Significado
The act of wearing footwear.
Contexto cultural
Always remove your shoes at the door when entering a home. You will often see a shoe rack (kệ giày) outside or just inside the entrance. In many traditional offices or small shops, people might switch from 'giày' to 'dép lê' (slippers) for comfort and cleanliness. The 'dép tổ ong' (beehive sandals) is a legendary piece of footwear in Vietnam, often associated with the working class and nostalgia. During the rainy season, people often switch from 'đi giày' to 'đi dép nhựa' (plastic sandals) to avoid ruining their leather shoes.
The 'Foot' Rule
If it goes on your feet (shoes, socks, sandals), always use 'đi'.
The Home Taboo
Never 'đi giày' into a Vietnamese home unless the host explicitly tells you it's okay (which is rare).
Significado
The act of wearing footwear.
The 'Foot' Rule
If it goes on your feet (shoes, socks, sandals), always use 'đi'.
The Home Taboo
Never 'đi giày' into a Vietnamese home unless the host explicitly tells you it's okay (which is rare).
Southern Style
If you are in Saigon, use 'mang giày' to sound more like a local.
Complimenting Shoes
Vietnamese people love fashion. Saying 'Đôi giày của bạn đẹp quá!' is a great icebreaker.
Ponte a prueba
Choose the correct verb to complete the sentence: 'Tôi đang ___ giày để đi làm.'
Tôi đang ___ giày để đi làm.
In Vietnamese, 'đi' is the correct verb for footwear. 'Mặc' is for clothes, 'đội' is for hats, and 'đeo' is for accessories.
Fill in the blank with the correct word for 'shoes'.
Anh ấy đi ____ màu đen rất sang trọng.
The sentence describes wearing something black and elegant on the feet, which is 'giày' (shoes).
Match the action to the correct verb.
1. Áo sơ mi, 2. Giày thể thao, 3. Mũ bảo hiểm
You 'mặc' a shirt, 'đi' shoes, and 'đội' a helmet.
Complete the dialogue.
A: Sao bạn chưa ra ngoài? B: Đợi tớ, tớ đang ___ ___.
The context of 'waiting' and 'going out' most commonly involves the final step of putting on shoes.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Regional Differences
Types of Giày
Sport
- • Giày thể thao
- • Giày chạy bộ
- • Giày đá bóng
Formal
- • Giày tây
- • Giày da
- • Giày cao gót
Casual
- • Dép lê
- • Giày bệt
- • Sandal
Banco de ejercicios
4 ejerciciosTôi đang ___ giày để đi làm.
In Vietnamese, 'đi' is the correct verb for footwear. 'Mặc' is for clothes, 'đội' is for hats, and 'đeo' is for accessories.
Anh ấy đi ____ màu đen rất sang trọng.
The sentence describes wearing something black and elegant on the feet, which is 'giày' (shoes).
1. Áo sơ mi, 2. Giày thể thao, 3. Mũ bảo hiểm
You 'mặc' a shirt, 'đi' shoes, and 'đội' a helmet.
A: Sao bạn chưa ra ngoài? B: Đợi tớ, tớ đang ___ ___.
The context of 'waiting' and 'going out' most commonly involves the final step of putting on shoes.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
12 preguntasYes! 'Đi tất' or 'đi vớ' is the correct way to say 'wear socks'.
No, it's not wrong and everyone will understand you, but 'đi giày' is more common in the North.
'Giày' refers to enclosed shoes, while 'dép' refers to sandals, flip-flops, or slippers.
Vietnamese uses 'đi giày' for both. To emphasize 'putting on', you can say 'đi giày vào'.
It is neutral. It's appropriate for all levels of formality.
No, 'mặc giày' is always grammatically incorrect in Vietnamese.
You use 'đội', as in 'đội mũ'.
The phrase is 'cởi giày'.
It depends on the office. Some require shoes, while others provide indoor slippers.
It means 'high-heeled shoes'.
No, for gloves you use 'đeo' or 'mang'.
Yes, 'hài' is sometimes used humorously or in a stylized way to refer to shoes.
Frases relacionadas
Cởi giày
contrastTo take off shoes
Đi tất
similarTo wear socks
Đi dép
similarTo wear sandals/flip-flops
Thử giày
specialized formTo try on shoes
Đánh giày
builds onTo polish shoes
Buộc dây giày
builds onTo tie shoelaces