推动产业融合
tuīdòng chǎnyè rónghé
Promote industrial integration
Literally: {"\u63a8\u52a8":"to push, to promote","\u4ea7\u4e1a":"industry, industrial","\u878d\u5408":"to fuse, to merge, to integrate"}
In 15 Seconds
- Merging different industries for innovation.
- Used in business and policy contexts.
- Aims for synergy and economic growth.
- Requires collaboration across sectors.
Meaning
This phrase is all about making different industries work together, like a super-team! It's not just about sharing ideas, but actively merging operations, tech, or services to create something stronger and more innovative. Think of it as giving two separate businesses a "power-up" by combining their strengths.
Key Examples
3 of 12Reading a business news article
政府正在大力`推动产业融合`,特别是在数字经济和制造业之间。
The government is vigorously promoting industrial integration, especially between the digital economy and manufacturing.
Discussing a new business strategy with colleagues
我们应该思考如何`推动产业融合`,而不是仅仅关注内部优化。
We should consider how to promote industrial integration, rather than just focusing on internal optimization.
Watching a documentary about economic development
这个项目旨在`推动产业融合`,将旅游资源与当地特色农业相结合。
This project aims to promote industrial integration by combining tourism resources with local specialty agriculture.
Cultural Background
The concept of `推动产业融合` has gained significant traction in China as the economy has shifted from heavy manufacturing to a more innovation-driven model. It reflects a strategic move by the government and businesses to break down traditional silos between sectors. This integration is seen as crucial for upgrading industrial capabilities, fostering technological advancement, and achieving higher quality economic growth in a competitive global landscape. It's a modern economic strategy born out of the need for greater efficiency and innovation.
Think Synergy, Not Just Sharing
When you use `推动产业融合`, emphasize the creation of something *new* or *better* because of the combination, not just simple cooperation.
Don't Mix Industries with Departments!
A common mistake is using `推动产业融合` for internal company restructuring. Remember, it's about bridging *different* economic sectors, like tech and farming, not different teams in the same company.
In 15 Seconds
- Merging different industries for innovation.
- Used in business and policy contexts.
- Aims for synergy and economic growth.
- Requires collaboration across sectors.
What It Means
This phrase, 推动产业融合 (tuīdòng chǎnyè rónghé), literally means 'to push industrial integration.' But what does that really mean in practice? It's about getting different sectors of the economy to work together more closely. Imagine agriculture and technology joining forces to create smart farms. Or maybe tourism and education teaming up to offer unique learning experiences abroad. The goal is to create synergy, where the combined effect is greater than the sum of its parts. It's about innovation, efficiency, and creating new value. It’s like making a delicious fusion dish – you take two great ingredients and blend them into something even better!
How To Use It
You'll hear this a lot in business and government discussions. It's used when talking about strategies to boost economic growth. Think about government policy speeches or business development plans. You might also see it in news articles about economic trends. It’s a bit like saying "let's make things work better together." You can use it to describe a current trend or to propose a future action. It’s a versatile term for collaboration on a larger scale.
Formality & Register
This phrase leans towards the formal side. You wouldn't typically use it when chatting with your friends about weekend plans, unless you're all super into economics! It's common in official documents, news reports, academic papers, and business presentations. Think of it as the language used in a boardroom or at a government press conference. While it’s formal, it’s not overly stuffy; it’s a standard term in professional and policy circles. It’s not slang, but it’s definitely not casual chat either. It has a serious, forward-thinking vibe.
Real-Life Examples
- A news headline: "Government aims to
推动产业融合in the tech and manufacturing sectors." This means the government wants these two industries to collaborate more. - A company's strategic plan: "Our new initiative will focus on
推动产业融合between our software division and our hardware manufacturing partners." They want to integrate their operations. - A university research paper: "The study examines the factors that facilitate
推动产业融合in the creative industries." It’s about how different creative fields can merge. - A policy document: "We are implementing policies to encourage
推动产业融合in rural areas, linking tourism with local agriculture." This aims to boost rural economies.
When To Use It
Use 推动产业融合 when you're discussing initiatives or trends that involve merging different industries. This is perfect for economic development talks. It's great for describing how two or more sectors can combine strengths. Think about situations where innovation comes from cross-industry collaboration. It’s also useful when talking about government policies aimed at economic restructuring. If you're writing a business proposal that involves partnerships between different fields, this phrase fits right in. Basically, anytime you need to sound knowledgeable about economic strategy and collaboration, this phrase is your go-to.
