At the A1 level, '资金周转' (zī jīn zhōu zhuǎn) might seem a bit complex because it's a business term. However, you can think of it as two parts: '资金' (money/funds) and '周转' (to turn around). Imagine you have 10 dollars. You buy a toy for 10 dollars, sell it for 12 dollars, and now you have your money back plus a little more. That 'circle' of money is what '资金周转' is about. At this level, you don't need to use it in complex business reports. You just need to know that it's a special way to say 'money moving.' If you hear a shopkeeper say '资金周转,' they are talking about their business money. You can remember it as 'Money Circle.' Even though it's a B1 word, knowing the '资金' (funds) part is very helpful for A1 students because '资金' is used in many words related to money. Just think of it as a professional way to talk about money moving in a business.
For A2 learners, '资金周转' is a useful word to understand when you read about shops or small businesses. It is a noun. You will often see it with the words '快' (kuài - fast) or '慢' (màn - slow). For example, '他的生意资金周转很快' means 'His business money moves very fast.' This is a good thing! It means he sells things quickly and gets his money back to buy more. At the A2 level, you should start to recognize that '资金' is more formal than '钱' (qián). While '钱' is what you have in your pocket to buy a coffee, '资金' is money used for a purpose, like starting a company. '周转' is like the word 'circle' or 'cycle.' So, '资金周转' is the 'money cycle.' If a friend says they have '资金周转问题' (money cycle problems), they are politely saying they don't have cash right now because their money is busy doing other things.
At the B1 level, you should be able to use '资金周转' in your own sentences, especially when discussing work, economy, or business. It translates to 'capital turnover' or 'cash flow.' You should know common phrases like '资金周转不灵' (cash flow is not working/stuck) and '资金周转困难' (having difficulty with capital turnover). This word is essential for explaining why a business might be struggling even if it has many customers. For example, if a company sells a lot of products but the customers don't pay for three months, the company will have '资金周转' problems. You should also understand that '周转' can be used as a verb in some contexts, meaning 'to turn over' or 'to bridge a gap.' In B1, you are moving from simple 'money' talk to 'financial' talk. Using '资金周转' instead of just '钱' makes you sound much more professional and mature in your Chinese communication.
B2 learners should understand '资金周转' within the broader context of corporate finance and supply chain management. You should be familiar with the term '资金周转率' (capital turnover rate) and how it is used to measure a company's efficiency. At this level, you can discuss the impact of external factors on turnover, such as '通货膨胀' (inflation) or '供应链中断' (supply chain disruptions). You should be able to use the term in a variety of grammatical structures, such as '通过...来加快资金周转' (Through... to speed up capital turnover). You should also be able to distinguish it from '现金流' (cash flow) and '流动性' (liquidity) in a business discussion. For a B2 student, '资金周转' is not just a vocabulary word; it's a concept you use to analyze business health. You might hear it in a podcast about the Chinese economy or read it in a newspaper article about the challenges facing small businesses (中小企业).
At the C1 level, you are expected to use '资金周转' with the nuance and precision of a native professional. You should understand how '资金周转' relates to '应收账款' (accounts receivable) and '存货周转' (inventory turnover). You should be able to discuss complex financial strategies used to optimize turnover, such as '保理业务' (factoring) or '供应链金融' (supply chain finance). In a professional setting, you might use the term to describe the structural issues of an industry, like the '高杠杆、快周转' (high leverage, fast turnover) model that was common in the Chinese real estate sector for many years. You should also be able to use the term metaphorically or in more abstract economic discussions. Your ability to use '资金周转' in combination with formal verbs like '掣肘' (to hinder/pull one's leg) or '提振' (to boost/uplift) will demonstrate your high level of literacy and professional competence.
For C2 speakers, '资金周转' is a basic brick in a very large wall of economic and financial expertise. You should be able to critique the '资金周转' models of major corporations or national economies. You might discuss the '资金周转' implications of central bank '货币政策' (monetary policy) on a global scale. At this level, you should be comfortable using the term in academic writing, legal documents, or high-level negotiations. You understand the historical evolution of the term and its relation to Marxist economic theory (the circulation of capital) as well as modern Western accounting standards. You can effortlessly switch between '资金周转,' '资本循环' (capital circulation), and '资产流动性管理' (asset liquidity management) depending on the specific nuance required by the conversation. For a C2 speaker, the word is a tool for deep analysis of the systemic health of financial systems.

资金周转 in 30 Seconds

  • 资金周转 (zī jīn zhōu zhuǎn) means capital turnover or the cycle of money moving through a business from investment to profit.
  • It is a crucial indicator of business health; 'fast' turnover is efficient, while 'difficult' turnover signals potential bankruptcy or cash shortages.
  • Commonly used in professional business contexts, news reports, and even personal finance when discussing loans or investments.
  • Key phrases include '资金周转不灵' (cash flow problems) and '加快资金周转' (speed up capital turnover).

The term 资金周转 (zī jīn zhōu zhuǎn) is a fundamental concept in both personal finance and macroeconomics, but it finds its primary home in the world of business management and accounting. At its core, it refers to the cycle of capital—how quickly a business can take its available cash, invest it into inventory or services, sell those products, and return that money back into cash to start the process over again. In English, we often translate this as 'capital turnover' or 'cash flow circulation.' It is not merely about having money in the bank; it is about the velocity of that money. A company with millions in assets but no '资金周转' is essentially paralyzed, unable to pay its daily bills or seize new opportunities. This word is ubiquitous in Chinese business news, entrepreneurial circles, and even casual conversations among small shop owners who might complain that their '资金周转不灵' (capital isn't circulating well).

