At the A1 level, you only need to recognize '董事长' (dǒngshìzhǎng) as a very high-level job title, similar to 'manager' but much more important. You can think of it as the 'Super Boss.' At this stage, focus on the fact that it is a title used for people in big companies. You might see it on a business card or hear it in a simple introduction. Remember that in Chinese, you say the person's last name first, then the title. So, 'Wang Dongshizhang' is 'Chairman Wang.' It is a useful word to know if you are learning Chinese for work, even if you are just starting. You don't need to worry about the 'Board of Directors' yet; just know it's a top leader. The pronunciation can be tricky because it has three characters, but the rhythm is 3-4-3 (tones: dǒng-shì-zhǎng). Practice saying it slowly. Even at A1, using this word correctly shows you respect the hierarchy, which is very important in Chinese culture. If you meet a very important person, you can just say 'Nǐ hǎo, [Surname] Dǒngshìzhǎng!' and you will make a great first impression.
At the A2 level, you should be able to use '董事长' (dǒngshìzhǎng) in basic sentences about work and companies. You should understand that this person is the head of a company (公司). You can now distinguish it from '经理' (jīnglǐ - manager). A '董事长' is higher than a '经理.' You might use it in sentences like '他是我们公司的董事长' (He is our company's Chairman). You should also know the respectful way to address them using '您' (nín) instead of '你' (nǐ). At this level, you are beginning to learn about Chinese business culture, where titles are very important. When you see this word in a short reading passage, you should know it refers to the person who makes the big decisions. You might also encounter it in the context of 'meeting the Chairman' (见董事长). Remember the tone marks: dǒng (3rd), shì (4th), zhǎng (3rd). The last character '长' here means 'head' or 'leader,' not 'long.' This is a common point of confusion for A2 learners, so pay extra attention to it. Being able to correctly identify the 董事长 in a dialogue is a key skill for this level.
At the B1 level, you should understand the functional role of the '董事长' (dǒngshìzhǎng) within the corporate structure. You should know that they lead the '董事会' (dǒngshìhuì - Board of Directors). You can now describe their responsibilities using more complex vocabulary, such as '负责' (fùzé - to be responsible for), '决定' (juédìng - to decide), and '管理' (guǎnlǐ - to manage). You should be able to follow a simple news report about a Chairman visiting another country or giving a speech at an annual meeting. At B1, you should also be aware of the difference between '董事长' and '总经理' (General Manager). While the General Manager runs the daily business, the Chairman deals with the board and long-term strategy. You can use the word in more varied grammatical structures, such as '被任命为董事长' (to be appointed as Chairman). You should also be comfortable using it in formal emails, starting with '尊敬的[Surname]董事长' (Honorable Chairman [Surname]). Your understanding of the word should now include the cultural aspect of 'giving face' (给面子) by using the correct title in professional settings.
At the B2 level, you are expected to understand the legal and strategic implications of being a '董事长' (dǒngshìzhǎng). You should know that in many Chinese companies, the 董事长 is the '法人代表' (fǎrén dàibiǎo - legal representative), meaning they are legally responsible for the company's contracts and liabilities. You should be able to discuss corporate governance (公司治理) and the relationship between the Chairman, the CEO, and the shareholders (股东). At this level, you can read business articles in publications like 'Caixin' or 'China Business News' where the 董事长's quotes and actions are analyzed. You should understand terms like '执行董事长' (Executive Chairman) and '非执行董事长' (Non-executive Chairman). You can use the word in debates or presentations about leadership styles or corporate ethics. Your mastery of the word includes understanding its use in various industries, from real estate to technology. You should also be able to recognize the word in more formal, high-speed audio, such as a televised business interview or a press conference. Your vocabulary should include collocations like '董事长致辞' (Chairman's address) and '罢免董事长' (to remove a Chairman from office).
At the C1 level, your understanding of '董事长' (dǒngshìzhǎng) should be nuanced and context-aware. You should be able to analyze the power dynamics between a 董事长 and other stakeholders in complex scenarios, such as hostile takeovers or state-owned enterprise reforms. You should understand the subtle differences in how the title is used in Mainland China versus Hong Kong or Taiwan, where corporate laws may vary. You can read and synthesize information from academic papers or detailed legal documents regarding the duties of the 董事长. Your vocabulary should include highly formal and idiomatic expressions related to high-level leadership, such as '掌舵人' (zhǎngduòrén - the person at the helm). You should be able to discuss the historical evolution of the board system in China and how the role of the 董事长 has changed over the decades. In conversation, you can use the term with a high degree of precision, distinguishing between a 'founder-Chairman' and a 'professional-manager-Chairman.' You should also be able to interpret the subtext when a 董事长 is mentioned in political contexts, especially in the intersection of business and government policy in China. Your writing should reflect a sophisticated grasp of formal business Chinese.
At the C2 level, you have a masterly command of the term '董事长' (dǒngshìzhǎng) and its place in the global and Chinese economic landscape. You can engage in high-level discussions about comparative corporate governance, comparing the role of a Chinese 董事长 with a US Board Chair or a German Supervisory Board head. You understand the deep philosophical and cultural roots of leadership in Chinese business, including how Confucian or Legalist principles might influence a 董事长's management style. You can read classical-influenced modern prose that discusses '董事长' in the context of 'entrepreneurial spirit' (企业家精神). You are capable of drafting complex legal documents, articles of association, or board resolutions involving the 董事长. You can interpret the most subtle linguistic cues in a Chairman's speech, including what is left unsaid. You understand the implications of a 董事长's dual role as a Party Secretary in SOEs. Your ability to use the word is indistinguishable from that of a native speaker with a background in business or law. You can navigate the most sensitive social and professional situations involving high-level executives with perfect 'tiétiè' (appropriateness) and linguistic elegance.