When NOT To Use It
Avoid using this in casual conversation. Don't tell your friends you're going to "promote industrial integration" at the karaoke bar! It sounds overly formal and a bit out of place. It’s not suitable for discussing personal relationships or everyday activities. If you’re talking about combining two flavors of ice cream, stick to simpler terms like "mix" or "combine." It’s also not appropriate for highly emotional situations where a more personal touch is needed. It’s a business and policy term, not a social one. Don't use it when you're just talking about one single industry, even if it's a big one. It specifically implies bringing *different* ones together.
Common Mistakes
A common mistake is using it too broadly or in the wrong context. People might use it when they just mean "cooperation" between companies in the *same* industry. Or they might use it in a very casual setting, making them sound a bit robotic. Another error is not being specific enough about *which* industries are integrating. Remember, it's about bridging different sectors.
推动公司合作
✓推动产业融合 (If the cooperation is between different industries)
把两个行业合并
✓推动产业融合 (More formal and strategic)
一起玩
✓推动产业融合 (Unless you're joking about business moguls!),
Common Variations
While 推动产业融合 is the standard, you might sometimes see related terms. For example, 跨界融合 (kuàjiè rónghé) means 'cross-border integration' or 'breaking boundaries,' often used for creative or digital industries merging. 产学研结合 (chǎnxuéyán jiéhé) specifically refers to the integration of industry, academia, and research. Sometimes, depending on the region or specific focus, terms like 产业联动 (chǎnyè liándòng - industrial linkage) might be used. These variations add nuance but the core idea of merging different sectors remains.
Real Conversations
Speaker 1: Hey, did you see the news about the new tech park? They're talking about attracting companies from both AI and biotech.
Speaker 2: Oh yeah! That sounds like a great example of 推动产业融合. It could lead to some amazing breakthroughs.
Speaker 1: Exactly! It’s much better than just having separate research labs. They want them to actually work together.
Speaker 2: Totally. It's like giving them superpowers by combining their strengths.
Quick FAQ
- What's the main goal? To create new value and boost economic growth through collaboration.
- Is it only for big corporations? No, it can apply to smaller businesses and even government initiatives.
- Does it always mean a full merger? Not necessarily; it can involve partnerships, shared resources, or joint projects.
Usage Notes
This phrase is firmly in the formal register, primarily used in economic, business, and policy contexts. Avoid it in casual conversation. Ensure you are referring to the integration of *different* industries, not just internal company collaboration or cooperation within a single industry.
Think Synergy, Not Just Sharing
When you use `推动产业融合`, emphasize the creation of something *new* or *better* because of the combination, not just simple cooperation.
Don't Mix Industries with Departments!
A common mistake is using `推动产业融合` for internal company restructuring. Remember, it's about bridging *different* economic sectors, like tech and farming, not different teams in the same company.
Context is King!
This phrase is powerful in business and policy discussions. Using it in casual chat might sound like you're trying too hard to be professional, or maybe just a bit lost!
China's Economic Engine
In China, `推动产业融合` is a key strategy for modernization and upgrading the economy. It reflects a proactive approach to economic development and global competitiveness.
Examples
12政府正在大力`推动产业融合`,特别是在数字经济和制造业之间。
The government is vigorously promoting industrial integration, especially between the digital economy and manufacturing.
This shows a high-level government initiative.
我们应该思考如何`推动产业融合`,而不是仅仅关注内部优化。
We should consider how to promote industrial integration, rather than just focusing on internal optimization.
Suggests a strategic direction for the company.
这个项目旨在`推动产业融合`,将旅游资源与当地特色农业相结合。
This project aims to promote industrial integration by combining tourism resources with local specialty agriculture.
Highlights a practical application in a specific region.
在今天的峰会上,我们深入探讨了如何`推动产业融合`,创造未来!#TechInnovation #FutureOfBusiness
At today's summit, we delved deep into how to promote industrial integration and create the future! #TechInnovation #FutureOfBusiness
Uses the phrase in a trendy, forward-looking social media context.
你看到那个关于智慧农业的新闻了吗?我觉得这就是在`推动产业融合`的一个好例子。
Did you see that news about smart agriculture? I think that's a great example of promoting industrial integration.
Casual discussion about a trending topic.
您认为我们公司在`推动产业融合`方面可以做些什么来保持竞争力?
What do you think our company can do in terms of promoting industrial integration to maintain competitiveness?
A formal question testing strategic thinking.
他那个把宠物美容和VR体验结合的生意,简直是在`推动产业融合`的极限探索!
His business combining pet grooming with VR experiences is practically exploring the limits of promoting industrial integration!
Slightly exaggerated for humorous effect.
看到这两个原本毫不相干的领域能够携手合作,实现如此惊人的成果,我真的为`推动产业融合`感到激动!
Seeing these two originally unrelated fields able to join hands and achieve such amazing results, I'm truly excited about promoting industrial integration!