Economic Lifecycle
The process begins with '投入' (input/investment) and ends with '回笼' (recuperating/collecting cash). The speed of this cycle determines the profitability of an enterprise.

由于最近原材料涨价,我们公司的资金周转非常紧张。(Due to the recent price increase in raw materials, our company's capital turnover is very tight.)

Understanding '资金周转' requires a shift from seeing money as a static pile to seeing it as a flowing river. In the Chinese context, the word '周转' literally means 'to turn around' or 'to revolve.' Imagine a wheel spinning; the faster it spins, the more distance it covers. In business, the faster your '资金' (funds) '周转' (revolve), the more revenue you can generate with the same amount of initial capital. This is why analysts look at the '资金周转率' (capital turnover rate) to judge the efficiency of a management team. If the rate is low, it suggests that money is 'stuck' in unsold inventory or unpaid invoices (accounts receivable). For a learner at the B1 level, mastering this term allows you to participate in discussions about the health of a business, the challenges of the retail industry, or even the difficulties of managing a household budget during a transition.

Common Contexts
Real estate development, manufacturing, and international trade are sectors where '资金周转' is mentioned daily due to the high costs and long payment cycles involved.

加快资金周转是中小企业生存的关键。(Speeding up capital turnover is the key to survival for small and medium-sized enterprises.)

Furthermore, the term captures the essence of liquidity. While '流动性' (liúdòngxìng) is the technical term for liquidity in finance, '资金周转' is more descriptive of the operational reality. It describes the physical movement of money through the stages of production and sales. When a person says '我手头需要点资金周转' (I need some funds to turn over), they aren't necessarily saying they are poor; they are saying their wealth is currently tied up in assets and they need liquid cash to bridge a gap. This nuance is vital for English speakers who might otherwise simply use the word 'money' or 'cash.' By using '资金周转,' you demonstrate a professional grasp of how money functions in a Chinese-speaking environment.

Key Collocation
资金周转率 (Capital Turnover Rate) - A key metric in financial analysis to measure efficiency.

Using 资金周转 correctly involves understanding its role as a noun that often functions as the subject or object of sentences involving movement, speed, or difficulty. Because it is a compound noun (Funds + Turnover), it can be modified by adjectives that describe speed (快/慢) or state (紧张/灵通). One of the most common ways to use it is in the context of business health. For example, if a company sells its products quickly and collects payments immediately, you would say their '资金周转快' (capital turnover is fast). This is a positive attribute, implying high efficiency. Conversely, if products are sitting in a warehouse, the turnover is '慢' (slow).

如果资金周转太慢,公司可能会面临破产的风险。(If capital turnover is too slow, the company may face the risk of bankruptcy.)

In more formal or academic writing, '资金周转' is often paired with verbs like '加快' (jiākuài - to speed up), '优化' (yōuhuà - to optimize), or '维持' (wéichí - to maintain). These combinations are essential for business reports. For instance, '为了加快资金周转,我们决定实行折扣促销' (In order to speed up capital turnover, we decided to implement a discount promotion). Here, the term is the goal of a specific business strategy. It highlights the dynamic nature of the word—it is something that can be managed and improved through deliberate action.

Verb Pairings
出现问题 (chūxiàn wèntí): To have problems. '资金周转出现了问题' (Problems occurred with the capital turnover).
陷入困境 (xiànrù kùnjìng): To fall into a dilemma. '企业因资金周转不灵而陷入困境' (The enterprise fell into a dilemma due to poor capital turnover).

Another crucial usage involves the negative form '不灵' (bùlíng), which literally means 'not effective' or 'not working.' When applied to '资金周转,' it specifically means 'cash flow problems.' This is a very common phrase in Chinese business media. You might hear: '许多房企因为资金周转不灵而停工' (Many real estate companies stopped work because their capital turnover was not working). It functions as a single unit of meaning. Similarly, the adjective '紧张' (jǐnzhāng - tight/tense) is frequently used to describe a situation where there is just barely enough money to keep the cycle going. '年底了,大家的资金周转都很紧张' (It's the end of the year, and everyone's capital turnover is very tight).

我们需要向银行贷款,以解决短期的资金周转问题。(We need to apply for a bank loan to solve short-term capital turnover problems.)

Finally, consider the use of '资金周转' in the context of personal finance. While it sounds professional, it is often used by individuals who are engaged in some form of investment, like stock trading or real estate flipping. If someone says, '我最近在炒股,资金周转有点开不交' (I've been trading stocks lately, and my capital turnover is a bit stuck), they are using the language of business to describe their personal financial state. This elevates the conversation and implies that they are managing their money as an 'asset' rather than just spending it. As a learner, using this term in such a context will make your Chinese sound more sophisticated and aligned with modern urban life in China.

If you spend any time in a Chinese office, especially in the finance, sales, or logistics departments, 资金周转 will become a staple of your vocabulary. It is the lifeblood of business discussions. During a quarterly review meeting, a manager might point to a chart and say, '从这张图可以看出,我们的资金周转率有所下降' (As seen from this chart, our capital turnover rate has decreased). This is a call to action—it means the company needs to find out why money is staying in the system too long without returning as profit. You'll also hear it frequently in news broadcasts, particularly those focusing on the '经济' (economy) section. Reports on central bank policies often mention how lowering interest rates is intended to '促进企业的资金周转' (promote the capital turnover of enterprises).