董事长 in 30 Seconds

  • 董事长 means 'Chairman of the Board' and is the highest corporate rank in Chinese companies.
  • The title is used formally and always follows the person's surname (e.g., Wang Dongshizhang).
  • It differs from CEO, focusing on board leadership and shareholder interests rather than daily operations.
  • In China, the 董事长 is often the legal representative and the most powerful figure in the firm.

The term 董事长 (dǒngshìzhǎng) is the highest-ranking title within a corporate entity in the Chinese-speaking world, directly translating to Chairman of the Board or Chairperson. To understand this word, one must dissect its three constituent characters: 董 (dǒng), which historically means to supervise or regulate; 事 (shì), meaning matters, affairs, or business; and 长 (zhǎng), which denotes a head, chief, or leader. Together, they describe the person who oversees the affairs of the directors. In the hierarchy of a Chinese company, the 董事长 sits above the General Manager (总经理) and the CEO (首席执行官), representing the ultimate authority of the shareholders. This role is not merely administrative; it is deeply symbolic of power and strategic direction. In the context of Mainland China, Taiwan, and Hong Kong, the 董事长 is the legal representative (法人代表) in many legal frameworks, meaning they carry the legal responsibility for the company's actions. This word is used in formal business settings, news reports, legal documents, and when addressing high-level executives directly to show respect. Unlike in some Western contexts where a 'Chairman' might be a non-executive role, a Chinese 董事长 is frequently the founder or the most influential figure in the daily operations of the firm.

Corporate Rank
The absolute highest position in a standard corporate structure (董事会).

董事长今天会出席年度股东大会。(Chairman Zhang will attend the annual shareholders' meeting today.)

When using this word, it is crucial to understand the cultural weight it carries. In Chinese business culture, titles are rarely omitted. You would almost never call a Chairman by their name alone; instead, you append the title to their surname, such as 'Wang Dongshizhang'. This term is also distinct from 'CEO' (首席执行官). While a CEO manages the execution of business strategies, the 董事长 manages the board that decides those strategies. In many Chinese private enterprises, the founder holds both roles, but '董事长' remains the more prestigious title. In State-Owned Enterprises (SOEs), the 董事长 is often appointed by the government or the SASAC, making the role a blend of business leadership and political stewardship. The word appears frequently in financial news (财经新闻) and is a staple of 'Mandarin for Business' curricula. It is also used in a broader sense in non-profit organizations or foundations that have a board structure. For a learner, mastering this word is key to navigating formal introductions and understanding the power dynamics in any professional Chinese environment. It signifies that you recognize the hierarchy and are showing the appropriate level of 'mianzi' (face) to the individual in charge.

Legal Status
Often the 'Legal Representative' (法人代表) of the company.

作为董事长,他拥有最终决定权。(As the Chairman, he has the final say.)

