B1 Pronouns 17 min read मध्यम

जेरंड के साथ सर्वनाम का स्थान (fazendo-o vs te fazendo)

ब्राज़ील की आम बातचीत में प्रोनाउन को वर्ब से पहले लगाओ जैसे te, लेकिन फॉर्मल राइटिंग में इसे अंत में हाइफ़न के साथ जोड़कर «-o» या «-a» बना दो।

Grammar Rule in 30 Seconds

In Brazil, pronouns usually go before the gerund (te fazendo), while in Portugal, they attach to the end (fazendo-te).

  • Brazilian Portuguese (BP) prefers proclisis: 'Estou te vendo' (I am seeing you).
  • European Portuguese (EP) prefers enclisis: 'Estou a ver-te' (I am seeing you).
  • Negative sentences in both dialects pull the pronoun before the gerund: 'Não te vendo'.
BP: [Pronoun] + [Gerund] | EP: [Gerund] + [-] + [Pronoun]

Overview

क्या आपने कभी पुर्तगाली में किसी दोस्त को «मैं इसे तुम्हें भेज रहा हूँ» कहने की कोशिश की है और अटक गए क्योंकि आपको नहीं पता था कि सर्वनाम (pronoun) कहाँ लगाना है? आप अकेले नहीं हैं। जेरंड (gerunds - -ndo पर समाप्त होने वाली क्रियाएं) के साथ सर्वनाम का स्थान वह जगह है जहाँ ब्राजीलियाई स्वतंत्रता और क्लासिक पुर्तगाली कठोरता मिलती है। अनौपचारिक ब्राजीलियाई पुर्तगाली में, सर्वनाम इधर-उधर तैरते रहते हैं। औपचारिक संदर्भों में, सख्त नियम हैं। हम ठीक करेंगे कि उस सर्वनाम को कहाँ पार्क करना है।

How This Grammar Works

जेरंड को एक चलती-फिरती क्रिया समझें—यह *अभी* हो रही है। सर्वनाम (me, te, o, a, nos, आदि) वह व्यक्ति या वस्तु है जो उस क्रिया को प्राप्त कर रहा है। पुर्तगाली में, यह सर्वनाम चुंबकीय है। कभी यह क्रिया के आगे चिपक जाता है (Proclisis), और कभी पीछे लटक जाता है (Enclisis)।
ब्राजीलियाई पुर्तगाली (BP) में, हम बोलचाल की भाषा में सर्वनाम को जेरंड से *पहले* रखना पसंद करते हैं।
यूरोपीय पुर्तगाली (EP) में, जेरंड का उपयोग कम होता है (वे a + infinitive का उपयोग करते हैं), लेकिन जब इसका उपयोग किया जाता है, तो वे सर्वनाम को सख्ती से अंत में जोड़ते हैं।
सुनहरा नियम? यदि जेरंड वाक्य शुरू करता है, तो सर्वनाम को उसके बाद आना चाहिए।

Formation Pattern

1
यहाँ आपके सर्वनामों को सही जगह रखने का खाका है।
2
क्लासिक पोस्ट-फिक्स (Enclisis)
3
जब जेरंड वाक्य शुरू करे तो इसका उपयोग करें।
4
*संरचना:* [Verb]-nd[o]-[pronoun]
5
*उदाहरण:* Esperando-te (तुम्हारा इंतज़ार करते हुए)
6
ब्राजीलियाई सैंडविच (Proclisis to Gerund)
7
BP में बहुत आम।
8
*संरचना:* [Auxiliary] + [Pronoun] + [Gerund]
9
*उदाहरण:* Estou te esperando (मैं तुम्हारा इंतज़ार कर रहा हूँ)
10
Em अपवाद
11
Em के साथ, सर्वनाम हमेशा आगे खींचा जाता है।
12
*संरचना:* Em + [Pronoun] + [Gerund]
13
*उदाहरण:* Em se tratando de... (जब बात ... की हो)
14
हाइफ़नेशन नियम
15
यदि सर्वनाम बाद में जाता है, तो आपको हाइफ़न की आवश्यकता होती है।
16
*नोट:* जेरंड के साथ कोई अक्षर नहीं बदलता। बस amando + o = amando-o.

