B2 Expression Formal 7 min read

引领行业发展

yǐn lǐng háng yè fā zhǎn

Lead industry development

Literally: Lead (by the collar) industry development

In 15 Seconds

  • Setting the pace for an entire professional field.
  • Used in high-level business and tech contexts.
  • Implies visionary leadership, not just simple management.
  • Very formal; best for resumes and pitch decks.

Meaning

This phrase describes being a pioneer who sets the pace and direction for an entire field. It isn't just about being successful; it's about defining the future and making others follow your lead. The vibe is visionary, authoritative, and deeply influential.

Key Examples

3 of 10
1

In a corporate mission statement

我们的愿景是引领行业发展,创造更美好的未来。

Our vision is to lead industry development and create a better future.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

During a tech product launch

这款折叠屏手机将引领行业发展的新方向。

This foldable screen phone will lead a new direction for industry development.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

A business news headline

这家初创公司凭人工智能技术引领行业发展。

This startup leads industry development with its AI technology.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The word `引领` (yǐnlǐng) has deep roots in classical Chinese, originally meaning to 'stretch the neck' to look forward in anticipation. Over centuries, it evolved from a physical gesture of looking for a leader to the act of leadership itself. In modern China, this phrase became incredibly popular during the 'Reform and Opening-up' era and the recent tech boom. It reflects a national cultural value of moving from 'Made in China' (copying) to 'Created in China' (leading). It is often used in political discourse to describe China's goal of becoming a global innovation hub.

💬

The 'Collar' Connection

The 'Ling' (领) in the phrase refers to a collar. In ancient China, the collar was the part of the robe you used to guide the whole garment. It reminds us that leadership starts at the 'head' or top.

⚠️

Don't Be a 'Pretender'

If your company is small and local, saying you are 'leading industry development' sounds arrogant or fake. Use 'focusing on' (专注于) until you reach the top 1%!

In 15 Seconds

  • Setting the pace for an entire professional field.
  • Used in high-level business and tech contexts.
  • Implies visionary leadership, not just simple management.
  • Very formal; best for resumes and pitch decks.

What It Means

Imagine you are the only person with a flashlight in a dark cave. Everyone else is stumbling behind you, trying to see where you are going. That is the essence of 引领行业发展. In Chinese, 引领 literally means to lead by the collar. If you pull someone's collar, their whole body has to follow. It describes a company or person that creates the rules. They don't just join a market; they define what the market looks like. It is the ultimate compliment for a tech titan or a visionary. It carries the weight of responsibility and the glory of being first. Think of it as being the 'OG' of your professional world. You are not just a player; you are the one changing the game.

How To Use It

You will mostly find this phrase in serious, high-stakes environments. It is a staple of corporate mission statements and tech product launches. If you are writing a LinkedIn bio, this phrase adds instant gravitas. Use it when discussing how a new technology changes everything. It usually follows a subject like a 'company', 'technology', or 'innovation'. You can say 我们的目标是引领行业发展. This means your goal is to be the North Star for others. It sounds very confident, bordering on a bit 'extra' if used wrongly. Use it to show you have a long-term vision for the future. It is great for job interviews when discussing your career ambitions. Just don't use it to describe your weekend hobby of knitting socks. Unless, of course, those socks have built-in Wi-Fi and laser beams.

Formality & Register

This is a heavy-duty, formal expression that belongs in the boardroom. You won't hear teenagers saying this while grabbing bubble tea together. It sits firmly in the 'Professional' and 'Formal' categories of speech. Think of it as the 'suit and tie' of Chinese vocabulary. On the formality scale, it is a solid 8 out of 10. It is perfect for business news, official reports, and academic papers. In a casual setting, it might sound like you are giving a speech. If you use it with friends, you are probably being sarcastic. 'Wow, your new haircut is truly 引领行业发展!' that would be a joke. Keep it for your resume, your pitch deck, or your boss. It signals that you understand the macro-level of business strategy. Using it correctly makes you sound like a high-level executive or expert.

Real-Life Examples

Look at how big tech companies like Huawei or Xiaomi talk. They often use this phrase to describe their 5G or AI research. In a news broadcast, you might hear about a 'green energy' breakthrough. The reporter will say this new tech will 引领行业发展 for decades. On social media like Weibo, you might see it in 'Year in Review' posts. Influential CEOs use it to inspire their employees during annual meetings. It shows up in government documents about national innovation goals. If you watch a show like 'Silicon Valley' with Chinese subtitles, this is used. It translates the 'disruptive' energy of startups into a prestigious Chinese form. Even in fashion, a designer might be described as leading the industry's direction. It is the gold standard for describing a 'pioneer' or a 'trendsetter'.