Furthermore, the term reflects the evolution of Chinese corporate law since the 1990s. As China transitioned towards a market economy, the adoption of the board system necessitated a clear title for the board's leader. This distinguishes the modern '董事长' from historical titles like '东家' (dōngjiā - master/owner) used in the dynastic eras. Today, the word is ubiquitous in the tech hubs of Shenzhen and the financial districts of Shanghai. It is a gender-neutral term; both men and women holding the position are called 董事长. If you are writing a formal email or letter to someone in this position, the address block must include this title to ensure it is received with the proper professional courtesy. In the world of 'Guanxi' (relationships), knowing who the 董事长 is and how to refer to them correctly can be the difference between a successful partnership and a missed opportunity. It is not just a job title; it is a marker of social and economic status that commands immediate attention in any room.

Using 董事长 correctly involves understanding both grammar and social etiquette. In Chinese, titles are typically placed after the surname. For example, if the Chairman's surname is Li, you would call them 李董事长 (Lǐ Dǒngshìzhǎng). This is the most common way to address them or refer to them in the third person within the company. Unlike English, where you might say 'Chairman Li,' the Chinese structure is [Surname] + [Title]. When speaking directly to them, using the title alone is also acceptable if the context is clear. In written Chinese, such as in reports or news articles, the full name plus the title is often used: 张三董事长 (Zhāng Sān Dǒngshìzhǎng). This provides clarity, especially in large conglomerates where there might be multiple high-level figures. Grammatically, 董事长 functions as a noun and can serve as the subject, object, or part of a possessive phrase. For instance, '董事长的话' (The Chairman's words) or '我们要见董事长' (We want to see the Chairman).

Direct Address
[Surname] + 董事长. Example: 王董事长,您好!

请把这份报告交给董事长审阅。(Please give this report to the Chairman for review.)

In more complex sentences, 董事长 often appears with verbs related to decision-making, such as 批准 (pīzhǔn - approve), 宣布 (xuānbù - announce), or 辞职 (cízhí - resign). For example, '董事长批准了新的投资计划' (The Chairman approved the new investment plan). Because the 董事长 is the head of the 董事会 (Board of Directors), sentences often describe their relationship with the board. '董事长主持了董事会会议' (The Chairman presided over the board meeting). It is also common to see the word in the context of corporate change: '公司任命了新的董事长' (The company appointed a new Chairman). When describing the qualities of a Chairman, one might use adjectives like 睿智 (ruìzhì - wise), 果断 (guǒduàn - decisive), or 有远见 (yǒu yuǎnjiàn - visionary). These collocations help build a professional vocabulary around the concept of leadership.

Professional Context
Used in news headlines, business emails, and formal introductions.

董事长在会上强调了创新的重要性。(The Chairman emphasized the importance of innovation at the meeting.)

In business correspondence, the title is often followed by a greeting. For instance, '尊敬的李董事长' (Honorable Chairman Li). This level of formality is expected in letters of intent, contracts, and official invitations. In spoken Chinese, especially in the 'Business Dinner' culture (应酬), the 董事长 is the focus of toasts and formal introductions. You might hear someone say, '我来介绍一下,这位是我们公司的王董事长' (Let me introduce, this is our company's Chairman Wang). The word is also used in the negative or in questions when inquiring about corporate structure: '谁是这家公司的董事长?' (Who is the Chairman of this company?). Understanding these patterns allows a learner to not only speak correctly but also to interpret the social landscape of a Chinese workplace. Whether it's a small private firm or a massive international corporation, the linguistic rules surrounding 董事长 remain remarkably consistent across the Sinosphere.

You will encounter the word 董事长 in several distinct environments, each providing a different nuance to its usage. The most common place is in Financial News (财经新闻). Whether you are watching CCTV-2 (the finance channel) or reading the 21st Century Business Herald, news about mergers, acquisitions, and earnings reports will inevitably mention the 董事长 of the companies involved. For example, '腾讯董事长马化腾' (Tencent Chairman Pony Ma) is a phrase heard daily in tech news. In these contexts, the word is used with high frequency and carries a tone of authority and public interest. Another major setting is within Corporate Office Environments. From the moment you enter a high-end office building in Beijing's CBD, you might see the title on the directory or on the door of the most spacious corner office. Employees will use the term in hushed tones or formal meetings, signifying the gravity of the person's presence.