When To Use It

1. «अभी» अपडेट (Progressive)
टेक्स्टिंग या वर्तमान कार्यों के बारे में बात करना।
*
te ligando agora!
(मैं तुम्हें अभी कॉल कर रहा हूँ!)
2. «X करने से» संदर्भ (Adverbial)
समझाना कि कुछ *कैसे* हुआ।
*
Ele passou na prova estudando-se muito.
(उसने बहुत पढ़ाई करके परीक्षा पास की)
3. औपचारिक कहानी
साहित्य या समाचार में।
*
O policial aproximou-se, pedindo-lhe os documentos.
(पुलिसकर्मी पास आया, उससे दस्तावेज़ मांगते हुए।)

Common Mistakes

«स्टार्ट-अप» त्रुटि
एक कमजोर सर्वनाम के साथ वाक्य शुरू करना। बोलने में आम, लेकिन लिखने में गलत।
* *गलती:*
Me formando, vou viajar.
* *सुधार:*
Formando-me, vou viajar.
हाइफ़न से नफरत
लिखते समय हाइफ़न भूल जाना।
* *गलती:*
Estou fazendoo.
* *सुधार:*
Estou fazendo-o.

Contrast With Similar Patterns

Gerund बनाम Infinitive
Infinitive (fazer) के साथ, सर्वनाम को अंत में रखने से वर्तनी बदल जाती है (fazê-lo)। Gerund (fazendo) के साथ, वर्तनी कभी नहीं बदलती (fazendo-o)। आसान जीत!

Quick FAQ

प्रश्न: क्या मैं ब्राजील में Estou fazendo-o कह सकता हूँ?
उत्तर: हाँ, व्याकरणिक रूप से सही है, लेकिन बहुत औपचारिक लगता है। मैकडॉनल्ड्स में टक्सीडो पहनने जैसा।
प्रश्न: नकारात्मक वाक्यों के बारे में क्या?
उत्तर: नकारात्मक शब्द (não, nunca) चुंबक हैं। वे सर्वनाम को खींचते हैं।
Não te estou ouvindo
.
प्रश्न: क्या मुझे वास्तव में औपचारिक तरीका सीखने की ज़रूरत है?
उत्तर: ईमेल या परीक्षा के लिए? हाँ। दोस्तों के साथ? Tô te esperando काफी है।

Pronoun Placement with Gerunds

Dialect Affirmative Negative Example
BP
Estou te vendo
Não te estou vendo
Estou te vendo
EP
Estou a ver-te
Não te estou a ver
Estou a ver-te

Meanings

This rule governs where to place object pronouns when using the gerund form of a verb.

1

Direct Object Attachment

Attaching a pronoun to a gerund to indicate the recipient of the action.

“Estou te amando.”

“Estou fazendo-o agora.”

Reference Table

Reference table for जेरंड के साथ सर्वनाम का स्थान (fazendo-o vs te fazendo)
स्थिति स्ट्रक्चर उदाहरण (BP) हिंदी मतलब
आम बातचीत
Aux + Pronoun + Gerund
Estou **te** chamando
मैं तुम्हें बुला रहा हूँ
फॉर्मल / लिखित
Gerund + Hyphen + Pronoun
Estou chamando-**te**
मैं आपको बुला रहा हूँ
वाक्य की शुरुआत
Gerund + Hyphen + Pronoun
Sentindo-**se** mal, saiu.
बुरा महसूस करते हुए, वह चला गया।
जब 'Em' आए
Em + Pronoun + Gerund
Em **se** falando de...
अगर बात करें...
नकारात्मक (Negative)
Não + Aux + Pronoun + Gerund
Não estou **te** vendo
मैं तुम्हें नहीं देख रहा हूँ

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Estou a chamar-lhe.

Estou a chamar-lhe. (Communication)

तटस्थ
Estou te chamando.

Estou te chamando. (Communication)

अनौपचारिक
Tô te chamando.

Tô te chamando. (Communication)

बोलचाल
Tô te ligando.

Tô te ligando. (Communication)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Estou te vendo.

I am seeing you.

2

Estou te esperando.

I am waiting for you.

3

Estou te ouvindo.

I am listening to you.

4

Estou te amando.

I am loving you.

1

Não te estou vendo.

I am not seeing you.

2

Estou a ver-te.

I am seeing you.