新闻报道:政府出台新政策,旨在缓解中小微企业的资金周转压力。(News Report: The government has introduced new policies aimed at easing the capital turnover pressure on small, medium, and micro-sized enterprises.)

Beyond the formal boardroom, the word is incredibly common in the world of '创业' (entrepreneurship/startups). In a pitch to a '风险投资人' (venture capitalist), a founder might emphasize their business model's high '资金周转' as a selling point. '我们的模式轻资产,资金周转极快' (Our model is asset-light, and capital turnover is extremely fast). This indicates that the startup doesn't need huge amounts of cash to grow because the money they do have works very hard. Even in the '个体户' (self-employed/small vendor) world, like a vegetable seller at a local market or a small shop owner on Taobao, this term is used to describe the basic struggle of needing to buy new stock before the old stock has fully paid for itself.

Common Scenarios
Banking: When applying for a '周转贷款' (turnover loan/working capital loan).
Real Estate: Discussing why developers need to sell apartments before they are even finished building (the 'pre-sale' model is all about 资金周转).

You might also encounter this word in a more social, albeit financial, context. If you are ever in a position where someone is asking you for money—perhaps a friend who is starting a business—they might say, '我这儿有点资金周转不开,能不能借我五万块?' (I'm having a bit of trouble with my capital turnover here, could you lend me 50,000 yuan?). In this case, '资金周转不开' is a polite, formal-sounding way to say 'I have no cash right now.' It implies that the person has money elsewhere (in investments or stock) and just needs a temporary bridge. This usage is very common in Chinese social dynamics, where 'face' (面子) is important; calling it a 'turnover issue' sounds much more professional and responsible than saying one is 'broke.'

老板在会议上强调:资金周转就是企业的生命线。(The boss emphasized at the meeting: Capital turnover is the lifeline of the enterprise.)

Lastly, in the context of China's '双十一' (Double 11/Singles' Day) shopping festival, you will see '资金周转' mentioned in logistics and supply chain articles. Merchants must prepare massive amounts of inventory months in advance, which puts a huge strain on their '资金周转.' How they manage this—perhaps by taking out short-term loans or negotiating longer payment terms with suppliers—is a frequent topic of analysis in Chinese business journals like '财新' (Caixin) or '经济观察报' (The Economic Observer). As a student of Chinese, recognizing this word in these varied contexts will help you bridge the gap between textbook language and the real-world economic pulse of modern China.

One of the most frequent mistakes learners make with 资金周转 is confusing it with the simpler term '钱' (qián - money) or '资金' (zījīn - funds) on their own. While '资金' refers to the pool of money itself, '资金周转' refers to the process or rate of that money moving. You cannot '花' (spend) 资金周转; you can only '加快' (speed up) or '改善' (improve) it. For example, saying '我花了我的资金周转' is grammatically incorrect and makes no sense to a native speaker. You should say '我动用了我的流动资金' (I used my liquid funds) instead.

Mistake 1: Treating it as a physical object
Incorrect: 我的资金周转在银行里。(My capital turnover is in the bank.)
Correct: 我的资金在银行里,但周转不灵。(My funds are in the bank, but my turnover is not working.)

Another common error is using the wrong adjectives. English speakers often want to say capital turnover is 'good' or 'bad.' While '好' (hǎo) and '坏' (huài) are understood, they are not the natural collocations. In Chinese, we use '灵' (líng - effective/flexible) or '灵通' (língtōng) for 'good,' and '不灵' (bùlíng) or '困难' (kùnnán) for 'bad.' If you say '我的资金周转很坏,' it sounds very 'foreigner-style.' Instead, aim for '资金周转不畅' (unobstructed) or '资金周转困难.' Using the correct adjective immediately signals a higher level of fluency.

错误用法:他的资金周转非常坏。(Incorrect: His capital turnover is very bad.)
正确用法:他的资金周转出了大问题。(Correct: His capital turnover has had a big problem.)

Learners also often confuse '资金周转' (Capital Turnover) with '现金流' (xiànjīnliú - Cash Flow). While they are closely related, they are not identical. '现金流' is a broader term that simply refers to the movement of cash in and out. '资金周转' specifically emphasizes the cycle of completing a business transaction and returning to the starting point. You can have a positive cash flow but still have a slow '资金周转' if your profit margins are high but your sales are infrequent. Understanding this distinction is vital for accurate business communication. If you are discussing the speed of inventory sales, use '资金周转'; if you are discussing the monthly budget and whether you can pay the rent, '现金流' might be more appropriate.

Mistake 2: Confusing with 'Investment'
Incorrect: 我打算把这笔钱作为资金周转。(I plan to use this money as capital turnover.)
Correct: 我打算把这笔钱用于资金周转。(I plan to use this money *for* capital turnover.)

Finally, watch out for the word order. In English, we might say 'the turnover of capital.' In Chinese, it is almost always '资金' (funds) + '周转' (turnover). Some learners try to use the '的' (de) particle, like '资金的周转,' which is grammatically correct but often sounds too wordy in professional contexts. The four-character phrase '资金周转' is treated as a single noun. Overusing '的' can make your speech sound hesitant or overly analytical rather than natural and direct.