News Media
Headlines about CEO changes, annual reports, and economic forums.

据报道,该集团董事长因个人原因辞职。(According to reports, the group's Chairman resigned for personal reasons.)

In popular culture, especially Chinese TV Dramas (电视剧), the 董事长 is a recurring character archetype. Often portrayed as a powerful patriarch or a sophisticated businesswoman, these characters drive the plot through their high-stakes decisions and family legacies. Shows like 'Ode to Joy' or 'All is Well' frequently feature boardrooms where the 董事长's word is law. Watching these dramas is an excellent way for learners to hear the word in a more 'natural' (albeit dramatized) conversational context, complete with the appropriate honorifics and body language. You will also hear the word at Industry Conferences and Forums. When a speaker is being introduced at the World Internet Conference or the Boao Forum, their title as 董事长 is always highlighted as a credential of their expertise and influence. This helps the audience gauge the importance of the speaker's insights.

Annual Meetings
The 'Nianhui' (Annual Meeting) where the Chairman gives a keynote speech.

在年会现场,董事长为优秀员工颁奖。(At the annual meeting, the Chairman presented awards to outstanding employees.)

Finally, you will find this word in Legal and Administrative Documents. Business cards (名片), which are still vital in Chinese business culture, will clearly state the title 董事长. When signing contracts, the space for the 'Authorized Representative' often belongs to the 董事长. Even in universities or large hospitals, which might be structured as corporate entities, the head of the governing board is the 董事长. By paying attention to these various channels—media, office life, entertainment, and formal documentation—a learner can grasp the full spectrum of the word's application. It is a word that bridges the gap between the abstract world of high finance and the concrete reality of daily professional life. Whether you are an aspiring entrepreneur or a student of international relations, recognizing 董事长 in the wild is a crucial step in your linguistic journey.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 董事长 (dǒngshìzhǎng) with CEO (首席执行官 - shǒuxí zhíxíngguān). While in many Western companies these roles might be held by the same person, in Chinese they are distinct titles with different connotations. The 董事长 is the head of the board and representative of ownership, while the CEO is the head of operational management. Using 'CEO' when you should say '董事长' can sometimes be seen as downplaying the person's seniority, especially if they are the founder who has stepped back from daily operations but still holds the board's power. Another common error is incorrect title placement. In English, we say 'Chairman Wang,' but in Chinese, the title MUST follow the name: '王董事长'. Saying '董事长王' sounds unnatural and reveals a lack of cultural fluency. This is a fundamental rule of Chinese honorifics that applies to all professional titles (Manager Li, Teacher Zhang, etc.).

Mistake #1
Using '董事长' for a small shop owner. Correct: '老板' (lǎobǎn).

❌ 董事长王,您好!
✅ 王董事长,您好!

Another nuance that learners often miss is the scale of the organization. You should not use 董事长 for the owner of a small restaurant or a local grocery store. For these individuals, the term 老板 (lǎobǎn) is much more appropriate. Using 董事长 in a small-scale context can sound sarcastic or overly grandiose. Conversely, calling the Chairman of a multi-billion dollar corporation '老板' to their face might be too informal, although employees often use '老板' when talking about them behind their backs. There is also the potential for confusion with 董事 (dǒngshì - director). A 董事 is just one member of the board, whereas the 董事长 is the chair. Mixing these up in a meeting could lead to significant social awkwardness, as you would be demoting the person in charge. Lastly, learners often struggle with the pronunciation of the 'zhǎng' in 董事长. This character is a polyphone (多音字). In this context, it is 'zhǎng' (third tone), meaning leader. If you pronounce it 'cháng' (second tone), which means 'long,' it becomes nonsensical.

Mistake #2
Confusing 董事长 (Board Chair) with 总经理 (General Manager).

❌ 他是这家店的董事长
✅ 他是这家店的老板。

Furthermore, students sometimes try to pluralize the word like in English ('the chairmen'). In Chinese, plurality is usually implied by context or by adding a number or a word like 们 (men). However, '董事长们' is rarely used; instead, you would say '各位董事长' (all the chairmen) in a formal address. Another subtle mistake is failing to recognize the difference between a 执行董事长 (Executive Chairman) and a 名誉董事长 (Honorary Chairman). In business news, these distinctions are vital. Using the generic term when a specific one is required in a report can lead to inaccuracies. To avoid these mistakes, always consider the size of the company, the specific hierarchy, and the formal rules of Chinese name-title order. Practice saying the title with various surnames (Li, Wang, Zhang, Chen) to make the [Surname] + 董事长 structure a second-nature habit. This will significantly increase your professional credibility when interacting with Chinese businesspeople.

