In 15 Seconds
- Means starting a business or launching a new startup venture.
- Combines 'create' and 'business' to describe the entrepreneurial journey.
- Highly respected and popular goal in modern Chinese culture.
Meaning
This phrase describes the act of starting your own business or launching a brand-new venture from scratch. It's that exciting, stressful journey of being your own boss and building something from the ground up.
Key Examples
3 of 6Discussing future plans with a friend
我不想上班了,我想去创业。
I don't want to work for others anymore; I want to start my own business.
Introducing yourself at a business mixer
这是我第三次创业了。
This is my third time starting a business.
Complaining about the workload to a partner
创业真的太累了,每天都睡不着。
Starting a business is so tiring; I can't sleep every day.
Cultural Background
The phrase gained massive popularity during China's economic boom in the 1990s and again with the tech wave of the 2010s. It reflects a shift from seeking 'iron rice bowl' (guaranteed) jobs to embracing risk and innovation. In modern cities like Shenzhen, '创业' is a daily topic of conversation among youth.
The 'Partner' Secret
In China, people rarely '创业' alone. If you mention you are starting a business, the first question will likely be 'Who are you doing it with?'
Don't confuse with 开店
While `开店` (opening a shop) is a type of business, `创业` sounds more ambitious and implies a scalable venture or a new concept.
In 15 Seconds
- Means starting a business or launching a new startup venture.
- Combines 'create' and 'business' to describe the entrepreneurial journey.
- Highly respected and popular goal in modern Chinese culture.
What It Means
创业 is the Chinese word for entrepreneurship. It literally means 'creating an enterprise.' It’s not just about opening a shop. It’s about the whole process of starting something new. You are building a legacy or a career path. It carries a sense of ambition and hard work. Think of it as the 'startup life.'
How To Use It
You use it as a verb or a noun. You can say 我想创业 (I want to start a business). You can also describe someone as a 创业者 (entrepreneur). It often pairs with words like 艰苦 (difficult). This is because starting a business is seen as a tough climb. You don't just 'do' it; you 'create' it. It’s a very active, high-energy word.
When To Use It
Use it when discussing career goals or business plans. It’s perfect for networking events or coffee chats about the future. If you are quitting your 9-to-5 to sell handmade jewelry, you are 创业. If you are building the next big tech app, you are also 创业. It’s a badge of honor in modern Chinese society. It sounds professional and determined.
When NOT To Use It
Don't use it for small, one-off tasks. If you are just selling an old phone on an app, that isn't 创业. Don't use it for joining an existing company as an employee. Even if it's a startup, you aren't the one 创业-ing unless you are a founder. It’s specifically for the act of founding and building.
Cultural Background
In China, 创业 is a massive trend. The government even has a slogan: 'Mass entrepreneurship and innovation.' For many young people, it’s the ultimate dream. It represents breaking away from traditional, stable jobs. There is a famous saying: 创业难 (Starting a business is hard). This reflects the deep respect for the grit required to succeed. It’s seen as a way to change your family's destiny.
Common Variations
You will often hear 二次创业 (starting a business for the second time). There is also 互联网创业 (internet-based startup). If someone is successful, they might be called a 创业大咖 (entrepreneurial giant). You might also hear 合伙创业 (starting a business with partners). It’s a word that adapts to whoever is doing the dreaming.
Usage Notes
The phrase is very versatile and can be used in almost any social or professional setting. Just remember that it implies a level of scale or novelty beyond just 'selling things.'
The 'Partner' Secret
In China, people rarely '创业' alone. If you mention you are starting a business, the first question will likely be 'Who are you doing it with?'
Don't confuse with 开店
While `开店` (opening a shop) is a type of business, `创业` sounds more ambitious and implies a scalable venture or a new concept.
The '996' Connection
When someone says they are `创业`, it's an unspoken rule that they are working incredibly long hours, often far beyond the '996' (9am-9pm, 6 days a week) schedule.
Examples
6我不想上班了,我想去创业。
I don't want to work for others anymore; I want to start my own business.
Shows a desire for independence and entrepreneurship.
这是我第三次创业了。
This is my third time starting a business.
Indicates experience and a serial entrepreneur status.
创业真的太累了,每天都睡不着。
Starting a business is so tiring; I can't sleep every day.
Highlights the common struggle and stress of the process.
你这哪是兴趣,你这是在家里创业呢!
This isn't a hobby; you're starting a business at home!
Sarcastic use implying the hobby is becoming a major operation.
我有条创业的好路子,要听吗?
I have a great idea for a startup, want to hear it?
Uses '路子' (way/path) to sound more colloquial.
大众创业,万众创新。
Mass entrepreneurship and innovation.
A very famous official slogan in China.
Test Yourself
Choose the correct word to complete the sentence about starting a company.
他辞职是为了去 ___。
The context of quitting a job ('辞职') most logically leads to '创业' (starting a business) in this context.
Identify the person who starts a business.
张先生是一位成功的 ___ 者。
Adding '者' to '创业' creates '创业者' (entrepreneur).
🎉 Score: /2
Visual Learning Aids
Formality Spectrum of 创业
Talking to friends about a side hustle.
咱们创业吧!
General discussion about career paths.
他正在创业。
Business news or government policy.
鼓励青年创业。
When to use 创业
Quitting a job
辞职创业
Finding partners
合伙创业
Tech startups
互联网创业
Success stories
创业成功
Practice Bank
2 exercises他辞职是为了去 ___。
The context of quitting a job ('辞职') most logically leads to '创业' (starting a business) in this context.
张先生是一位成功的 ___ 者。
Adding '者' to '创业' creates '创业者' (entrepreneur).
🎉 Score: /2
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it applies to any new business venture, from a small cafe to a biotech firm, as long as you are the founder.
Yes! For example, 创业很辛苦 means 'Entrepreneurship is very hard.'
Generally yes, it implies bravery and ambition, though it also carries the weight of high risk.
It is the noun form meaning 'entrepreneur.' You add 者 (person) to the end.
Yes, if you are talking about your past experience founding something, it sounds very impressive.
You can say 我在考虑创业 (Wǒ zài kǎolǜ chuàngyè).
做生意 (doing business) is more about the act of trading or selling for profit, while 创业 is about the act of creation and building an entity.
Not exactly slang, but people often use 下海 (going into the sea) to mean leaving a stable job to start a business, though that's a bit old-fashioned now.
Yes, 大学生创业 (college student entrepreneurship) is a very hot topic in China right now.
It refers to the 'Growth Enterprise Market' (GEM), a stock market board for smaller, fast-growing startup companies.
Related Phrases
老板 (Owner/Boss)
合伙人 (Partner)
投资 (Investment)
公司 (Company)
创新 (Innovation)