A2 Collocation Formal 6 min read

登记

deng ji

To register

Literally: To ascend/enter into the record

In 15 Seconds

  • Official act of recording names.
  • Essential for hotels and airports.
  • Connects individuals to formal systems.
  • Used for legal and administrative tasks.

Meaning

登记 is that satisfying (or slightly annoying) moment when you officially put your name on paper or in a database. It moves you from being an anonymous visitor to a documented participant, whether you're checking into a boutique hotel or registering a marriage. It carries a vibe of 'making it official' and 'recording for the record.'

Key Examples

3 of 11
1

Checking into a hotel in Beijing

你好,我想办理入住登记。

Hello, I would like to register for check-in.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

At a wedding reception desk

请在宾客名单上登记您的名字。

Please register your name on the guest list.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a marathon

你登记参加下周的跑步比赛了吗?

Have you registered to participate in next week's running race?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Registration is often required for foreigners staying in private homes.

💡

Remember the context

If it's a computer, use 登录. If it's a paper form, use 登记.

In 15 Seconds

  • Official act of recording names.
  • Essential for hotels and airports.
  • Connects individuals to formal systems.
  • Used for legal and administrative tasks.

What It Means

Ever felt that little thrill when you sign your name on a guest list? That is 登记. It is not just writing; it is recording. In Chinese, means to step up or enter, and means to record or remember. When you put them together, you are essentially 'stepping into the records.' It is the official threshold. It is used when an organization needs to know you are there. Think of it as the 'Check-in' button of real life. It has a bit of weight to it. It is not just for fun; it is for the rules. You are telling the system: 'I am here, and I am accounted for.'

How To Use It

You will mostly use 登记 as a verb, but it often needs a little help from friends. You might say 办理登记 (bànlǐ dēngjì), which means 'to handle the registration process.' It is very common at front desks. If you are at an airport, you will see 登记处 (dēngjì chù), the registration desk. You do not just 'do' 登记; you 'undergo' it. It is a formal action. If you are checking into a hotel, you will 登记入住. If you are joining a marathon, you 登记参加. It is the first step of almost any official journey. Just remember, it usually involves a pen, a keyboard, or a QR code.

Real-Life Examples

Imagine you just landed in Shanghai. You are tired. You walk to the hotel desk. The clerk says, '请在这里登记一下' (Please register here). You write your name. Boom, you are 登记-ed. Or maybe you are at a fancy wedding. There is a beautiful book at the door. You 登记 your name to show you were there. On a more serious note, if you are moving to a new apartment, you have to 登记 your address with the local office. Even online, when a website asks for your real-name verification, you are doing a form of 登记. It is the bread and butter of organized society. If it is not recorded, did it even happen? Probably not in a 登记 world!

When To Use It

Use this phrase when the context is official or administrative. It is perfect for hotels, hospitals, and government offices. Use it when you are talking about legal records. If you are getting married in China, you go to the Civil Affairs Bureau for 婚姻登记 (marriage registration). Use it when you are at an event with a guest list. It is the correct word for 'signing in' at a professional seminar. It is also the word for registering property or a new car. Basically, if there is a 'system' involved and your name needs to be in it, 登记 is your best friend. It sounds organized and responsible.

When NOT To Use It

Do not use 登记 for casual things. You do not 登记 to meet a friend at a café. That is just 见面 (jiànmiàn). You do not 登记 to buy a bubble tea. That is just (mǎi). Also, be careful with school classes. For signing up for a course, 报名 (bàomíng) is better. 登记 is too 'database-heavy' for a fun hobby. If you are just 'signing' a card, use 签名 (qiānmíng). 登记 implies you are being added to a list that someone will check later. If there is no list, there is no 登记. Do not use it for 'logging in' to Instagram either; that is 登录 (dēnglù). It sounds similar, but one is a record, and one is an entry.

Common Mistakes

我在咖啡馆登记了朋友 我在咖啡馆等朋友

Using 登记 for waiting for a friend makes it sound like you are tracking them for the government! Avoid that unless you are a secret agent.

我要登记一个新的账号 我要注册一个新的账号

For apps and websites, use 注册 (zhùcè). 登记 is usually for physical things or official human records.

这里的登记很好吃 这里的菜很好吃

Okay, nobody says that, but just making sure you know it is not a food!

老师在登记我们签到 老师在记录我们签到

If a teacher is just checking names for a quick attendance, 记录 (record) or 点名 (call names) is more natural.