When To Use It

Use it when you want to sound like a visionary leader. It is perfect for the 'About Us' section of a startup website. If you are in a Zoom interview, use it to show ambition. Tell them you want to work for a company that leads the industry. Use it when writing an essay about the impact of artificial intelligence. It works well when comparing a market leader to its smaller competitors. Mention it when a company releases a product that everyone else copies. It is the perfect phrase for a PowerPoint slide about market strategy. If you are a fan of a specific brand, use it to defend them. 'Apple always 引领行业发展 with their sleek and simple designs.' It adds a layer of intellectual sophistication to your Chinese conversation. It shows you aren't just learning basic words; you know 'Power Chinese'.

When NOT To Use It

Avoid this phrase when talking about small, personal, or trivial things. Don't use it to describe your local bakery, even if they're great. It would sound weird to say a cat is leading industry development. Unless that cat is an influencer with a multi-million dollar brand deal. Avoid it in casual texts to your friends about dinner plans. It is too 'stiff' for a first date or a casual hangout. Don't use it if you aren't talking about a whole 'industry'. If you are just leading a small team, use 领导团队 instead. 引领 implies a much broader, more global impact than simple management. Using it for minor tasks makes you sound like a corporate robot. It is like wearing a tuxedo to a beach party—just too much. Save it for the moments that truly require a 'big picture' vibe.

Common Mistakes

One big mistake is confusing 引领 (yǐnlǐng) with 领导 (lǐngdǎo). 领导 is a noun for 'boss' or a verb for 'to lead people'. 引领 is about leading a movement, a trend, or a development. ✗ 他引领他的小团队 → ✓ 他领导他的小团队. Another mistake is forgetting the object 行业发展. You can't just say 'I lead' using this specific four-character phrase. ✗ 我在这方面引领 → ✓ 我在引领这个行业的发展. Don't use it as a simple synonym for 'improve' or 'help'. It is much stronger than just 'making things better'. It means you are the one holding the map and the compass. Some learners try to use it for physical movement, like leading a group. ✗ 导游引领我们去博物馆 → ✓ 导游带领我们去博物馆. Remember, 引领 is for abstract concepts like trends and progress. If you can physically touch the thing you are leading, use 带领.

Common Variations

You might see 引领潮流 (yǐnlǐng cháoliú), which means 'leading the trend'. This is much more common in fashion, music, and social media. There is also 引领时代 (yǐnlǐng shídài), meaning 'leading the era'. This one is even more grand and historical than the industry version. In business, you might hear 促进行业发展 (cùjìn...), which means 'promoting' development. That is a bit softer and more collaborative than 'leading' it. If you want to say 'driving' development, use 驱动行业发展 (qūdòng...). For a more poetic vibe, people use 风向标 (fēngxiàngbiāo), meaning 'wind vane'. A company that is a 'wind vane' is the one that 引领行业发展. These variations help you adjust your level of 'intensity' and 'drama'. Use the 'trend' version for TikTok and the 'era' version for history books.

Real Conversations

Speaker A: 你觉得这家新成立的科技公司怎么样?

Speaker B: 他们的技术非常先进,真的在引领行业发展

Speaker A: 是的,连行业巨头都在模仿他们的最新设计。

Speaker B: 没错,这才是真正的创新,不仅仅是把产品卖出去。

Speaker A: 希望我将来的公司也能达到这种影响力的水平。

Speaker B: 那你得先学会如何打破现有的所有行业规则才行。

Speaker A: 哈哈,看来我还有很长的一段路要走呢。

Speaker B: 慢慢来,每一个伟大的公司都是从一个小想法开始的。

Quick FAQ

Is this phrase only used for technology companies? No, it can be used for any field like finance or education. However, it is most common in tech because tech moves so fast. Can I use it to describe a single person? Yes, but only if that person is a massive figure like Elon Musk. For regular people, it sounds a bit too boastful and slightly strange. Is it okay to use in a casual email? Only if the email is about a professional topic or a project. Otherwise, it will make you look like you're trying too hard. Does it have a negative version? Not really, as it is almost always a positive or neutral compliment. If you wanted to be negative, you'd say someone is 'disrupting' in a bad way. Is it the same as 'market leader'? A market leader is 行业领袖, while this phrase describes the *action* of leading.

Usage Notes

This is a highly formal phrase best suited for business, technology, and strategic contexts. Avoid using it for small-scale personal achievements or casual social situations. Ensure you use the full four-character phrase for maximum impact in professional writing.

💬

The 'Collar' Connection

The 'Ling' (领) in the phrase refers to a collar. In ancient China, the collar was the part of the robe you used to guide the whole garment. It reminds us that leadership starts at the 'head' or top.

⚠️

Don't Be a 'Pretender'

If your company is small and local, saying you are 'leading industry development' sounds arrogant or fake. Use 'focusing on' (专注于) until you reach the top 1%!