While 董事长 (dǒngshìzhǎng) is the standard formal term for a Chairman, several other words share similar semantic space or act as alternatives depending on the context and register. The most common informal alternative is 老板 (lǎobǎn). As mentioned, '老板' is the go-to word for 'boss' in almost any casual or semi-formal situation. It is warmer and more personal than 董事长. In Silicon Valley-style Chinese startups, you might hear 创始人 (chuàngshǐrén - founder) used more frequently, as it emphasizes the person's creative role rather than their administrative title. However, even a 创始人 will usually have the official title of 董事长 on their business card once the company is incorporated and has a board. Another related term is 总裁 (zǒngcái - President). In some corporate structures, the President and the Chairman are the same, but '总裁' often implies a more hands-on, operational leadership role, similar to an executive CEO.

Comparison: 董事长 vs. 总经理
董事长 (Chairman) is the head of the board; 总经理 (General Manager) is the head of daily operations.

虽然他是董事长,但日常事务由总经理负责。(Although he is the Chairman, daily affairs are handled by the General Manager.)

In the context of government-linked organizations or State-Owned Enterprises, you might encounter 一把手 (yībǎshǒu). This is a colloquial but very common way to refer to the 'number one person' in any organization. It highlights their ultimate power without using a formal title. For non-profit organizations or committees, the term 主席 (zhǔxí - Chairperson/President) is often used instead of 董事长. For example, the 'Chairman of the Student Union' would be '学生会主席'. '主席' is also the title used for political leaders (like 'Chairman Mao'). Another technical term is 法人 (fǎrén - legal person). While not a synonym for Chairman, the 董事长 is usually the 法人代表 (fǎrén dàibiǎo), and in legal discussions, they might be referred to as such. In very traditional or old-fashioned business contexts, you might still hear 东家 (dōngjiā), though this is now mostly limited to period dramas or very specific traditional trades.

Comparison: 董事长 vs. 首席执行官 (CEO)
董事长 represents the owners; CEO is the top professional manager.

很多初创公司的创始人既是董事长又是首席执行官。(Many startup founders are both the Chairman and the CEO.)

Lastly, consider the term 负责 (fùzé - to be in charge). Instead of a title, people often say '他是负责的' (He is the one in charge) or call them the 负责人 (fùzérén - person in charge). This is a very useful, all-purpose term when you aren't sure of someone's exact title but know they have authority. Understanding these alternatives—from the informal '老板' and the powerful '一把手' to the administrative '负责人' and the technical '法人'—gives you a richer toolkit for describing leadership in Chinese. Each word carries its own 'flavor' and level of formality, and choosing the right one shows that you understand the social and professional nuances of the situation. For a student, 董事长 remains the most important 'anchor' word for this concept, but these alternatives provide the necessary context to navigate real-world conversations and media.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '董' originally referred to a type of aquatic grass but evolved to mean 'to regulate' or 'to correct.'

Pronunciation Guide

UK /dɒŋ ʃɜː dʒæŋ/
US /dɔŋ ʃɜː dʒæŋ/
Equal stress on all three syllables, following the 3rd-4th-3rd tone pattern.
Rhymes With
奖 (jiǎng) 讲 (jiǎng) 港 (gǎng) 网 (wǎng) 访 (fǎng) 绑 (bǎng) 躺 (tǎng) 养 (yǎng)
Common Errors
  • Pronouncing '长' as 'cháng' (long) instead of 'zhǎng' (leader).
  • Failing to use the 3rd tone on '董', making it sound like 'dōng' (winter).
  • Using the 1st tone for '事' instead of the 4th tone.
  • Mumbling the 'shì' and 'zhǎng' together.
  • Incorrectly applying tone sandhi (the first 'dǒng' might slightly rise if the speaker is fast, but keep it distinct).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Characters are common in business texts but require knowledge of the 'zhǎng' pronunciation.

