या «-a» बना दो।
Grammar Rule in 30 Seconds
In Brazil, pronouns usually go before the gerund (te fazendo), while in Portugal, they attach to the end (fazendo-te).
- Brazilian Portuguese (BP) prefers proclisis: 'Estou te vendo' (I am seeing you).
- European Portuguese (EP) prefers enclisis: 'Estou a ver-te' (I am seeing you).
- Negative sentences in both dialects pull the pronoun before the gerund: 'Não te vendo'.
Overview
-ndo पर समाप्त होने वाली क्रियाएं) के साथ सर्वनाम का स्थान वह जगह है जहाँ ब्राजीलियाई स्वतंत्रता और क्लासिक पुर्तगाली कठोरता मिलती है। अनौपचारिक ब्राजीलियाई पुर्तगाली में, सर्वनाम इधर-उधर तैरते रहते हैं। औपचारिक संदर्भों में, सख्त नियम हैं। हम ठीक करेंगे कि उस सर्वनाम को कहाँ पार्क करना है।How This Grammar Works
a + infinitive का उपयोग करते हैं), लेकिन जब इसका उपयोग किया जाता है, तो वे सर्वनाम को सख्ती से अंत में जोड़ते हैं।Formation Pattern
Esperando-te (तुम्हारा इंतज़ार करते हुए)
Estou te esperando (मैं तुम्हारा इंतज़ार कर रहा हूँ)
Em अपवाद
Em के साथ, सर्वनाम हमेशा आगे खींचा जाता है।
Em se tratando de... (जब बात ... की हो)
amando + o = amando-o.
When To Use It
Tô te ligando agora!(मैं तुम्हें अभी कॉल कर रहा हूँ!)
Ele passou na prova estudando-se muito.(उसने बहुत पढ़ाई करके परीक्षा पास की)
O policial aproximou-se, pedindo-lhe os documentos.(पुलिसकर्मी पास आया, उससे दस्तावेज़ मांगते हुए।)
Common Mistakes
Me formando, vou viajar.
Formando-me, vou viajar.
Estou fazendoo.Estou fazendo-o.Contrast With Similar Patterns
fazer) के साथ, सर्वनाम को अंत में रखने से वर्तनी बदल जाती है (fazê-lo)। Gerund (fazendo) के साथ, वर्तनी कभी नहीं बदलती (fazendo-o)। आसान जीत!Quick FAQ
Estou fazendo-o कह सकता हूँ?Não te estou ouvindo.
Tô te esperando काफी है।Pronoun Placement with Gerunds
| Dialect | Affirmative | Negative | Example |
|---|---|---|---|
|
BP
|
Estou te vendo
|
Não te estou vendo
|
Estou te vendo
|
|
EP
|
Estou a ver-te
|
Não te estou a ver
|
Estou a ver-te
|
Meanings
This rule governs where to place object pronouns when using the gerund form of a verb.
Direct Object Attachment
Attaching a pronoun to a gerund to indicate the recipient of the action.
“Estou te amando.”
“Estou fazendo-o agora.”
Reference Table
| स्थिति | स्ट्रक्चर | उदाहरण (BP) | हिंदी मतलब |
|---|---|---|---|
|
आम बातचीत
|
Aux + Pronoun + Gerund
|
Estou **te** chamando
|
मैं तुम्हें बुला रहा हूँ
|
|
फॉर्मल / लिखित
|
Gerund + Hyphen + Pronoun
|
Estou chamando-**te**
|
मैं आपको बुला रहा हूँ
|
|
वाक्य की शुरुआत
|
Gerund + Hyphen + Pronoun
|
Sentindo-**se** mal, saiu.
|
बुरा महसूस करते हुए, वह चला गया।
|
|
जब 'Em' आए
|
Em + Pronoun + Gerund
|
Em **se** falando de...
|
अगर बात करें...
|
|
नकारात्मक (Negative)
|
Não + Aux + Pronoun + Gerund
|
Não estou **te** vendo
|
मैं तुम्हें नहीं देख रहा हूँ
|
औपचारिकता का स्तर
Estou a chamar-lhe. (Communication)
Estou te chamando. (Communication)
Tô te chamando. (Communication)
Tô te ligando. (Communication)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Estou te vendo.
I am seeing you.
Estou te esperando.
I am waiting for you.
Estou te ouvindo.
I am listening to you.
Estou te amando.
I am loving you.
Não te estou vendo.
I am not seeing you.
Estou a ver-te.
I am seeing you.
Estou te chamando.
I am calling you.
Estou a chamar-te.
I am calling you.
Estou fazendo-o agora.
I am doing it now.
Não o estou fazendo.
I am not doing it.
Estou a fazê-lo.
I am doing it.
Estou te procurando.
I am looking for you.
Estão nos seguindo.
They are following us.
Estão a seguir-nos.
They are following us.
Não nos estão seguindo.
They are not following us.
Estou te dizendo a verdade.
I am telling you the truth.
Estou vendo-a chegar.
I am seeing her arrive.
Não a estou vendo.
I am not seeing her.