🎯

The 'LinkedIn' Hack

Use this phrase in your 'About' section to sound like an expert. Pair it with 'through' (通过) to explain HOW you lead, such as 'through technical innovation'.

💡

Pronunciation Trick

Since both 'Yǐn' and 'Lǐng' are 3rd tones, the first one changes slightly to a 2nd tone when spoken. Say it like 'Yín Lǐng' for a natural flow.

Examples

10
#1 In a corporate mission statement
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我们的愿景是引领行业发展,创造更美好的未来。

Our vision is to lead industry development and create a better future.

Standard high-level corporate goal phrasing.

#2 During a tech product launch
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

这款折叠屏手机将引领行业发展的新方向。

This foldable screen phone will lead a new direction for industry development.

Describes a product that sets a new trend others will follow.

#3 A business news headline
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

这家初创公司凭人工智能技术引领行业发展。

This startup leads industry development with its AI technology.

Highlights a specific driver (AI) for the leadership.

#4 Writing a professional resume
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

在过去五年中,我致力于通过技术创新引领行业发展。

In the past five years, I have been dedicated to leading industry development through technological innovation.

Shows high-level career impact and ambition.

#5 A comment on a LinkedIn post
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

你们公司的最新研究成果真的在引领行业发展!

Your company's latest research results are truly leading industry development!

A very high professional compliment.

#6 Discussing industry trends in a podcast
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

谁能解决电池寿命问题,谁就能引领行业发展。

Whoever can solve the battery life problem will lead industry development.

Identifies a key challenge that determines leadership.

#7 Talking about an influential designer
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

这位设计师的作品一直在引领行业发展的审美趋势。

This designer's work has always been leading the aesthetic trends of industry development.

Applies the phrase to the creative/aesthetic side of business.

✗ Wrong usage example (leading people) Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 经理正在引领行业发展他的小团队。 → ✓ 经理正在领导他的小团队。

The manager is leading his small team. (Incorrectly used the big phrase for a small team).

Don't use this phrase for managing a small group of people.

✗ Wrong usage example (physical leading) Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 导游引领行业发展游客们去长城。 → ✓ 导游带领游客们去长城。

The guide led the tourists to the Great Wall. (Incorrectly used the abstract phrase for physical leading).

Use '带领' for physical leading, not '引领行业发展'.

#10 A joke about a friend's tech obsession
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

你买这么多电子产品,真是凭一己之力在引领行业发展啊!

You buy so many gadgets, you're truly leading industry development single-handedly!

Sarcastic use for a friend who spends too much on tech.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct word for 'industry'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行业

`行业` (hángyè) means industry. `行李` is luggage, `行为` is behavior, and `行家` is an expert.

Find and fix the error in this sentence about leading a small team.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

`引领行业发展` is too grand for leading three colleagues; use `领导` (to lead/manage people) instead.

Which sentence uses the phrase in the most natural context?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这款新软件将通过自动化技术引领行业发展。

This phrase is most appropriate for discussing technological or strategic progress on a broad scale.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Formality of Leading Phrases

Casual

Leading friends or small groups

跟我走 (Follow me)

Neutral

Standard team leadership

领导团队 (Lead the team)

Formal

Strategic industry leadership

引领行业发展

Epic

Changing the course of history

引领时代 (Lead the era)

Where to use '引领行业发展'

引领行业发展
📱

Tech Keynotes

Apple defining the smartphone market

📊

Pitch Decks

Persuading investors of your vision

💼

Job Interviews

Describing your career aspirations

📄

Academic Papers

Discussing economic impact

📰

News Media

Reporting on market giants

引领 vs 领导 vs 带领

引领
Abstract Trends, industries
Visionary Future-oriented
领导
People Teams, companies
Managerial Day-to-day
带领
Physical Tourists, groups
Direct Step-by-step

Variation Categories

🚀

Business & Tech

  • 引领行业发展
  • 驱动行业进步
  • 定义行业标准
👗

Fashion & Lifestyle

  • 引领时尚潮流
  • 走在时代前沿
  • 风向标

Practice Bank

3 exercises
Fill in the blank with the correct word for 'industry'. Fill Blank beginner

这家公司致力于引领____发展。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行业

`行业` (hángyè) means industry. `行李` is luggage, `行为` is behavior, and `行家` is an expert.

Find and fix the error in this sentence about leading a small team. Error Fix intermediate

Find and fix the mistake:

我正在引领行业发展我的三个同事。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我正在领导我的三个同事。

`引领行业发展` is too grand for leading three colleagues; use `领导` (to lead/manage people) instead.

Which sentence uses the phrase in the most natural context? Choose advanced

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这款新软件将通过自动化技术引领行业发展。

This phrase is most appropriate for discussing technological or strategic progress on a broad scale.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

19 questions

It is generally not recommended for small businesses because the phrase implies a massive, macro-level impact on an entire field. If a local bakery uses it, it sounds overly dramatic or even humorous. You should save this for companies that are truly changing the way an entire market operates globally.