3

Estou te chamando.

I am calling you.

4

Estou a chamar-te.

I am calling you.

1

Estou fazendo-o agora.

I am doing it now.

2

Não o estou fazendo.

I am not doing it.

3

Estou a fazê-lo.

I am doing it.

4

Estou te procurando.

I am looking for you.

1

Estão nos seguindo.

They are following us.

2

Estão a seguir-nos.

They are following us.

3

Não nos estão seguindo.

They are not following us.

4

Estou te dizendo a verdade.

I am telling you the truth.

1

Estou vendo-a chegar.

I am seeing her arrive.

2

Não a estou vendo.

I am not seeing her.

3

Estou a vê-la chegar.

I am seeing her arrive.

4

Estou te recomendando este livro.

I am recommending this book to you.

1

Estou fazendo-o com cuidado.

I am doing it carefully.

2

Não o estou fazendo com cuidado.

I am not doing it carefully.

3

Estou a fazê-lo com cuidado.

I am doing it carefully.

4

Estou te assegurando que é verdade.

I am assuring you it is true.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Pronoun Placement with Gerunds (fazendo-o vs te fazendo) बनाम Infinitive vs Gerund

Both use pronouns.

Pronoun Placement with Gerunds (fazendo-o vs te fazendo) बनाम Direct vs Indirect

Using 'lhe' for direct objects.

Pronoun Placement with Gerunds (fazendo-o vs te fazendo) बनाम BP vs EP

Mixing the two.

सामान्य गलतियाँ

Estou a ver te

Estou a ver-te

Missing hyphen in EP.

Estou te a ver

Estou a ver-te

Mixing BP and EP structures.

Estou fazendo-lhe

Estou fazendo-o

Lhe is for indirect objects.

Não estou fazendo-o

Não o estou fazendo

Negation pulls the pronoun.

वाक्य संरचनाएँ

Estou ___ ___.

Não ___ estou ___.

Estou a ___ -___.

Estou ___ -___.

Real World Usage

Texting constant

Tô te esperando!

Social Media very common

Estou te seguindo.

Job Interview common

Estou me dedicando ao projeto.

Travel common

Estou te procurando.

Food Delivery occasional

Estou te esperando na porta.

Academic common

Estou fazendo-o com rigor.

💬

The 'Ele' Hack

ब्राज़ील में लोग अक्सर ग्रामर भूलकर सीधा 'Ele' बोल देते हैं, जैसे: Tô vendo ele। यह बोलने में तो ठीक है, पर लिखने में नहीं।
⚠️

वाक्य की शुरुआत 'Me' से न करें

फॉर्मल पुर्तगाली में कभी भी वाक्य 'Me' से शुरू नहीं होता। हमेशा Desculpando-me... कहें, न कि Me desculpando...
🎯

हाइफ़न का जादू

अगर प्रोनाउन वर्ब के बाद आ रहा है, तो हाइफ़न लगाना ज़रूरी है। जैसे: Fazendo-o सही है, पर Fazendoo गलत।

Smart Tips

Check your region.

Estou a ver te. Estou a ver-te.

Put the pronoun first.

Não estou te vendo. Não te estou vendo.

Use a hyphen.

Estou fazendo o. Estou fazendo-o.

Use enclisis.

Estou te vendo. Estou a ver-te.

उच्चारण

ver-te (ver-tuh)

Hyphenation

The hyphen indicates a single phonetic unit.

Rising

Estou te vendo?

Questioning tone.

याद करें

स्मृति सहायक

B for Brazil, Before the verb. P for Portugal, Post-verb (after).

दृश्य संबंध

Imagine a Brazilian friend pushing the pronoun to the front of the line, while a Portuguese friend pulls it to the back.

Rhyme

In Brazil the pronoun goes to the front, in Portugal it takes the back hunt.

Story

Maria is in Rio saying 'Estou te amando'. She flies to Lisbon and says 'Estou a amar-te'. She realizes the pronoun is a traveler that changes seats based on the city.

Word Web

meteoanosfazendovendo

चैलेंज

Write 5 sentences about your day using a pronoun and a gerund, then rewrite them for the other dialect.

सांस्कृतिक नोट्स

Very informal and fluid.

More formal and structured.

Often follows EP patterns.

Derived from Latin gerundium.