Writing 3/5

Writing '董' can be complex for beginners due to the number of strokes.

Speaking 2/5

Tones are tricky (3-4-3), but the word is very common and easy to recognize once learned.

Listening 2/5

Very distinct sound in business contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

公司 经理 老板 工作

Learn Next

董事会 股东 首席执行官 法人 管理

Advanced

兼并 收购 章程 决议 任期

Grammar to Know

Title follows surname

王 (Wang) + 董事长 (Chairman) = 王董事长

Respectful form '您'

董事长,您好!

Use of '在' for ongoing action

董事长在开会。

Possessive '的'

董事长的决定。

Resultative complements with decision verbs

董事长批准了。

Examples by Level

1

他是董事长。

He is the Chairman.

Subject + 是 + Title.

2

王董事长,您好!

Hello, Chairman Wang!

Surname + Title + Greeting.

3

我不认识董事长。

I don't know the Chairman.

Negative form using '不'.

4

这是董事长的办公室。

This is the Chairman's office.

Use '的' for possession.

5

董事长在开会。

The Chairman is in a meeting.

Location/Action with '在'.

6

董事长很有钱。

The Chairman is very rich.

Subject + 很 + Adjective.

7

谁是董事长?

Who is the Chairman?

Question word '谁'.

8

董事长喜欢喝茶。

The Chairman likes to drink tea.

Subject + 喜欢 + Verb.

1

董事长今天不来公司。

The Chairman is not coming to the company today.

Time + Negative + Verb.

2

我们要给董事长写信。

We need to write a letter to the Chairman.

给 + Someone + Verb.

3

李董事长是哪国人?

What nationality is Chairman Li?

Surname + Title + Question.

4

董事长请大家吃饭。

The Chairman invites everyone to dinner.

Subject + 请 + Object + Verb.

5

董事长的工作很忙。

The Chairman's work is very busy.

Possessive subject + 很 + Adjective.

6

他是我们的新董事长。

He is our new Chairman.

Use '新' (new) before the noun.

7

董事长坐飞机去北京。

The Chairman takes a plane to Beijing.

Method of travel + Destination.

8

董事长说了什么?

What did the Chairman say?

Past action with '了'.

1

董事长主持了昨天的董事会。

The Chairman presided over yesterday's board meeting.

Verb '主持' (to preside/host).

2

只有董事长才能批准这个项目。

Only the Chairman can approve this project.

Structure '只有...才...' (Only... then...).

3

董事长对我们的表现很满意。

The Chairman is very satisfied with our performance.

对...满意 (satisfied with...).

4

董事长决定明年扩大规模。

The Chairman decided to expand the scale next year.

Verb '决定' followed by a clause.

5

听说董事长要退休了。

I heard that the Chairman is going to retire.

听说 (heard that) + Clause.

6

董事长代表公司签了合同。

The Chairman signed the contract on behalf of the company.

代表 (represent) as a verb.

7

董事长强调了创新的重要性。

The Chairman emphasized the importance of innovation.

强调 (emphasize) + Noun phrase.

8

我们应该听从董事长的安排。

We should follow the Chairman's arrangements.

听从 (follow/obey) + Noun.

1

董事长在年度报告中预测了增长。

The Chairman predicted growth in the annual report.

In + Document + Verb + Object.

2

作为董事长,他必须考虑股东的利益。

As the Chairman, he must consider the interests of the shareholders.

作为 (As) + Role.

3

董事长辞职的消息引起了股价波动。

The news of the Chairman's resignation caused stock price fluctuations.

Complex subject + Verb + Object.

4

董事长否决了管理层的提议。

The Chairman vetoed the management's proposal.

Verb '否决' (veto/reject).

5

董事长的领导风格非常果断。

The Chairman's leadership style is very decisive.

Noun '风格' (style) + Adjective.

6

董事长正致力于公司的数字化转型。

The Chairman is currently committed to the company's digital transformation.

致力于 (be committed to).

7

董事长与首席执行官之间存在分歧。

There are disagreements between the Chairman and the CEO.

A 与 B 之间 (Between A and B).

8

董事长被选为行业协会的会长。

The Chairman was elected as the president of the industry association.

Passive '被' structure.

1

董事长在讲话中流露出对市场前景的担忧。

The Chairman revealed concerns about market prospects in his speech.

