A2 Collocation Neutral

Tưới hoa

Water flowers

Meaning

Providing water to plants

🌍

Cultural Background

Watering flowers is often a multi-generational activity. Grandparents often teach grandchildren how to 'tưới' as a way to instill patience and a love for nature. Due to lack of space, 'tưới hoa' often happens in 'vườn treo' (hanging gardens) or on rooftops. It's a key part of the 'urban farmer' identity. During Tết, watering the 'Cây Mai' or 'Cây Đào' is a ritual. People use tea water or specialized fertilizers to ensure the flowers bloom on the first day of the year. Flowers are often compared to women. 'Tưới hoa' can be a metaphor for a man taking care of his wife or lover.

💡

Use 'Tưới cây' for everything

If you aren't sure if it's a flower or a bush, just say 'tưới cây'. It's always safe.

⚠️

Watch out for 'Nước hoa'

Remember that 'Nước hoa' is perfume. If you say 'Tôi tưới nước hoa', people will think you are very rich and weirdly spraying Chanel No. 5 on your daisies.

Meaning

Providing water to plants

💡

Use 'Tưới cây' for everything

If you aren't sure if it's a flower or a bush, just say 'tưới cây'. It's always safe.

⚠️

Watch out for 'Nước hoa'

Remember that 'Nước hoa' is perfume. If you say 'Tôi tưới nước hoa', people will think you are very rich and weirdly spraying Chanel No. 5 on your daisies.

💬

Morning is best

In Vietnam, saying you water flowers at 6 AM makes you sound like a very disciplined and traditional person.

Test Yourself

Fill in the correct verb to complete the sentence.

Mỗi sáng, tôi thường _______ hoa ở ban công.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tưới

The context of 'hoa' (flowers) and 'ban công' (balcony) requires the verb 'tưới' (water).

Which sentence is a natural way to ask a favor?

How do you ask a neighbor to water your flowers?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Chị tưới hoa giúp em nhé?

'Tưới' is the standard verb for watering plants.

Match the Vietnamese phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tưới hoa - Water flowers, Bình tưới - Watering can, Hoa bị héo - Withered flowers, Vườn hoa - Flower garden

These are all related terms in gardening.

Complete the dialogue.

A: Trời nắng quá nhỉ? B: Ừ, tớ phải đi _______ ngay không hoa chết hết.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tưới hoa

If it's sunny (trời nắng), you need to water the flowers so they don't die.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Things you can 'Tưới'

🌿

Plants

  • Hoa (Flowers)
  • Cây (Trees)
  • Rau (Vegetables)
  • Cỏ (Grass)

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct verb to complete the sentence. Fill Blank A1

Mỗi sáng, tôi thường _______ hoa ở ban công.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tưới

The context of 'hoa' (flowers) and 'ban công' (balcony) requires the verb 'tưới' (water).

Which sentence is a natural way to ask a favor? Choose A2

How do you ask a neighbor to water your flowers?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Chị tưới hoa giúp em nhé?

'Tưới' is the standard verb for watering plants.

Match the Vietnamese phrase with its English meaning. Match A2

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tưới hoa - Water flowers, Bình tưới - Watering can, Hoa bị héo - Withered flowers, Vườn hoa - Flower garden

These are all related terms in gardening.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Trời nắng quá nhỉ? B: Ừ, tớ phải đi _______ ngay không hoa chết hết.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tưới hoa

If it's sunny (trời nắng), you need to water the flowers so they don't die.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'tưới' is only for plants or surfaces. For a dog, use 'cho uống nước' (give water to drink) or 'tắm' (bathe).

'Tưới hoa' is specific to flowers, while 'tưới cây' is general for all plants/trees.

It is neutral. You can use it with your boss or your younger brother.

It is 'bình tưới' or 'bình tưới hoa'.

No! 'Nước hoa' means perfume. Say 'tưới nước cho hoa' if you want to include the word water.

No, Vietnamese doesn't use articles like 'the' in this context. Just 'tưới hoa' is perfect.

It's still 'tưới hoa'. You can specify 'tưới hoa bằng vòi' (watering flowers with a hose).

Not really, but 'tưới tắm' is a more rhythmic, slightly more casual way to say it.

Because it's a basic daily chore that requires understanding a specific verb-noun collocation.

Yes, you can 'tưới sốt' (pour sauce) over a dish.

Related Phrases

🔗

Tưới cây

similar

Watering plants

🔗

Bón phân

builds on

Fertilizing

🔗

Tỉa cành

builds on

Pruning

🔄

Chăm sóc

synonym

To take care of

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!