A2 Collocation Neutral 2 min read

抽血

chōuxiě

To draw blood

Literally: 抽 (chōu - to pull/draw out) + 血 (xiě/xuè - blood)

In 15 Seconds

  • Used for medical blood draws or blood donations.
  • Combines 'to pull out' with 'blood'.
  • Only for intentional medical extraction, not accidental bleeding.

Meaning

This phrase refers to the medical procedure of having blood taken from your body for testing or donation. It literally means 'pumping' or 'pulling' blood.

Key Examples

3 of 6
1

At a health clinic

医生,我今天需要抽血吗?

Doctor, do I need to have blood drawn today?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Talking to a friend after a check-up

刚抽完血,我觉得有点头晕。

I just had blood drawn, I feel a bit dizzy.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Explaining why you are late to work

不好意思,我早上在医院抽血,所以来晚了。

Sorry, I was at the hospital for a blood draw this morning, so I'm late.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In Chinese culture, blood is closely linked to one's life force (Qi). While modern medicine is fully embraced, there is still a traditional lingering sentiment that losing blood can temporarily weaken one's 'constitution.' This is why you will often see people being extra cautious and eating nutrient-rich foods like red dates or spinach after a blood draw.

💡

The 'Empty Stomach' Rule

In China, if someone says they are going to `抽血`, they almost always imply they haven't eaten breakfast yet. Most tests require an empty stomach (`空腹`).

⚠️

Don't mix up with 'Bleeding'

If you are bleeding from a cut, say `流血了` (liú xuě le). If you say `抽血了`, people will look for a nurse or a needle!

In 15 Seconds

  • Used for medical blood draws or blood donations.
  • Combines 'to pull out' with 'blood'.
  • Only for intentional medical extraction, not accidental bleeding.

What It Means

抽血 is the standard way to say 'draw blood' in Chinese. The first character means to extract or pull something out. Think of it like pulling a tissue from a box. The second character is blood. Together, they describe that sharp, tiny pinch at the doctor's office. It is a very literal and common term.

How To Use It

You use it as a verb-object phrase. You can say 我要抽血 (I need to have blood drawn). You can also add a duration or a location. For example, 去医院抽血 (Go to the hospital to draw blood). It is simple and direct. Most people use it when talking about health checks.

When To Use It

Use this when you are at a hospital or clinic. It is perfect for discussing a physical exam with friends. You might use it when talking about donating blood too. If you are feeling dizzy after a test, tell someone 我刚抽完血 (I just finished drawing blood). It explains why you might need a snack or a seat.

When NOT To Use It

Do not use this for accidental cuts or injuries. If you cut your finger, you are 流血 (bleeding), not 抽血. 抽血 implies a deliberate, medical action. Also, avoid using it in metaphorical 'blood-sucking' contexts like bad bosses. For that, Chinese uses different imagery. Stick to the medical or donation context to stay safe.

Cultural Background

In China, many people believe blood is vital for 'Qi' or energy. Because of this, some might feel more nervous about 抽血 than in the West. It is common for nurses to tell you to eat something sweet after. Many workplaces require an annual 体检 (physical exam) which always includes 抽血. It is a collective experience for almost every office worker in China.

Common Variations

You will often hear 验血 (yàn xuè), which means 'blood test.' While 抽血 is the action of pulling the blood, 验血 is the whole process of testing it. If you are donating, you use 献血 (xiàn xuè). means to contribute or dedicate. It sounds much more noble than just 'pulling' blood!

Usage Notes

The phrase is neutral and safe for all settings. In spoken Chinese, '血' is often pronounced 'xiě'. Ensure you don't use it for accidental injuries.

💡

The 'Empty Stomach' Rule

In China, if someone says they are going to `抽血`, they almost always imply they haven't eaten breakfast yet. Most tests require an empty stomach (`空腹`).

⚠️

Don't mix up with 'Bleeding'

If you are bleeding from a cut, say `流血了` (liú xuě le). If you say `抽血了`, people will look for a nurse or a needle!

