Phrase in 30 Seconds
Use {感到|gǎndào}{不安|bù'ān} to express a vague sense of worry, discomfort, or lack of peace in a situation.
- Means: To feel anxious, uneasy, or unsettled about something.
- Used in: Job interviews, social gatherings, or when sensing something is wrong.
- Don't confuse: It is not for physical pain; use it for mental/emotional states.
Explanation at your level:
Meaning
To experience anxiety or discomfort.
Cultural Background
The concept of 'An' is central to Confucian harmony.
Context is key
Always check if it's mental or physical.
Context is key
Always check if it's mental or physical.
Test Yourself
Fill in the blank.
面对未知的未来,他感到_____。
The context implies worry about the future.
🎉 Score: /1
Practice Bank
2 exercises面对未知的未来,他感到_____。
The context implies worry about the future.
🎉 Score: /2
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, use 不舒服.
Related Phrases
心神不宁
synonymRestless
Where to Use It
Job Interview
Interviewer: Why are you nervous?
Candidate: I feel uneasy about the technical test.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Peaceful' (安) 'No' (不) sign in your heart.
Visual Association
Imagine a person sitting on a chair that is wobbling; they are clearly 'not at peace'.
Story
Xiao Ming walked into the dark room. He felt a chill. He realized he was '感到不安'. He turned on the light and felt better.
In Other Languages
Similar to 'uneasy' in English or 'unbehagen' in German.
Word Web
Challenge
Write three sentences about things that make you feel '感到不安' in 5 minutes.
Review in 1, 3, 7, and 14 days.
Pronunciation
Tone 4 then tone 1.
Formality Spectrum
我对此感到不安。 (Expressing worry)
我感到不安。 (Expressing worry)
我有点慌。 (Expressing worry)
我心里毛毛的。 (Expressing worry)
Derived from the character '安' (peace), which depicts a woman under a roof.
Fun Fact
The character '安' is a pictogram of a woman under a roof.
Cultural Notes
The concept of 'An' is central to Confucian harmony.
“家和万事兴,心安是归处。”
Conversation Starters
What makes you feel 感到不安?
Common Mistakes
我感到不舒服 (for anxiety)
我感到不安
L1 Interference
In Other Languages
Sentirse inquieto
Chinese focuses on the lack of 'An' (stability).
Se sentir mal à l'aise
French is more specific to social discomfort.
Sich unwohl fühlen
Chinese is strictly mental.
不安を感じる
Grammar structure is different (SOV).
أشعر بالقلق
Chinese uses a state-of-being adjective.
心神不宁
More literary.
불안하다
Often used as a single adjective.
Sentir-se inquieto
Usage is very similar to Chinese.
Spotted in the Real World
“他感到不安。”
Character feeling lost.
Easily Confused
Physical vs Mental.
Use 不舒服 for body, 不安 for mind.
Frequently Asked Questions (1)
No, use 不舒服.
common mistakes