To truly master 资金周转, you must be able to distinguish it from its 'cousins' in the financial vocabulary. The most common alternative is 现金流 (xiànjīnliú). While '资金周转' focuses on the cycle and speed of money, '现金流' (Cash Flow) focuses on the net amount of cash being transferred into and out of a business. If a company is 'bleeding cash,' you talk about their '现金流为负' (negative cash flow). If a company is waiting too long for customers to pay, you talk about their '资金周转慢' (slow capital turnover). They are two sides of the same coin, but '周转' is about the process, and '流' is about the movement.

Comparison: 资金周转 vs. 现金流
资金周转: Focuses on the efficiency of the cycle (Speed). Example: '加快资金周转'.
现金流: Focuses on the availability and direction of cash (Amount). Example: '现金流断裂' (Cash flow break).

Another related term is 流动性 (liúdòngxìng), which translates as 'liquidity.' This is a more formal, academic term used in banking and investment. It refers to the ease with which an asset can be converted into ready cash without affecting its market price. For example, cash has high '流动性,' while a factory building has low '流动性.' '资金周转' is the operational manifestation of liquidity. If a company has poor liquidity, it will inevitably suffer from '资金周转不灵.' Use '流动性' when discussing financial theory or asset classes, and use '资金周转' when discussing the day-to-day operations of a business.

同义词辨析:
1. 周转金 (zhōuzhuǎnjīn): Working capital/revolving fund. This is the actual *money* set aside for turnover.
2. 款项往来 (kuǎnxiàng wǎnglái): Monetary transactions. A more general term for money going back and forth.

For a more informal or traditional vibe, you might encounter 头寸 (tóucùn). This is an old banking term that is still used today in financial circles to refer to available cash or a position in the market. If a trader says '头寸紧张' (tóucùn jǐnzhāng), they mean exactly the same thing as '资金周转紧张'—they are short on liquid cash. However, '头寸' is very 'insider' lingo, whereas '资金周转' is standard Chinese that everyone understands. As a learner, stick to '资金周转' unless you are working on a trading floor in Shanghai!

Summary of Alternatives
Use 营运资金 (yíngyùn zījīn) when you want the technical term for 'working capital' in an accounting balance sheet.
Use 资金回笼 (zījīn huílóng) when specifically talking about the phase of getting cash back from sales.

By diversifying your vocabulary with these terms, you can describe financial situations with much greater precision. Instead of always saying 'money is a problem,' you can specify whether the 'cycle' is slow (资金周转慢), the 'cash' is missing (现金流短缺), or the 'assets' aren't liquid (流动性不足). This level of detail is what separates a B1 learner from a C1 professional.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word '周转' was originally used to describe the movement of celestial bodies or the wheels of a cart before it became a financial term.

Pronunciation Guide

UK /zǐ dʑīn ʈʂóʊ ʈʂuǎn/
US /zǐ dʑīn ʈʂóʊ ʈʂuǎn/
Primary stress on 'Zhou', secondary on 'Jin'.
Rhymes With
资金 (Zijin) rhymes with: 亲 (qīn), 心 (xīn), 新 (xīn) 周转 (Zhouzhuan) rhymes with: 选 (xuǎn), 远 (yuǎn), 软 (ruǎn)
Common Errors
  • Pronouncing 'Zhou' as 'Zou' (missing the 'h' sound).
  • Confusing the third tone of 'Zhuan' with a fourth tone.
  • Mispronouncing 'Zi' as 'Ji'.
  • Failing to aspirate the 'Zh' in 'Zhuan'.
  • Blending 'Zijin' and 'Zhouzhuan' into one word without a slight pause.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and business texts; requires understanding of compound characters.

Writing 4/5

Characters '资金' and '周转' are moderately difficult to write from memory.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward if tones are mastered.

Listening 3/5

Easily recognized in financial contexts due to high frequency.

What to Learn Next

Prerequisites

资金 (Funds) 钱 (Money) 生意 (Business) 快 (Fast) 慢 (Slow)

Learn Next

现金流 (Cash flow) 利润 (Profit) 投资 (Investment) 成本 (Cost) 回笼 (Collect funds)

Advanced

资产负债表 (Balance sheet) 流动性风险 (Liquidity risk) 应收账款 (Accounts receivable)

Grammar to Know

Noun Compounds

资金 + 周转 = Capital Turnover. No '的' needed.

Resultative Complements with '不'

周转 + 不 + 开 (cannot turn over/stuck).

Causal conjunctions

由于 (Due to) ... 因而 (Therefore) ...

Purpose structures

为了 (In order to) ... 而 (and thus) ...

Adjective placement

资金周转 + 紧张 (Adjective follows the noun in this specific status phrase).

Examples by Level

1

店里的资金周转很快。

The shop's capital turnover is very fast.

Subject + 资金周转 + Adjective (快).

2

我需要资金周转。

I need capital turnover (money to keep things moving).

Verb (需要) + 资金周转.

3

他的资金周转有问题。

His capital turnover has a problem.

Possessive + 资金周转 + 有问题.

4

什么是资金周转?

What is capital turnover?

Simple question structure.

5

资金周转很重要。

Capital turnover is very important.

Noun + 很 + Adjective.

6

老板在看资金周转。

The boss is looking at the capital turnover.

Subject + 在 + Verb + Object.

7

我们要加快资金周转。

We want to speed up capital turnover.

Verb (加快) + 资金周转.

8

没有资金周转,生意很难。

Without capital turnover, business is hard.

Condition (没有...) + Result.

1

小公司的资金周转通常比较困难。

Small companies' capital turnover is usually quite difficult.