💬

The Post-Draw Treat

It is a common 'cultural secret' to eat brown sugar water or eggs after `抽血` to 'replenish' the blood you lost.

Examples

6
#1 At a health clinic
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

医生,我今天需要抽血吗?

Doctor, do I need to have blood drawn today?

Standard inquiry during a medical consultation.

#2 Talking to a friend after a check-up
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

刚抽完血,我觉得有点头晕。

I just had blood drawn, I feel a bit dizzy.

Common way to express a physical reaction to the procedure.

#3 Explaining why you are late to work
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

不好意思,我早上在医院抽血,所以来晚了。

Sorry, I was at the hospital for a blood draw this morning, so I'm late.

A very common and valid excuse for a morning delay.

#4 Texting a friend about a fear of needles
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我最怕抽血了,救命!

I'm so scared of drawing blood, help!

Using 'save me' adds a humorous, dramatic touch to the fear.

#5 A mother comforting a child
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

别怕,抽血一点都不疼,就像蚂蚁咬一下。

Don't be afraid, drawing blood doesn't hurt at all, it's just like an ant bite.

A classic 'white lie' parents tell children in China.

#6 Discussing a blood donation drive
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我们要去参加义务抽血活动吗?

Are we going to participate in the voluntary blood drawing event?

Refers to the physical act within a volunteer context.

Test Yourself

Choose the correct phrase for a medical context.

因为要体检,我明天早上必须去医院 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 抽血

`抽血` is the correct term for a medical extraction. `流血` means bleeding from a wound, and `买血` means buying blood.

Complete the sentence to express a fear of needles.

看到针头我就害怕 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 抽血

The sight of a needle (`针头`) is logically associated with having blood drawn (`抽血`).

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality of '抽血'

Casual

Talking to friends about a check-up.

又要抽血,真烦。

Neutral

Standard medical or workplace context.

请问在哪里抽血?

Formal

Medical reports or official announcements.

请于空腹状态下进行抽血。

Where you'll hear '抽血'

抽血
🏥

Hospital

排队抽血 (Queueing for blood draw)

🏢

Office

年度体检 (Annual physical)

🚌

Blood Mobile

无偿献血 (Voluntary donation)

🏠

Home

聊体检结果 (Discussing test results)

Practice Bank

2 exercises
Choose the correct phrase for a medical context. Fill Blank

因为要体检,我明天早上必须去医院 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 抽血

`抽血` is the correct term for a medical extraction. `流血` means bleeding from a wound, and `买血` means buying blood.

Complete the sentence to express a fear of needles. Fill Blank

看到针头我就害怕 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 抽血

The sight of a needle (`针头`) is logically associated with having blood drawn (`抽血`).

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it describes the physical act, but the formal term for donating is 献血 (xiàn xuè).

You can use 验血 (yàn xuè). While 抽血 is the act of drawing it, 验血 focuses on the analysis.

Technically, mosquitoes do 'draw blood,' but we usually say 蚊子咬我 (mosquito bit me) or 蚊子吸血 (mosquito sucks blood).

Both are correct. xiě is more common in spoken, casual Chinese, while xuè is more formal or used in compounds.

You can say 我怕扎针 (wǒ pà zhā zhēn - I'm afraid of needles) or 我怕抽血 (I'm afraid of drawing blood).

Yes, it is a neutral, standard term. You can say 我需要抽血吗? without any issue.

Yes, is versatile! It can mean to smoke (抽烟) or to take time out (抽时间).

Often people add (le) to show the action is finished, like 抽完血了 (finished drawing blood).

Not really, but some people jokingly call it 挨一针 (āi yì zhēn), which means 'getting poked by a needle.'

抽血 is a controlled medical action. 流血 is accidental bleeding from a wound or injury.

Related Phrases

🔗

验血

Blood test

🔗

献血

To donate blood

🔗

体检

Physical examination

🔗

针头

Needle

🔗

空腹

Empty stomach (fasting)

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!