Similar Expressions

If 登记 feels too formal, you might try 报到 (bàodào). 报到 is what you do on your first day of school or a new job. It is more about 'reporting for duty.' Then there is 注册 (zhùcè), which we mentioned for apps and websites. If you are at a hospital, you will definitely hear 挂号 (guàhào). This is a specific type of 'registration' just for seeing a doctor. You would never 登记 for a doctor's appointment; you 挂号. It is like a specialized version of our phrase. Finally, 签名 (qiānmíng) is just the act of signing your name. 登记 is the whole process; 签名 is just the ink on the page.

Common Variations

You will often see 登记表 (dēngjì biǎo), which is the physical registration form. No one likes filling them out, but they are everywhere! Another one is 预先登记 (yùxiān dēngjì), meaning 'pre-registration.' This is what you do for a big tech conference to skip the lines. Then there is 登记手续 (dēngjì shǒuxù), the 'registration procedures.' This sounds a bit scary, but it just means the steps you take to get on the list. If you are traveling, you will hear 登机 (dēngjī) which sounds almost identical! But that means 'boarding a plane.' Be careful not to try to 登记 a plane unless you are buying it!

Memory Trick

💡

Imagine you are at the bottom of a giant staircase (登). At the top of the stairs, there is a giant book (记). To get your name in that book, you have to 'climb' (登) the stairs and 'record' (记) your name. 登记 = Climb to Record. It is your big entrance into the official world! Or, think of a 'Digital Entry'—the 'D' in 登记 (Dengji) stands for 'Data.' You are putting your 'Data' into the 'Journal' (ji). Easy, right? Just do not trip on the stairs.

Quick FAQ

Is 登记 the same as checking in? Mostly, yes. For hotels and flights, it is the equivalent of 'check-in.' Can I use it for social media? No, use 注册 for signing up and 登录 for logging in. Is it formal? Yes, it is a neutral-to-formal word. You will see it in newspapers and official documents all the time. Can I 登记 a person? You can 登记 a birth or a marriage, but you cannot 'register' a friend for a party usually—you 报名 them. What is the opposite? Usually 注销 (zhùxiāo), which means to cancel or log out of a registration.

Usage Notes

Register: Neutral to Formal. Avoid using it for social media accounts (use '注册') or for casual meetings (use '见面'). It is most natural in administrative contexts like hotels and government offices.

💡

Remember the context

If it's a computer, use 登录. If it's a paper form, use 登记.

Examples

11
#1 Checking into a hotel in Beijing
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

你好,我想办理入住登记。

Hello, I would like to register for check-in.

A standard, polite way to start your hotel stay.

#2 At a wedding reception desk
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

请在宾客名单上登记您的名字。

Please register your name on the guest list.

Using '登记' makes the guest list feel more official.

#3 Texting a friend about a marathon
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

你登记参加下周的跑步比赛了吗?

Have you registered to participate in next week's running race?

Even in texts, '登记' works for official event sign-ups.

#4 Instagram caption for a new car
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

新车终于登记好了,准备出发!

The new car is finally registered, ready to go!

Refers to the legal process of vehicle registration.

#5 Job interview on Zoom
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我已经在你们的系统里登记了个人信息。

I have already registered my personal information in your system.

Shows you follow procedures correctly.

#6 At the airport check-in counter
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我们需要登记您的行李。

We need to register your luggage.

Usually refers to checking and tagging bags.

#7 ✗ Mistake: Ordering coffee
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 我想登记一杯拿铁。 → ✓ 我想点一杯拿铁。

✗ I want to register a latte. → ✓ I want to order a latte.

You 'order' food, you don't 'register' it into the world!

#8 ✗ Mistake: Casual meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 我们在公园登记见面吧。 → ✓ 我们在公园见面吧。

✗ Let's register to meet at the park. → ✓ Let's meet at the park.

Meetings with friends don't require official paperwork.

#9 Registering a marriage
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

我们明天要去民政局登记结婚。

We are going to the Civil Affairs Bureau to register our marriage tomorrow.

The most significant use of '登记' in many people's lives.

#10 Hospital visit for a health check
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

请先去前台登记一下个人信息。

Please go to the front desk to register your personal info first.

Standard procedure before seeing a specialist.

#11 Social media post about a conference
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

这次开发者大会的登记流程非常快。

The registration process for this developer conference was very fast.

Commenting on the efficiency of an event.

Test Yourself

Fill in the blank.

入住酒店时,你需要______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 登记

登记 is for physical check-in.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Fill in the blank. Fill Blank A2

入住酒店时,你需要______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 登记

登记 is for physical check-in.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

No, use 注册.

Related Phrases

🔗

注册

similar

Sign up

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!