Focus on '比较困难' (quite difficult).

2

这家超市的资金周转非常灵通。

This supermarket's capital turnover is very flexible/smooth.

Using '灵通' to describe smooth turnover.

3

通过打折,我们可以提高资金周转。

By offering discounts, we can improve capital turnover.

Using '通过...' (through...) to show method.

4

如果资金周转不灵,我们就不能买新货。

If capital turnover is not working, we cannot buy new goods.

If... then... structure with '不灵'.

5

他借钱是为了资金周转。

He borrowed money for the sake of capital turnover.

Using '是为了' (is for the purpose of).

6

资金周转慢会影响利润。

Slow capital turnover will affect profits.

Subject clause + 影响 + Object.

7

我们需要一笔钱来解决资金周转问题。

We need a sum of money to solve capital turnover problems.

Verb + 钱 + 来 (to) + Verb.

8

最近生意不好,资金周转有点紧张。

Business hasn't been good lately, capital turnover is a bit tight.

Using '有点紧张' (a bit tight).

1

加快资金周转是提高企业效率的关键。

Speeding up capital turnover is the key to improving enterprise efficiency.

Gerund-like subject: 加快资金周转.

2

由于客户拖欠货款,我们的资金周转出现了暂时性的困难。

Due to customers delaying payments, our capital turnover has encountered temporary difficulties.

Using '由于' (due to) and '暂时性' (temporary).

3

为了维持资金周转,老板卖掉了自己的车。

In order to maintain capital turnover, the boss sold his own car.

Using '为了维持' (in order to maintain).

4

这种商业模式的优势在于资金周转极快。

The advantage of this business model lies in its extremely fast capital turnover.

Using '在于' (lies in).

5

如果资金周转不畅,任何公司都无法长期生存。

If capital turnover is not smooth, no company can survive for long.

Using '不畅' (not smooth/obstructed).

6

银行贷款可以缓解我们的资金周转压力。

A bank loan can ease our capital turnover pressure.

Using '缓解...压力' (ease... pressure).

7

我们需要重新评估目前的资金周转状况。

We need to re-evaluate the current capital turnover situation.

Using '状况' (situation/status).

8

资金周转率是衡量公司经营好坏的重要指标。

The capital turnover rate is an important indicator for measuring how well a company is managed.

Using '衡量...的指标' (indicator to measure...).

1

房地产业是一个高度依赖资金周转的行业。

The real estate industry is an industry that highly depends on capital turnover.

Using '高度依赖' (highly dependent on).

2

通过优化供应链,企业可以显著缩短资金周转周期。

By optimizing the supply chain, enterprises can significantly shorten the capital turnover cycle.

Using '显著缩短' (significantly shorten).

3

在经济衰退时期,保持良好的资金周转尤为重要。

During an economic recession, maintaining good capital turnover is particularly important.

Using '尤为重要' (particularly important).

4

该公司因资金周转不灵而陷入了严重的债务危机。

The company fell into a serious debt crisis due to poor capital turnover.

Using '因...而...' (because of... thus...).

5

由于资金周转出现了断裂,该项目不得不暂时停工。

Because the capital turnover cycle broke, the project had to be temporarily suspended.

Using '断裂' (break/rupture).

6

我们要确保每一分钱都能在资金周转中发挥最大效用。

We must ensure that every cent can play its maximum role in the capital turnover.

Using '发挥...效用' (play a... role/effect).

7

市场需求的波动直接影响了我们的资金周转速度。

Fluctuations in market demand directly affected our capital turnover speed.

Using '波动' (fluctuation).

8

提高资金周转效率可以降低企业的融资成本。

Improving capital turnover efficiency can reduce an enterprise's financing costs.

Using '降低...成本' (reduce... costs).

1

该企业的资金周转陷入了恶性循环,难以自拔。

The enterprise's capital turnover has fallen into a vicious circle, making it difficult to escape.

Using '恶性循环' (vicious circle) and '难以自拔' (difficult to pull oneself out).

2

政府的紧缩政策进一步加剧了企业的资金周转困境。

The government's austerity policies have further exacerbated the capital turnover dilemma for enterprises.

Using '加剧' (exacerbate) and '困境' (dilemma).

3

合理的库存管理对于维持健康的资金周转至关重要。

Reasonable inventory management is crucial for maintaining healthy capital turnover.

Using '至关重要' (of vital importance).

4

该公司的商业逻辑建立在极高频次的资金周转基础之上。

The company's business logic is built upon the foundation of extremely high-frequency capital turnover.

Using '建立在...基础之上' (built upon the foundation of).

5

我们需要审视资产负债表,以发现阻碍资金周转的潜在因素。

We need to examine the balance sheet to discover potential factors hindering capital turnover.

Using '审视' (examine/scrutinize) and '潜在因素' (potential factors).

6

资金周转的滞后往往是企业破产的先兆。

A lag in capital turnover is often a precursor to corporate bankruptcy.

Using '滞后' (lag) and '先兆' (precursor/omen).

7

通过保理业务,公司可以提前回收资金,从而优化资金周转。

Through factoring services, the company can recover funds in advance, thereby optimizing capital turnover.

Using '从而' (thereby) to show result.

8

在高度竞争的市场中,资金周转的灵活性决定了企业的生存空间。

In a highly competitive market, the flexibility of capital turnover determines the survival space of an enterprise.

Using '生存空间' (survival space/room).