Estou a vê-la chegar.
I am seeing her arrive.
Estou te recomendando este livro.
I am recommending this book to you.
Estou fazendo-o com cuidado.
I am doing it carefully.
Não o estou fazendo com cuidado.
I am not doing it carefully.
Estou a fazê-lo com cuidado.
I am doing it carefully.
Estou te assegurando que é verdade.
I am assuring you it is true.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both use pronouns.
Using 'lhe' for direct objects.
Mixing the two.
सामान्य गलतियाँ
Estou a ver te
Estou a ver-te
Estou te a ver
Estou a ver-te
Estou fazendo-lhe
Estou fazendo-o
Não estou fazendo-o
Não o estou fazendo
वाक्य संरचनाएँ
Estou ___ ___.
Não ___ estou ___.
Estou a ___ -___.
Estou ___ -___.
Real World Usage
Tô te esperando!
Estou te seguindo.
Estou me dedicando ao projeto.
Estou te procurando.
Estou te esperando na porta.
Estou fazendo-o com rigor.
The 'Ele' Hack
Tô vendo ele। यह बोलने में तो ठीक है, पर लिखने में नहीं।वाक्य की शुरुआत 'Me' से न करें
Desculpando-me... कहें, न कि Me desculpando...।हाइफ़न का जादू
Fazendo-o सही है, पर Fazendoo गलत।Smart Tips
Check your region.
Put the pronoun first.
Use a hyphen.
Use enclisis.
उच्चारण
Hyphenation
The hyphen indicates a single phonetic unit.
Rising
Estou te vendo?
Questioning tone.
याद करें
स्मृति सहायक
B for Brazil, Before the verb. P for Portugal, Post-verb (after).
दृश्य संबंध
Imagine a Brazilian friend pushing the pronoun to the front of the line, while a Portuguese friend pulls it to the back.
Rhyme
In Brazil the pronoun goes to the front, in Portugal it takes the back hunt.
Story
Maria is in Rio saying 'Estou te amando'. She flies to Lisbon and says 'Estou a amar-te'. She realizes the pronoun is a traveler that changes seats based on the city.
Word Web
चैलेंज
Write 5 sentences about your day using a pronoun and a gerund, then rewrite them for the other dialect.
सांस्कृतिक नोट्स
Very informal and fluid.
More formal and structured.
Often follows EP patterns.
Derived from Latin gerundium.
बातचीत की शुरुआत
O que você está fazendo?
Você está me ouvindo?
O que eles estão fazendo?
Você está me entendendo?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesEstou ___ vendo.
Find and fix the mistake:
Estou a ver te.
Não ___ estou vendo.
Estou te vendo.
Negation pulls the pronoun to the front in both dialects.
A: O que você está fazendo? B: Estou ___.
estou / te / esperando
Estou te vendo vs Estou a ver-te
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesScore: /11
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
It is a feature of BP proclisis.
No, it is a mix of dialects.
For direct objects.
Yes, in EP enclisis.
You should pick one.
It depends on the structure.
Only for indirect objects.
It is a universal rule.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Estoy viéndote
Spanish is more rigid with enclisis.
Je suis en train de te voir
French doesn't use a simple gerund.
Ich sehe dich gerade
No gerund structure.
Anata o mite iru
SOV word order.
Ana araka
Different morphology.
Wo zai kan ni
No conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
पुर्तगाली सर्वनाम स्थान: क्रिया से पहले (Próclise)
Overview क्या आपने कभी सोचा है कि आपके ब्राज़ीलियाई दोस्त `Me liga` क्यों लिखते हैं जबकि आपकी किताब `Liga-me` कहती है? प...
पुर्तगाली ऑब्जेक्ट सर्वनाम: एन्क्लिसिस (हाइफ़नेटेड रूप)
Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि पुर्तगाली क्रियाएं (verbs) कभी-कभी अपने पीछे एक छोटी पूंछ खींचती हैं जो एक हाइफ़न...
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
औपचारिक अप्रत्यक्ष सर्वनाम: 'lhe' का सही उपयोग
### Overview नमस्ते! आज हम Portuguese व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और 'प्रो-लेवल' टॉपिक पर चर्चा करेंगे: 'Formal In...
पुर्तगाली कर्ता सर्वनाम: Eu, Você, और 'A Gente' का जादू
Overview क्या आपको कभी लगता है कि आप पुर्तगाली में बहुत अधिक मेहनत कर रहे हैं? शायद आप ऐसा कर रहे हैं—खासकर हर बार मुँह...
उसे और उनके लिए: अप्रत्यक्ष सर्वनाम (lhe, lhes)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: Indirect Pronouns, या...
पुर्तगाली अधिकारवाचक शब्द: मेरा, तुम्हारा, उसका (Meu, Teu, Seu)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और अक्सर गलत समझे जाने वाले टॉपिक 'Possessive Pronouns and...
पुर्तगाली कर्म सर्वनाम: मुझे, तुम्हें, उसे (me, te, o, a)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से के बारे में बात करेंगे: 'Direct Object Pronou...