B1 verb Informal 1 min read

砍价

kǎnjià /kʰan²¹ t͡ɕia²¹⁴/

Bargaining involves actively negotiating to lower the price of goods or services.

Word in 30 Seconds

  • Negotiate prices downwards when buying goods or services.
  • Common in markets, small shops, and for large purchases.
  • A key skill for getting better deals in many situations.

Overview

砍价(kǎnjià)是一个动词,意为通过协商来降低价格。它是一种在交易过程中,买卖双方就商品或服务的价格进行讨价还价的行为。这种行为在中国以及许多其他文化中都非常普遍,尤其是在非标准化定价的场合,如集市、跳蚤市场、小商店,或者购买大件商品(如汽车、房产)时。砍价的目的是为了以更优惠的价格成交,实现买卖双方都能接受的价值交换。

砍价通常发生在购买决策的早期阶段,作为议价过程的一部分。买家会提出一个低于卖家标价的购买价格,卖家则可能接受、拒绝或提出一个折中的价格。这个过程可以反复进行,直到双方达成一致或交易失败。使用“砍价”这个词时,通常意味着买家主动提出降低价格的要求,而不是被动接受卖家给出的价格。例如,“我去市场买菜,一定要砍价。”或者“这家店的东西价格太高了,我跟他砍了半天价。”

砍价最常见的场景包括:

**服务行业**:虽然不如商品交易普遍,但在某些服务(如装修、搬家)中,价格也可能需要协商。

与“砍价”相似的词语包括“讨价还价”、“议价”和“还价”。

  • 讨价还价 (tǎo jià huán jià):这个词更强调买卖双方一来一回地提出价格,过程更为完整和持续,比“砍价”更侧重于过程的互动性。
  • 议价 (yì jià):这是一个更书面语、更中性的词,指就价格进行商议。它不一定带有强烈的“压价”意味,可以是双方就一个合理价格达成一致。
  • 还价 (huán jià):这是指在对方提出价格后,买方或卖方提出一个不同的、通常是较低或较高的价格。它是“砍价”或“讨价还价”过程中的一个具体动作。

“砍价”则更口语化,带有一定的“用力压低价格”的意味,强调买方争取更低价格的主动性。

Examples

1

我去菜市场买菜,一定要跟摊主砍价。

everyday

When I go to the market to buy groceries, I always bargain with the vendors.

2

这件衣服标价很高,我跟他砍了半天价才勉强成交。

informal

This piece of clothing was priced very high; I haggled with him for a long time before we finally reached an agreement.

3

在购买二手车时,充分的砍价是获得合理价格的关键。

practical

When buying a used car, thorough bargaining is key to obtaining a reasonable price.

4

他擅长砍价,总能以低于市场价的价格买到东西。

skill-related

He is skilled at bargaining and can always buy things below market price.

Common Collocations

砍价技巧 bargaining skills
砍价成功 successfully bargain
砍价失败 fail to bargain
用力砍价 bargain hard

Common Phrases

砍砍价

do some bargaining

砍价能力

bargaining ability

砍价不成就换别家

If bargaining fails, go to another seller

Often Confused With

砍价 vs 打折

Bargaining ('砍价') is a negotiation initiated by the buyer to lower the price. A discount ('打折') is a price reduction offered by the seller, often as a promotion.

砍价 vs 议价

'议价' (negotiate price) is a more neutral term for discussing prices, while '砍价' specifically implies trying to reduce the price, often aggressively.

Grammar Patterns

Subject + 砍价 + (Object) 砍价 + 了/过 跟 + Someone + 砍价

How to Use It

Usage Notes

The term '砍价' is widely used in everyday spoken Chinese, particularly in informal settings like markets and small shops. While it can be used in more formal contexts like buying a car, the tone might shift slightly. It generally implies an active effort by the buyer to lower the price, rather than a passive acceptance of a discount.


Common Mistakes

Avoid using '砍价' in situations where prices are fixed and non-negotiable, such as in large supermarkets or official service fees. Be mindful of cultural context; in some very formal or high-end settings, aggressive bargaining might be considered impolite.

Tips

💡

Be Polite When Bargaining

Maintain a friendly and respectful attitude. Aggressive bargaining can be counterproductive and offend the seller.

⚠️

Know When to Stop

Don't push too hard. If the seller is unwilling, be prepared to walk away or accept their final offer gracefully.

🌍

Bargaining is Expected

In many traditional markets in China, bargaining is not just accepted but expected. It's part of the social interaction and the shopping experience.

Word Origin

The word '砍价' combines '砍' (kǎn), meaning 'to chop' or 'to cut', and '价' (jià), meaning 'price'. The imagery suggests 'cutting down' the price, highlighting the act of reducing it significantly through negotiation.

Cultural Context

Bargaining is a deeply ingrained cultural practice in many parts of China, especially in traditional marketplaces. It's often seen as a necessary part of the shopping process and a way to build rapport with vendors. Successfully '砍价' can bring a sense of accomplishment.

Memory Tip

Imagine 'chopping' (砍) the price down to a lower 'value' (价). It's like physically cutting the price tag to make it smaller.

Frequently Asked Questions

4 questions

不一定。砍价的成功与否取决于多种因素,包括商品类型、卖家意愿、市场行情以及买卖双方的谈判技巧。有时卖家会坚持固定价格,或者买家无法说服卖家接受更低的价格。

在标价明确、明码实价的大型连锁超市、品牌专卖店、高档餐厅或网上购物平台(除非有促销活动),通常不适合或不允许砍价。在这些地方,价格一般是固定的。

一些技巧包括:了解商品的大致行情、表现出购买意愿但不急于成交、指出商品的瑕疵(如果存在)、一次性购买多件商品、或者礼貌地提出一个略低于预期的价格。

“砍价”是买家主动与卖家协商降低价格的过程;而“打折”通常是卖家主动提供的价格优惠,比如“全场五折”或“九折优惠”。砍价是双方互动,打折是单方面优惠。

Test Yourself

fill blank

在农贸市场,我和卖菜的大妈为了一个西红柿的价格,______了很久。

Correct! Not quite. Correct answer: a

“砍价”是指协商降低价格,符合在市场与卖家就价格进行讨价还价的语境。

multiple choice

下列哪个选项最能体现“砍价”的含义?

Correct! Not quite. Correct answer: b

“砍价”的核心在于买家主动尝试通过协商来压低价格,以获得更优惠的交易。

sentence building

请用“砍价”和“成功”造句。

Correct! Not quite. Correct answer: c

选项c最完整地描述了砍价的过程和结果,包含了主动性、努力和最终的成功。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!