1

这种过度依赖短期债务来维持资金周转的模式无异于饮鸩止渴。

This model of excessively relying on short-term debt to maintain capital turnover is equivalent to drinking poison to quench thirst.

Using the idiom '饮鸩止渴' (drinking poison to quench thirst).

2

宏观经济环境的微妙变化都可能在微观层面引发资金周转的连锁反应。

Subtle changes in the macroeconomic environment can trigger a chain reaction in capital turnover at the micro level.

Using '连锁反应' (chain reaction) and '微观层面' (micro level).

3

企业必须在追求利润最大化与保持稳健的资金周转之间寻求平衡。

Enterprises must seek a balance between pursuing profit maximization and maintaining steady capital turnover.

Using '寻求平衡' (seek balance).

4

资金周转的异动往往折射出企业内部治理结构的深层矛盾。

Abnormalities in capital turnover often reflect deep-seated contradictions within the enterprise's internal governance structure.

Using '折射' (reflect/refract) and '深层矛盾' (deep-seated contradictions).

5

在全球供应链日益复杂的背景下,资金周转的协调性面临前所未有的挑战。

Against the backdrop of an increasingly complex global supply chain, the coordination of capital turnover faces unprecedented challenges.

Using '前所未有' (unprecedented).

6

对于重资产行业而言,如何通过资产证券化提升资金周转效率是永恒的课题。

For asset-heavy industries, how to improve capital turnover efficiency through asset securitization is an eternal topic.

Using '资产证券化' (asset securitization) and '永恒的课题' (eternal topic).

7

资金周转的顺畅与否,直接关系到社会再生产过程的连续性。

Whether the capital turnover is smooth or not directly relates to the continuity of the social reproduction process.

Using '...与否' (whether... or not) and '社会再生产' (social reproduction).

8

在资本运作的博弈中,资金周转的速度往往是决定胜负的最后一块筹码。

In the game of capital operation, the speed of capital turnover is often the final bargaining chip that determines victory or defeat.

Using '博弈' (game/contest) and '筹码' (bargaining chip).

Common Collocations

资金周转率
资金周转不灵
资金周转困难
加快资金周转
资金周转周期
短期资金周转
资金周转紧张
维持资金周转
优化资金周转
资金周转灵通

Common Phrases

资金周转不开

— A colloquial way to say one doesn't have enough liquid cash at the moment.

我最近资金周转不开,晚点再还你钱。

解决资金周转

— To find a way to get cash flowing again, usually through a loan or sale.

这笔钱解决了我们的资金周转问题。

由于资金周转原因

— A formal excuse used in business for delays or cancellations.

由于资金周转原因,该项目暂停。

资金周转的生命线

— Metaphor emphasizing that turnover is essential for survival.

对于零售商来说,资金周转就是生命线。

陷入资金周转困境

— To fall into a difficult financial situation regarding cash flow.

公司陷入了资金周转困境。

提高资金周转速度

— To make the money cycle faster.

新技术提高了资金周转速度。

资金周转压力

— The stress felt by a business when cash is tight.

我们要缓解资金周转压力。

资金周转灵活性

— The ability to adjust and move funds easily.

大公司通常有更好的资金周转灵活性。

资金周转的瓶颈

— The part of the cycle that is slowing everything down.

物流是目前资金周转的瓶颈。

资金周转的透明度

— How clearly the flow of money can be seen and tracked.

我们要提高资金周转的透明度。

Often Confused With

资金周转 vs 现金流

Cash flow is about the amount of money moving; capital turnover is about the cycle speed.

资金周转 vs 利润

Profit is what you keep; turnover is how many times you use the money to make that profit.

资金周转 vs 周转

Used alone, '周转' can mean 'to move around' or 'to manage', not just for money.

Idioms & Expressions

"拆东墙补西墙"

— To rob Peter to pay Paul. Often used when someone uses one loan to pay another to keep '资金周转' going.

他靠拆东墙补西墙来维持资金周转。

Informal/Critical
"坐吃山空"

— To consume one's fortune without earning more. The opposite of healthy '资金周转'.

如果不进行资金周转,只会坐吃山空。

Neutral
"细水长流"

— Small streams flow far. Describes a steady, slow, but healthy '资金周转'.

做生意要讲究细水长流,资金周转要稳。

Positive
"开源节流"

— To increase income and reduce expenditure. A strategy to help '资金周转'.

我们需要开源节流来改善资金周转状况。

Formal
"量入为出"

— To spend according to income. A rule for healthy '资金周转'.

只有量入为出,才能保证资金周转不出问题。

Formal
"因小失大"

— To lose the big for the small. E.g., saving money but ruining '资金周转'.

为了省点利息而不贷款,可能会因小失大,导致资金周转断裂。

Cautionary
"一文不值"

— Worthless. What assets become if '资金周转' stops and the company fails.

如果资金周转断了,这些机器就一文不值了。

Strong
"日进斗金"

— To earn a lot of money every day. Implies incredibly fast and high-volume '资金周转'.

他的店生意兴隆,真是日进斗金,资金周转极快。

Literary/Positive
"捉襟见肘"

— To be in straightened circumstances. Describes very tight '资金周转'.

公司目前的资金周转已经到了捉襟见肘的地步。

Literary
"如鱼得水"

— Like a fish in water. How a business feels with smooth '资金周转'.

有了这笔投资,公司的资金周转如鱼得水。

Positive

Easily Confused

资金周转 vs 流动资金

Both involve 'moving' money.