बातचीत की शुरुआत

O que você está fazendo?

Você está me ouvindo?

O que eles estão fazendo?

Você está me entendendo?

डायरी विषय

Describe what you are doing right now.
Write a letter to a friend.
Compare your day with a friend's.
Reflect on a conversation you had.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

ब्राज़ील में आम बातचीत के लिए सबसे स्वाभाविक विकल्प चुनें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ब्राज़ीलियाई बातचीत में, हेल्पिंग वर्ब 'estou' और Gerund 'ouvindo' के बीच प्रोनाउन रखना सबसे कॉमन है।
फॉर्मल ग्रामर की गलती सुधारें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ग्रामर के नियम कहते हैं कि आप 'Me' जैसे प्रोनाउन से वाक्य शुरू नहीं कर सकते। इसे वर्ब के बाद हाइफ़न के साथ लगाना होगा।
मुहावरा पूरा करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
यह एक फिक्स्ड फ्रेज़ है: 'Em se tratando de...' जिसका मतलब है 'जब बात आती है...'

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

Estou ___ vendo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
BP proclisis.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Estou a ver te.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Hyphen needed.
Pick the correct form. बहुविकल्पी

Não ___ estou vendo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Negation pulls pronoun.
Change to EP. Sentence Transformation

Estou te vendo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
EP uses a+inf.
True or False? True False Rule

Negation pulls the pronoun to the front in both dialects.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: O que você está fazendo? B: Estou ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Direct object.
Build the sentence. Sentence Building

estou / te / esperando

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
BP order.
Match the dialect. Match Pairs

Estou te vendo vs Estou a ver-te

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
BP vs EP.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
फॉर्मल राइटिंग के लिए प्रोनाउन को सही जगह रखें। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
कौन सा वाक्य पुर्तगाल (Portugal) में इस्तेमाल होने वाला स्टैंडर्ड तरीका है? खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
हाइफ़न की गलती सुधारें। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
एक कैज़ुअल ब्राज़ीलियाई वाक्य बनाने के लिए शब्दों को सही क्रम में रखें। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
सही नकारात्मक (Negative) स्ट्रक्चर चुनें। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
वाक्य की शैली (Formality) का मिलान करें। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Reflexive वर्ब फ्रेज़ को पूरा करें। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
वाक्य की शुरुआत के लिए प्रोनाउन की जगह सही करें। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
फॉर्मल ग्रामर का उपयोग करके 'Watching us' का अनुवाद करें। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
सही मुहावरे की पहचान करें। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
फॉर्मल राइटिंग: 'उसे ढूंढते हुए...' खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /11

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It is a feature of BP proclisis.

No, it is a mix of dialects.

For direct objects.

Yes, in EP enclisis.

You should pick one.

It depends on the structure.

Only for indirect objects.

It is a universal rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estoy viéndote

Spanish is more rigid with enclisis.

French moderate

Je suis en train de te voir

French doesn't use a simple gerund.

German low

Ich sehe dich gerade

No gerund structure.

Japanese low

Anata o mite iru

SOV word order.

Arabic low

Ana araka

Different morphology.

Chinese low

Wo zai kan ni

No conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

औपचारिक अप्रत्यक्ष सर्वनाम: 'lhe' का सही उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम Portuguese व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और 'प्रो-लेवल' टॉपिक पर चर्चा करेंगे: 'Formal In...

A1

पुर्तगाली कर्ता सर्वनाम: Eu, Você, और 'A Gente' का जादू

Overview क्या आपको कभी लगता है कि आप पुर्तगाली में बहुत अधिक मेहनत कर रहे हैं? शायद आप ऐसा कर रहे हैं—खासकर हर बार मुँह...

B1

उसे और उनके लिए: अप्रत्यक्ष सर्वनाम (lhe, lhes)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: Indirect Pronouns, या...

C1

पुर्तगाली अधिकारवाचक शब्द: मेरा, तुम्हारा, उसका (Meu, Teu, Seu)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और अक्सर गलत समझे जाने वाले टॉपिक 'Possessive Pronouns and...

A2

पुर्तगाली कर्म सर्वनाम: मुझे, तुम्हें, उसे (me, te, o, a)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से के बारे में बात करेंगे: 'Direct Object Pronou...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!