While both mean to lead, 带领 (dàilǐng) is much more literal and physical, like a tour guide leading a group of tourists. 引领 (yǐnlǐng) is abstract and visionary, used for leading trends, ideologies, or industry directions. You would never use 引领 to physically walk someone to the park.

Yes, it is a very common corporate buzzword, especially in 'New Tier 1' cities like Beijing and Shenzhen. You will see it constantly in news articles about Huawei, Tencent, and Alibaba. It represents the modern Chinese ambition to be an innovator rather than just a manufacturer.

Absolutely, it can be used for finance, education, fashion, or even green energy. For example, a new pedagogical method might 'lead industry development' in the education sector. The key is that the thing being led must be a recognized professional field or industry.

It can sound a bit boastful if a person uses it to describe themselves individually without backing it up. However, in a corporate or marketing context, it is seen as a sign of high-level confidence and professional ambition. It is about having a 'vision' rather than just 'showing off'.

There isn't really a direct 'informal' version, as the concept itself is quite formal. In a casual setting, people might just say 'they are the best' (他们是最牛的) or 'they are the boss' (他们是老大). Using the full phrase with friends would likely be taken as a joke.

You usually use 'through' or 'by' to connect them, such as '引领行业发展通过技术创新'. A more natural way is '公司凭借先进的技术引领行业发展'. This literally means 'The company, by relying on advanced technology, leads industry development'. It sounds very professional.

Yes, it is almost exclusively used as a positive compliment or a desirable goal. Being the leader of industry development means you are the most successful and influential player. There are very few contexts where being the leader of an industry's progress would be viewed negatively.

Yes, but usually only if they are a legendary figure like Steve Jobs or Jack Ma. For an average professional, it is better to say 'I contribute to industry development'. Using it for yourself can come across as having a 'God complex' unless you are truly a global pioneer.

It implies that the leader has total control over the direction of the movement. Just as a collar is the most effective point to guide a garment or an animal, the leader of an industry is the 'point' that determines where everything else goes. It is a very active form of leadership.

It is a great phrase for HSK 5 and 6, especially in the writing section. Using four-character high-level expressions like this will definitely impress the graders. It shows that you have a grasp of business-level Chinese and can discuss complex economic or social topics.

There isn't a single four-character opposite, but you could say a company is 'falling behind' (落后) or 'following the trend' (跟风). A 'follower' is the opposite of someone who leads development. You might also say a company is 'struggling' (在困境中挣扎) in the industry.

Yes, it is a very common part of the official lexicon in China. Government officials often talk about how specific cities or zones should 'lead industry development'. It aligns with national strategies for economic growth and modernization of the industrial sector.

No, '行业' is very broad and covers service sectors, internet companies, arts, and more. Any organized field of work can be called an '行业'. Whether it is 'streaming' or 'heavy machinery', if there are professional standards and multiple companies, it is an industry.

While you can, '引领潮流' (leading the trend) is usually more specific and common for fashion. 'Industry development' sounds more like the business side of fashion, like supply chains or retail tech. For the actual clothes and styles, stick with the 'trend' version.

It is a mix of both. It has the 'driving' energy of force (leading by the collar) but also the 'guiding' energy of a vision. It is more about setting the path than just pushing things forward. It implies that without you, the industry wouldn't know where to go next.

Yes, 引领 is a formal verb on its own. You can 引领 a team, a trend, or a new era. In all cases, it carries a sense of prestige and authority. You will rarely find it in colloquial street slang or children's books.

It is better to say a project 'contributes to' (有助于) development rather than 'leads' it. A project is usually too small to lead an entire industry. However, if the project is a global breakthrough, then yes, it could be described as leading the way.

Think of a 'leader' (领) holding a 'light' (引) for the whole 'industry' (行业) to 'develop' (发展). Or just associate it with the 'CEO vibe'. Every time you see a big tech announcement, think: 'Ah, they are trying to yǐnlǐng hángyè fāzhǎn!'

Related Phrases

🔗

引领潮流

related topic

To lead the trend

This is a more specific and slightly less formal version used for fashion, lifestyle, and social trends.

🔗

行业领袖

related topic

Industry leader

This is the noun version (the person or company) that performs the action of leading industry development.

🔗

促进行业发展

related topic

Promote industry development

A more modest and collaborative term often used by government bodies or non-profits rather than aggressive leaders.

🔄

走在前沿

synonym

To be at the forefront

This phrase has a very similar meaning but focuses more on the 'position' (the front) rather than the 'action' (leading).

🔗

带动

related topic

To drive / To spur on

A more general verb used for one thing causing another to move or improve, often used for economic growth.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!