Expresses personal enthusiasm for the concept.
✗ 我们公司内部需要`推动产业融合` → ✓ 我们公司内部需要加强部门协作
✗ Our company needs to promote industrial integration internally → ✓ Our company needs to strengthen departmental collaboration
This phrase is for *different* industries, not different departments within one.
✗ 促进两个行业的结合 → ✓ `推动产业融合`
✗ Promote the combination of two industries → ✓ Promote industrial integration
While similar, `推动产业融合` is the established, more formal term.
政策制定者应关注如何有效`推动产业融合`,以实现可持续发展。
Policymakers should focus on how to effectively promote industrial integration to achieve sustainable development.
Formal academic context discussing policy.
现在很多初创公司都在尝试`推动产业融合`,比如把游戏和教育结合起来做成在线学习平台。
Many startups are now trying to promote industrial integration, for example, combining gaming and education to create online learning platforms.
Explaining the concept with a modern example.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct phrase.
The sentence talks about combining high-tech and traditional manufacturing, which is the core idea of `推动产业融合`.
Choose the sentence that uses `推动产业融合` correctly.
Which sentence uses the phrase correctly?
Option B correctly shows the integration of two different sectors (online education and offline experience).
Find and fix the error in the sentence.
The phrase `推动产业融合` refers to integrating different *industries*, not different departments within the same company. For internal collaboration, '加强部门协作' (strengthen departmental collaboration) is more appropriate.
Translate this sentence into Chinese.
This translation accurately captures the formal tone and meaning of the English sentence.
Fill in the blank with the most appropriate phrase.
The context of traditional industries facing challenges and opportunities with new technologies points towards integration, making `推动产业融合` the best fit.
Which option best describes the core idea of `推动产业融合`?
Which option best describes the core idea of `推动产业融合`?
The phrase specifically refers to the integration between *different* industrial sectors, aiming for synergy and innovation.
Find and fix the error in the sentence.
`推动产业融合` is a formal economic term. Casual social activities like 'going out to eat' are not examples of industrial integration.
Translate this sentence into English.
This translation accurately reflects the strategic economic goal described in the Chinese sentence.
🎉 Score: /8
Visual Learning Aids
Formality Spectrum for 推动产业融合
Not appropriate for everyday chats.
Don't use it when ordering coffee!
Still too formal for most friend interactions.
Avoid in texts about weekend plans.
Can be used in some semi-formal settings or discussions about trends.
Discussing economic news with a colleague.
Standard usage in professional and policy contexts.
Government reports, business proposals, academic papers.
Could be used in highly official speeches, but standard formal is more common.
Official state addresses on economic strategy.
Where You'll Encounter 推动产业融合
Government Economic Policy
National strategy documents.
Business Development Strategy
Company annual reports or plans.
News & Media
Articles about economic trends.
Academic Research
Papers on economics or industry.
International Trade Talks
Discussions on economic cooperation.
Tech & Innovation Forums
Discussions on future industry trends.
推动产业融合 vs. Related Phrases
Usage Contexts for 推动产业融合
Economic Strategy
- • Boosting GDP
- • Creating new markets
- • Enhancing competitiveness
Innovation Driver
- • Technology transfer
- • Synergistic R&D
- • New product development
Policy Focus
- • Government initiatives
- • Regional development
- • Economic reform
Sectoral Merging
- • Agriculture + Tech
- • Tourism + Culture
- • Finance + E-commerce
Practice Bank
8 exercises为了提升国家竞争力,政府正在积极 ______,尤其是在高科技和传统制造业之间。
The sentence talks about combining high-tech and traditional manufacturing, which is the core idea of `推动产业融合`.
Which sentence uses the phrase correctly?
Option B correctly shows the integration of two different sectors (online education and offline experience).
Find and fix the mistake:
他建议我们应该`推动部门融合`,这样效率会更高。
The phrase `推动产业融合` refers to integrating different *industries*, not different departments within the same company. For internal collaboration, '加强部门协作' (strengthen departmental collaboration) is more appropriate.
The government is committed to promoting industrial integration.
Hints: Government: 政府 (zhèngfǔ), Committed to: 致力于 (zhìlì yú), Promoting: 推动 (tuīdòng)
This translation accurately captures the formal tone and meaning of the English sentence.
随着科技的发展,许多传统行业面临着与新兴技术 ______ 的挑战和机遇。
The context of traditional industries facing challenges and opportunities with new technologies points towards integration, making `推动产业融合` the best fit.
Which option best describes the core idea of `推动产业融合`?
The phrase specifically refers to the integration between *different* industrial sectors, aiming for synergy and innovation.