流动资金 is the *asset* (cash/inventory); 资金周转 is the *process* of moving it.

我们需要更多的流动资金来维持资金周转。

资金周转 vs 周转金

Sounds almost identical.

周转金 is a specific *sum* of money set aside for the purpose of turnover.

这笔周转金专门用于支付供应商。

资金周转 vs 回笼

Both happen at the end of a cycle.

回笼 specifically means the act of money *returning* to the source.

资金回笼慢会导致周转不灵。

资金周转 vs 变现

Both involve getting cash.

变现 is 'liquidating' an asset (selling a house); 周转 is the continuous cycle.

资产变现可以帮助解决资金周转问题。

资金周转 vs 投资

Both involve using money for business.

投资 is putting money *in* for long-term growth; 周转 is the *short-term* cycle of operations.

这笔投资将用于改善我们的资金周转。

Sentence Patterns

A2

S + 资金周转 + 很 + [Adj].

他的店资金周转很快。

B1

为了 + [Purpose], 我们必须 + 加快资金周转。

为了生存,我们必须加快资金周转。

B1

因 + 资金周转不灵 + 而 + [Result].

公司因资金周转不灵而倒闭。

B2

[Factor] + 影响了 + 资金周转速度。

疫情影响了资金周转速度。

B2

提高资金周转 + 是 + [Noun] + 的关键。

提高资金周转是企业成功的关键。

C1

通过 + [Method] + 来优化资金周转状况。

通过减少库存来优化资金周转状况。

C1

资金周转的 + [Noun] + 决定了 + [Result]。

资金周转的效率决定了企业的竞争力。

C2

[Abstract Concept] + 折射出 + 资金周转的 + [Nuance]。

宏观政策折射出资金周转的系统性风险。

Word Family

Nouns

资金 (Funds)
周转率 (Turnover Rate)
周转金 (Revolving Fund)
流动资金 (Liquid Funds)

Verbs

周转 (To turn over/revolve)
转动 (To rotate)
流通 (To circulate)

Adjectives

周转性的 (Turnover-related)
流动的 (Liquid/Mobile)

Related

现金流 (Cash flow)
利润 (Profit)
负债 (Liability)
资产 (Asset)
回笼 (Recuperate funds)

How to Use It

frequency

Very common in business, finance, and news.

Common Mistakes
  • 我花了我的资金周转。 我使用了我的资金进行周转。

    You cannot 'spend' turnover; turnover is a process. You spend '资金' (funds).

  • 他的资金周转很坏。 他的资金周转不灵。

    '坏' (bad) is not the natural adjective. '不灵' or '困难' is used for turnover problems.

  • 这笔资金周转在银行里。 这笔资金在银行里,用于周转。

    Turnover isn't a physical thing that sits in a bank; the funds are in the bank.

  • 加快的资金周转。 加快资金周转。

    '加快' is a verb here, not an adjective. You are 'speeding up' the turnover.

  • 我的资金周转很大。 我的资金周转很快。

    Turnover is described by 'speed' (快/慢), not 'size' (大/小).

Tips

No 'DE' required

Treat '资金周转' as a single noun. You don't need to say '资金的周转' unless you want to sound very academic or poetic.

Pair with '紧张'

If you want to say money is tight in a business sense, '资金周转紧张' is the perfect phrase.

Efficiency focus

In a Chinese business context, high '资金周转' is often more praised than high '利润' (profit) because it shows the company is active and healthy.

Borrowing money

If you must borrow money from a Chinese friend for your business, using '资金周转' makes it sound like a professional request rather than a personal favor.

End of Year

Expect to hear this word a lot around January (before Chinese New Year) as everyone tries to fix their turnover issues before the holiday.

Listen for '不灵'

Whenever you hear '资金周转' followed by '不灵', pay attention—something is going wrong with the business being discussed.

Character Tip

The '周' in '周转' is the same as in '星期' (week), and '转' is the same as in '转告' (to tell/pass on). Both imply movement or cycles.

vs. 现金流

Use '现金流' for the bank balance and '资金周转' for the business model's speed.

Use with '加快'

'加快资金周转' is a very common 'positive' action verb-noun pair for resumes or business plans.

The Wheel

Visualize capital as a wheel (周转 means to revolve). A fast wheel keeps the business moving forward.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Zi'pper on a 'Jin' (Gold) bag that 'Zhou' (Goes around) and 'Zhuan' (Turns). The money must go out and come back in a circle.

Visual Association

Imagine a spinning gold wheel. If the wheel stops spinning, the business dies. The speed of the spin is the '资金周转'.

Word Web

Money Circle Speed Business Bank Loan Inventory Sales

Challenge

Try to explain your monthly budget using the term '资金周转' to a friend.

Word Origin

Composed of two classical Chinese concepts. '资金' (Zi-Jin) refers to wealth or resources used as a basis for production. '周转' (Zhou-Zhuan) means to go around and return. The combination emerged in modern economic Chinese to translate the Western concept of 'Capital Turnover.'

Original meaning: Funds that go in a circle.

Sino-Tibetan (Chinese Mandarin).

Cultural Context

Be careful when asking a business partner about their '资金周转'; if it is '不灵', it might be a sensitive topic regarding their company's survival.

English speakers often say 'cash flow' for both the concept of movement and the amount of money. Chinese is more specific with '资金周转' (the process) vs '现金流' (the cash).

