B1 Collocation Neutral

எச்சரிக்கை செய்

எசசரகக சய

Give a warning

Significado

Informing someone about a potential danger.

🌍

Contexto cultural

Public warnings about water scarcity or electricity are common. People often use 'எச்சரிக்கை' in a community sense, where neighbors warn each other about local issues. The usage is very similar, but the accent and some auxiliary verbs might differ. 'எச்சரிக்கை' remains the standard term for formal alerts. The phrase is a staple in action movies. A hero giving a 'warning' is a pivotal scene, often using the phrase 'இதுதான் உனக்கு கடைசி எச்சரிக்கை' (This is your last warning). Tamil-localized apps use 'எச்சரிக்கை' for system alerts, making it a very familiar word for the younger generation in a tech context.

🎯

Use with 'Kuritthu'

To say what the warning is about, use the word 'குறித்து' (kuritthu). Example: 'ஆபத்து குறித்து எச்சரிக்கை செய்தான்' (He warned about the danger).

⚠️

Don't use for 'Threats'

If you want to say 'He threatened me with a knife,' don't use 'eccharikkai'. Use 'மிரட்டு' (mirattu).

Significado

Informing someone about a potential danger.

🎯

Use with 'Kuritthu'

To say what the warning is about, use the word 'குறித்து' (kuritthu). Example: 'ஆபத்து குறித்து எச்சரிக்கை செய்தான்' (He warned about the danger).

⚠️

Don't use for 'Threats'

If you want to say 'He threatened me with a knife,' don't use 'eccharikkai'. Use 'மிரட்டு' (mirattu).

💬

Respect Matters

When warning an elder, use the respectful 'செய்தார்' (seidhaar) instead of 'செய்தான்' (seidhaan).

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of 'எச்சரிக்கை செய்'.

ஆசிரியர் மாணவனை ________. (Teacher warned the student - Past Tense)

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: எச்சரிக்கை செய்தார்

Since 'Aasiriyar' (Teacher) is a respectful subject, the verb must end in 'ar' (செய்தார்).

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct way to say 'He warned me'.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: அவன் என்னை எச்சரிக்கை செய்தான்.

The person warned must be in the accusative case (ennai).

Match the warning to the situation.

Situation: A heavy storm is coming.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: வானிலை மையம் எச்சரிக்கை செய்கிறது.

Weather centers issue warnings for storms.

Complete the dialogue.

A: அங்கே போகாதே, நாய் இருக்கிறது! B: என்னை ________ நன்றி.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: எச்சரிக்கை செய்ததற்கு

'Eccharikkai seidhadharku' means 'for having warned'.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of 'எச்சரிக்கை செய்'. Fill Blank B1

ஆசிரியர் மாணவனை ________. (Teacher warned the student - Past Tense)

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: எச்சரிக்கை செய்தார்

Since 'Aasiriyar' (Teacher) is a respectful subject, the verb must end in 'ar' (செய்தார்).

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct way to say 'He warned me'.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: அவன் என்னை எச்சரிக்கை செய்தான்.

The person warned must be in the accusative case (ennai).

Match the warning to the situation. situation_matching A1

Situation: A heavy storm is coming.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: வானிலை மையம் எச்சரிக்கை செய்கிறது.

Weather centers issue warnings for storms.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: அங்கே போகாதே, நாய் இருக்கிறது! B: என்னை ________ நன்றி.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: எச்சரிக்கை செய்ததற்கு

'Eccharikkai seidhadharku' means 'for having warned'.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It has Sanskrit roots (from 'Eka-chitta' or similar awareness concepts) but has been fully naturalized into Tamil for centuries.

Yes, 'வைரஸ் எச்சரிக்கை' (Virus warning) is the standard term used in software.

'Eccharikkai' is the noun (a warning), and 'Eccharikkai sei' is the verb (to warn).

Use the passive voice: 'நான் எச்சரிக்கை செய்யப்பட்டேன்' (Naan eccharikkai seiyappatten).

Yes, in spoken Tamil 'எச்சரிக்கை பண்ணு' is very common and sounds natural.

Yes, you can say the author 'warns' the reader about the ending, though 'முன்னறிவிப்பு' is more common for literary foreshadowing.

No, for traffic lights we use 'சிக்னல்' or 'போக்குவரத்து விளக்கு'. But a sign near a school might say 'எச்சரிக்கை: பள்ளி' (Warning: School).

இறுதி எச்சரிக்கை (Irudhi eccharikkai).

No, because a surprise party is positive. Use 'ரகசியத்தை சொல்' (tell the secret) or 'முன்கூட்டியே சொல்' (tell in advance).

There isn't a single word, but 'அலட்சியப்படுத்து' (to ignore/neglect) is the opposite action of the person receiving the warning.

Frases relacionadas

🔗

கவனமாக இரு

similar

Be careful

🔗

அறிவுரை கூறு

similar

To give advice

🔗

பயமுறுத்து

contrast

To frighten/threaten

🔗

முன்னறிவிப்பு

specialized form

Advance notice / Announcement

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!