A2 Collocation Neutral 2 min read

看清

kàn qīng

To see clearly

Literally: Look (看) + Clear (清)

In 15 Seconds

  • Used for physical sight and mental realization of truth.
  • Commonly used with 'bu' to say 'cannot see clearly'.
  • Essential for navigating signs, menus, and social relationships.

Meaning

This phrase describes the moment you finally see something clearly, whether it's a blurry sign in the distance or the true intentions of a person.

Key Examples

3 of 6
1

At a bus stop

我不戴眼镜,看不清那辆车是几路。

I'm not wearing glasses, I can't see what bus number that is.

2

Checking a contract

请看清合同里的每一个字。

Please see every word in the contract clearly.

3

Talking about a breakup

我现在终于看清他是什么样的人了。

I finally see what kind of person he is now.

🌍

Cultural Background

The concept of 'clarity' (清) is deeply rooted in Taoist and Buddhist philosophy, representing a mind free from delusion. In modern times, it became popular in social media to describe 'seeing through' fake friends or deceptive marketing. It reflects a cultural emphasis on discernment and seeing the essence of things.

💡

The 'Clear' Difference

If you want to sound more natural in speech, add 'chu' to make it `看清楚`. It's the most common way people actually say it!

⚠️

Don't just 'Look'

Remember that `看` is just the action. If you want to emphasize that you actually succeeded in identifying something, you MUST add `清`.

In 15 Seconds

  • Used for physical sight and mental realization of truth.
  • Commonly used with 'bu' to say 'cannot see clearly'.
  • Essential for navigating signs, menus, and social relationships.

What It Means

看清 is a resultative verb. The first word is the action of looking. The second word is the result: clarity. It means you didn't just look; you actually succeeded in seeing. It covers both physical sight and mental realization. Imagine squinting at a menu and finally finding the price. That is 看清.

How To Use It

You usually put it after a subject. You can say 我看清了 to mean 'I see it now.' If you can't see clearly, you stick a in the middle: 看不清. This is perfect for when the WiFi password is too small. You can also use it for people. If a friend reveals their true colors, you've finally 看清 them. It’s a very satisfying word to use when the fog lifts.

When To Use It

Use it when checking a map or a bus number. It's great for eye exams too. Use it in emotional moments when you realize a situation isn't what it seemed. Use it when texting a friend a blurry photo. You might ask, '你能看清吗?' (Can you see this clearly?). It works in almost any setting where vision or understanding is involved.

When NOT To Use It

Don't use it for 'watching' movies or 'reading' books. For those, use . 看清 is specifically about the quality of the vision. Also, don't use it for 'understanding' a complex math problem. For that, 明白 or is better. 看清 is more about the surface or the character of a person. It’s about the 'visual' or 'perceptual' truth.

Cultural Background

In Chinese culture, being 'clear-headed' is highly valued. There is a famous saying about having 'clear eyes.' It suggests you aren't easily fooled by appearances. People often use 看清 when discussing life lessons. It implies a sense of wisdom or maturity. You aren't just looking at the world; you are seeing it for what it truly is. It's about piercing through the 'smoke and mirrors' of life.

Common Variations

看清楚 is the most common variation. Adding makes it sound more complete and slightly more formal. You will also hear 看不清 (can't see clearly) and 看得清 (can see clearly). In slang, people might say 看透 which means to see right through someone. But for everyday clarity, 看清 is your best friend. It’s simple, direct, and very common.

Usage Notes

The phrase is neutral and can be used in any register. The most important thing is to remember the potential form `看不清` for 'cannot see' and `看得清` for 'can see'.

💡

The 'Clear' Difference

If you want to sound more natural in speech, add 'chu' to make it `看清楚`. It's the most common way people actually say it!

⚠️

Don't just 'Look'

Remember that `看` is just the action. If you want to emphasize that you actually succeeded in identifying something, you MUST add `清`.

💬

The 'True Face' Secret

In China, seeing someone's 'true face' (`真面目`) is a big deal. Using `看清` in this context implies you are no longer being tricked.

Examples

6
#1 At a bus stop

我不戴眼镜,看不清那辆车是几路。

I'm not wearing glasses, I can't see what bus number that is.

Uses the negative potential form 'kan bu qing'.

#2 Checking a contract

请看清合同里的每一个字。

Please see every word in the contract clearly.

A formal instruction to pay close attention.

#3 Talking about a breakup

我现在终于看清他是什么样的人了。

I finally see what kind of person he is now.

Used metaphorically for understanding someone's character.

#4 Watching a video

这视频太模糊了,什么都看不清。

This video is too blurry, I can't see anything.

Commonly used for digital media quality.

#5 A funny misunderstanding

我没看清,把盐当成糖放进咖啡了!

I didn't see clearly and put salt in my coffee instead of sugar!

Explaining a silly mistake.

#6 Texting a friend a photo

照片有点暗,你能看清我的脸吗?

The photo is a bit dark, can you see my face clearly?

Checking if the recipient can perceive the image.

Test Yourself

Choose the correct form to say 'I cannot see clearly'.

天太黑了,我 ___ 路。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

The structure 'V + 不 + Result' (看不清) is used to express inability to achieve a result.

Complete the sentence about realizing the truth.

过了这么久,我才 ___ 他的真面目。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

‘看清’ is used for realizing the 'true face' or character of someone.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality of '看清'

Informal

Used with friends about blurry photos.

你看清了吗?

Neutral

General daily use for signs/objects.

我看清了。

Formal

Official warnings or legal contexts.

请看清条款。

When to use '看清'

看清
👓

Physical Sight

Reading a distant sign

🧠

Social Insight

Realizing a friend's intent

📱

Digital Media

Low resolution videos

🧂

Mistakes

Misreading an ingredient

Practice Bank

2 exercises
Choose the correct form to say 'I cannot see clearly'. Fill Blank

天太黑了,我 ___ 路。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

The structure 'V + 不 + Result' (看不清) is used to express inability to achieve a result.

Complete the sentence about realizing the truth. Fill Blank

过了这么久,我才 ___ 他的真面目。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

‘看清’ is used for realizing the 'true face' or character of someone.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

10 questions

is just the act of looking, while 看清 means you actually succeeded in seeing it clearly. For example, 我看他 (I look at him) vs 我看清他了 (I see him clearly/I know his character).

No, for listening you must use 听清 (tīngqīng). It follows the same logic but for your ears!

Yes, they are interchangeable. 看清楚 is slightly more common in spoken Mandarin and sounds a bit more 'complete'.

You use the potential complement: 看不清 (kàn bù qīng). This is very common when things are blurry or dark.

Only if the font is too small or the light is bad. If you mean 'understanding the meaning,' use 看懂 (kàndǒng) instead.

It can be! If said to a person during an argument, it implies 'I see through your lies.' Use it carefully in relationships.

You can ask 你能不能看清? or 你看得清吗?. Both are perfectly natural.

Yes, especially when telling someone to check details. 请看清合同条款 (Please see the contract terms clearly) is very professional.

It means 'to see the facts clearly' or 'to face reality.' It's often used when someone is being too idealistic.

You add after it: 看清了. This indicates that the state of clarity has been achieved.

Related Phrases

🔗

看清楚

To see clearly (more common in speech)

🔗

看不清

Cannot see clearly

🔗

看透

To see through someone/something

🔗

看懂

To understand by reading/watching

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!