Often mentioned in 'CCTV-2' (the financial channel) economic reports. A key concept in 'The Art of War' applied to business (speed and movement). Commonly found in the novels of Yu Hua when describing the struggles of early entrepreneurs.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business Meetings

  • 提高周转率
  • 缓解压力
  • 优化流程
  • 资金缺口

Bank Loan Application

  • 短期贷款
  • 周转资金
  • 还款计划
  • 信用额度

News Reports

  • 宏观调控
  • 市场活力
  • 企业困境
  • 政策支持

Personal Loans

  • 手头紧
  • 周转一下
  • 尽快归还
  • 帮个忙

Accounting

  • 核算周期
  • 财务报表
  • 现金比率
  • 坏账准备

Conversation Starters

"你觉得现在的经济环境下,中小企业的资金周转压力大吗?"

"如果你的公司资金周转不灵,你会首先采取什么措施?"

"在你的行业里,资金周转的周期通常是多久?"

"你认为提高资金周转率最有效的方法是什么?"

"你有没有遇到过因为资金周转问题而导致的项目停工?"

Journal Prompts

描述一次你或你认识的人遇到资金周转困难的情况,以及是如何解决的。

论述为什么资金周转对于一家初创公司来说比利润更重要。

如果你有一百万人民币用于资金周转,你会如何分配它以达到最高效率?

分析互联网电商是如何通过改变资金周转模式来颠覆传统零售业的。

写一段关于你个人财务管理的文字,使用‘资金周转’这个词。

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it applies to any entity that uses money to make more money, including small shops and individuals managing investments. Even a child selling lemonade has a '资金周转' cycle.

Think of 现金流 (Cash Flow) as the water moving through a pipe (how much and which way). Think of 资金周转 (Capital Turnover) as how fast a water wheel is spinning. You need both for a healthy system, but they measure different things.

The most natural way is '我的资金周转不灵' (Wǒ de zījīn zhōuzhuǎn bùlíng) or '我的资金周转有点困难' (Wǒ de zījīn zhōuzhuǎn yǒudiǎn kùnnán).

It is neutral to formal. It is perfectly fine to use in a professional email, but you can also use it when talking to a friend about a business venture.

Yes, in the context of money, people often say '周转一下' (zhōuzhuǎn yīxià) which means 'to use some money temporarily to bridge a gap'.

It means 'Capital Turnover Rate.' It is a mathematical ratio (Sales divided by Capital) used by accountants to see how efficient a company is.

'灵' (líng) means effective, sharp, or working well. '不灵' (bùlíng) means it's stuck or not functioning properly. It's a very common idiomatic pairing for turnover.

Not exactly. In British English, 'Turnover' often means 'Total Sales' (Revenue). In Chinese, '资金周转' is the *cycle* of capital, not the total revenue amount.

Usually, it is used when the money is being 'put to work' (invested or used for business). If you just mean your salary and spending, '生活费' (living expenses) is better.

It is the 'Capital Turnover Period,' referring to the actual number of days it takes for one dollar to go out and come back as more money.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '资金周转' and '快'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We need to solve the capital turnover problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why a business might fail due to 资金周转.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The capital turnover rate has significantly improved this year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '为了' and '资金周转' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain '资金周转不灵' in your own words (in Chinese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a bank loan and turnover.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Speeding up capital turnover is the key to success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the collocation '资金周转紧张'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the relationship between inventory and turnover.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Due to capital turnover reasons, we have to pause the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence using '优化资金周转'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '资金周转' in a personal finance context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Small businesses often face turnover difficulties.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with '资金周转率'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If turnover is fast, profits will grow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '周转金'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'vicious cycle' of turnover.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must ensure smooth capital turnover.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'turnover cycle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the concept of '资金周转' to a friend who doesn't know business terms.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '资金周转' clearly with correct tones.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a time you had '资金周转困难' (real or imaginary).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss how a business can '加快资金周转'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '资金周转不灵' in a roleplay as a boss talking to a bank manager.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the difference between 现金流 and 资金周转 in your opinion?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you tell a supplier that you have turnover issues?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why real estate needs fast 资金周转.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of '资金周转率' on a company's stock price.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech on 'Cash is King' using the term 资金周转.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the 'Double 11' shopping festival's impact on merchant turnover.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate and speak: 'Improving turnover is our top priority.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How does '库存' (inventory) affect '资金周转'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '资金周转' to explain why you can't lend money to a friend right now.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are an accountant explaining the quarterly report to the CEO.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the phrase '资金周转的生命线'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss how technology helps with 资金周转.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What are the risks of a 'high turnover' model?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '资金周转周期' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the lesson on 资金周转 in three sentences.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the status: '我们公司现在的资金周转非常紧张。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: '为了加快资金周转,我们决定降价。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the reason: '因为资金周转不灵,这家工厂停产了。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the metric: '今年的资金周转率达到了5.0。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the goal: '我们的目标是优化资金周转流程。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the subject: '资金周转是每个老板最关心的问题。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the duration: '我们的资金周转周期大约是三十天。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the person: '王经理正在处理资金周转的问题。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the location: '在房地产行业,资金周转至关重要。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the consequence: '资金周转断裂可能导致公司破产。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the method: '通过银行贷款解决资金周转。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the time: '年底是资金周转最困难的时候。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the comparison: '我们的资金周转比去年快了很多。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the warning: '不要让资金周转陷入恶性循环。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the context: '我手头有点资金周转不开。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!