In 15 Seconds
- Literally 'small heart,' meaning watch out or be cautious.
- Use it for physical safety or when making risky decisions.
- A friendly way to show you care about someone's safety.
Meaning
It literally means 'small heart.' You use it to tell someone to watch out or be careful in any situation.
Key Examples
3 of 6Walking on a wet floor
地很滑,小心!
The floor is slippery, be careful!
Handing someone hot coffee
这杯咖啡很烫,小心点。
This coffee is very hot, be a bit careful.
A boss warning about a contract
签合同的时候要小心。
Be careful when signing the contract.
Cultural Background
Used constantly in public spaces, from subway announcements to construction sites. Similar usage, often heard in friendly advice between friends. Often used in Cantonese as well, though the pronunciation differs. Used in daily life, often mixed with English in 'Singlish'.
Tone matters
When warning someone, use a sharp, clear tone to ensure they understand the urgency.
Politeness
Adding {请|qǐng} (please) before {小心|xiǎoxīn} makes it a polite request rather than a blunt command.
In 15 Seconds
- Literally 'small heart,' meaning watch out or be cautious.
- Use it for physical safety or when making risky decisions.
- A friendly way to show you care about someone's safety.
What It Means
小心 is your go-to phrase for safety. It means 'be careful' or 'watch out.' Think of it as keeping your heart focused on the details. It is simple, direct, and essential for daily life.
How To Use It
You can use it as a standalone command. Just shout 小心! if someone is about to trip. You can also put it before a noun. For example, 小心地滑 means 'be careful, the floor is slippery.' It works as a verb or an adjective. It is one of the most versatile words you will learn.
When To Use It
Use it when crossing a busy street in Shanghai. Use it when handing a friend a hot cup of tea. It is perfect for texting a friend who is traveling. In a meeting, use it to warn about a risky business move. It shows you care about the other person's well-being. It is a very warm and protective word.
When NOT To Use It
Don't use it for deep, life-altering caution. For serious life warnings, there are more formal idioms. Avoid using it if someone is already being extremely meticulous. In that case, use 细心 instead. 小心 is more about avoiding immediate physical or social blunders. Don't use it to mean 'shy' or 'scared.'
Cultural Background
In Chinese culture, showing concern is a form of affection. Telling someone to 小心 is like giving them a small verbal hug. It reflects a collectivist mindset where people look out for each other. The characters literally mean 'small heart.' This implies that you should shrink your focus down to the tiny details. If your heart is too 'big,' you might miss the banana peel on the ground!
Common Variations
You will often hear 小心点 which means 'be a bit more careful.' It sounds a little more casual and conversational. Another common one is 当心, which is almost identical but slightly more common in Southern China. If you want to be very intense, you can say 千万要小心, meaning 'whatever you do, be absolutely careful.'
Usage Notes
It is a neutral-register phrase suitable for almost any context. In spoken Chinese, adding '点' (diǎn) at the end makes it sound less like a command and more like friendly advice.
Tone matters
When warning someone, use a sharp, clear tone to ensure they understand the urgency.
Politeness
Adding {请|qǐng} (please) before {小心|xiǎoxīn} makes it a polite request rather than a blunt command.
Examples
6地很滑,小心!
The floor is slippery, be careful!
A very common warning found on signs and spoken aloud.
这杯咖啡很烫,小心点。
This coffee is very hot, be a bit careful.
Adding '点' makes the suggestion sound softer and more natural.
签合同的时候要小心。
Be careful when signing the contract.
Used here to denote professional caution and diligence.
路上小心,到了给我发信息。
Be careful on the road, text me when you arrive.
A standard, warm way to say goodbye to someone traveling.
小心!这个菜超级辣!
Watch out! This dish is super spicy!
Used as an exclamation to prevent a painful surprise.
过马路要小心,牵着我的手。
Be careful crossing the road, hold my hand.
Expresses protective care and instruction.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct word.
过马路时要______。
{小心|xiǎoxīn} means to be careful.
Choose the correct sentence.
Which sentence is correct?
As an adjective, {小心|xiǎoxīn} works well with {很|hěn}.
🎉 Score: /2
Visual Learning Aids
Practice Bank
2 exercises过马路时要______。
{小心|xiǎoxīn} means to be careful.
Which sentence is correct?
As an adjective, {小心|xiǎoxīn} works well with {很|hěn}.
🎉 Score: /2
Frequently Asked Questions
2 questionsYes, it is very versatile for any situation requiring caution.
No, it is a sign of care and concern.
Related Phrases
{当心|dāngxīn}
synonymBe careful
{注意|zhùyì}
similarPay attention
{留心|liúxīn}
similarBe observant