Find and fix the mistake:
他们在讨论如何`推动产业融合`,比如一起去吃饭。
`推动产业融合` is a formal economic term. Casual social activities like 'going out to eat' are not examples of industrial integration.
这个城市正努力`推动产业融合`,以创造新的经济增长点。
Hints: Striving to: 努力 (nǔlì), Economic growth points: 经济增长点 (jīngjì zēngzhǎng diǎn)
This translation accurately reflects the strategic economic goal described in the Chinese sentence.
🎉 Score: /8
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
18 questionsLiterally, it translates to 'push industry integration.' 推动 means to push or promote, 产业 means industry, and 融合 means to merge or integrate. So, it's about actively pushing for different industries to come together and merge.
Yes, it's quite common in specific contexts. You'll frequently encounter it in news reports, government policy documents, economic analyses, and business strategy discussions, especially within China.
The main goal is to create synergy, where the combined strength of different industries leads to greater innovation, efficiency, and economic growth. It aims to break down traditional silos and foster new value creation.
Certainly! Think about how technology companies are integrating with agriculture to create 'smart farms' with sensors and data analysis. Or how tourism is merging with cultural heritage to offer unique experiences. These are prime examples of 推动产业融合.
You'd use it when discussing economic development strategies, business mergers between different sectors, or government policies aimed at fostering cross-industry collaboration. It's suitable for professional settings or serious discussions about economic trends.
Generally, no. It's a formal term used in professional and academic contexts. Using it casually might sound overly stiff or out of place, like discussing quantum physics at a birthday party.
推动产业融合 implies a deeper level of integration, often involving merging operations, technology, or services to create a new combined entity or offering. Simple cooperation might just be a partnership or agreement without such deep integration.
There isn't a direct informal equivalent that carries the same weight. For casual contexts, you might say something like 'let's mix these industries' or 'make them work together,' but these lose the specific economic and strategic meaning.
跨界融合 (kuàjiè rónghé) is similar and often used interchangeably, meaning 'cross-border integration' or breaking boundaries. It's frequently used in creative or digital fields. 推动产业融合 is a bit broader and more focused on the economic policy aspect.
Not necessarily. While it can lead to mergers, it often refers to strategic partnerships, joint ventures, shared platforms, or the integration of technologies and business models between different industries.
The phrase gained prominence as China's economy evolved. It reflects a strategic shift towards innovation-driven growth, encouraging sectors to combine strengths rather than operate in isolation, especially after decades of rapid industrialization.
It's crucial for upgrading China's industrial structure, fostering high-tech development, and moving up the global value chain. It's seen as a way to unlock new growth potential and enhance overall economic competitiveness.
A frequent mistake is using it for internal company collaboration, like merging departments. 推动产业融合 specifically refers to integrating *different* industries, not just different parts of the same company.
Another mistake is using it in a very casual context, making the speaker sound unnatural or overly formal. For instance, saying 'Let's promote industrial integration' when inviting someone to lunch would be quite strange.
An advanced nuance is understanding that it often implies a proactive government role or strategic corporate planning. It's not usually something that happens purely by chance; it's actively 'pushed' or facilitated.
产学研结合 (chǎnxuéyán jiéhé) specifically refers to the integration of industry, academia (schools), and research institutions. It's a *type* of industrial integration focused on knowledge transfer and innovation, often a component of broader 推动产业融合 efforts.
The concept exists globally (often called 'industrial convergence' or 'cross-sectoral integration'), but the specific phrase 推动产业融合 is intrinsically tied to the Chinese economic context and policy discussions within China and Chinese-speaking regions.
Absolutely! Merging entertainment (like streaming services or gaming) with technology (like AI or VR) is a perfect modern example of 推动产业融合. It creates new platforms and experiences.
Related Phrases
跨界合作
related topicCross-industry cooperation
This phrase focuses more on the act of cooperation between different fields, while `推动产业融合` implies a deeper, more strategic integration and merging of industries.
产业升级
related topicIndustrial upgrading
`产业升级` is about improving an existing industry, whereas `推动产业融合` is about combining different industries to create new value or opportunities.
优势互补
related topicComplementary advantages
This describes the *reason* why industrial integration is beneficial; industries combine because their strengths complement each other, leading to `推动产业融合`.
资源整合
related topicResource integration
This phrase refers to the process of combining various resources, which is often a key component or result of the broader strategy of `推动产业融合`.
协同效应
related topicSynergistic effect
This is the desired outcome of `推动产业融合`; the combined industries produce a greater effect together than they would separately.
产学研结合
formal versionIntegration of industry, academia, and research
This is a more specific form of integration, focusing on the link between practical industry needs and academic/research innovation, often a part of `推动产业融合`.