流露出 (to reveal/show).

2

该集团的董事长因涉嫌经济犯罪被调查。

The group's Chairman is under investigation for suspected economic crimes.

因涉嫌 (due to suspicion of).

3

董事长试图通过兼并来巩固市场地位。

The Chairman tried to consolidate market position through mergers.

通过...来 (through... in order to).

4

董事长是公司愿景的核心塑造者。

The Chairman is the core shaper of the company's vision.

Noun + 的 + 核心塑造者.

5

董事长在危机时刻展现了非凡的魄力。

The Chairman showed extraordinary courage and drive during the crisis.

展现 (to show/display) + Noun.

6

董事长的权力受到董事会章程的制约。

The Chairman's power is constrained by the board's articles of association.

受到...制约 (be constrained by).

7

董事长在处理劳资纠纷时表现得非常圆滑。

The Chairman was very tactful when handling labor disputes.

处理 (handling) + Noun + 表现得 (behave/act).

8

董事长的任期将于今年年底届满。

The Chairman's term of office will expire at the end of this year.

任期 (term) + 届满 (expire).

1

董事长深谙中庸之道,在各方利益间游刃有余。

The Chairman is well-versed in the 'Golden Mean' and navigates between various interests with ease.

深谙 (be well-versed in) + Idiom.

2

这位董事长以其深邃的战略眼光重塑了整个行业。

This Chairman reshaped the entire industry with his profound strategic vision.

以其 (with his/her) + Adjective + Noun.

3

董事长在公开信中阐述了企业的社会责任理念。

The Chairman elaborated on the concept of corporate social responsibility in an open letter.

阐述 (elaborate/expound).

4

董事长的个人魅力是企业文化的重要组成部分。

The Chairman's personal charisma is an important component of the corporate culture.

重要组成部分 (important component).

5

董事长对宏观经济趋势的洞察力令人叹服。

The Chairman's insight into macroeconomic trends is admirable.

令人叹服 (admirable/impressive).

6

董事长不仅是企业的领袖,更是时代的弄潮儿。

The Chairman is not only a corporate leader but also a pioneer of the era.

不仅是...更是... (not only... but even more...).

7

董事长在并购谈判中展现了极其老辣的手段。

The Chairman showed extremely shrewd and experienced tactics in the merger negotiations.

老辣 (shrewd/experienced) + 手段 (tactics/means).

8

董事长将传统智慧与现代管理理论完美融合。

The Chairman perfectly integrated traditional wisdom with modern management theory.

将 A 与 B 融合 (integrate A with B).

Common Collocations

担任董事长
执行董事长
名誉董事长
董事长助理
董事长致辞
罢免董事长
董事长秘书
副董事长
董事长办公室
董事长批准

Common Phrases

董事长兼CEO

— Someone who holds both the Chairman and CEO positions.

他目前担任公司董事长兼CEO。

向董事长汇报

— To report directly to the Chairman.

总经理需要向董事长汇报。

董事长的话

— The words or instructions of the Chairman.

董事长的话非常有分量。

董事长亲临

— The Chairman attending or visiting in person (very formal).

董事长亲临施工现场视察。

董事长夫人

— The wife of the Chairman.

董事长夫人也出席了晚宴。

董事长基金

— A specific fund managed or initiated by the Chairman.

这笔钱来自董事长基金。

接任董事长

— To take over the position of Chairman.

他将于下月接任董事长一职。

董事长令

— An official order or mandate from the Chairman.

这是根据董事长令执行的。

董事长信箱

— A suggestion box or email directly for the Chairman.

员工可以给董事长信箱写信。

董事长座驾

— The Chairman's official vehicle.

那是董事长的座驾。

Often Confused With

董事长 vs 总经理

GM manages operations; Chairman leads the board.

董事长 vs CEO

CEO is an executive role; Chairman is an ownership/board role.

董事长 vs 董事

A Director is just one board member; the Chairman is the leader.

Idioms & Expressions

"独断专行"

— To act arbitrarily and take all decisions alone.

这位董事长独断专行,不听取他人意见。

Negative
"礼贤下士"

— To show respect and humility toward talented subordinates.

董事长礼贤下士,深受员工爱戴。

Positive
"高瞻远瞩"

— To stand high and see far; visionary.

董事长高瞻远瞩,制定了长远计划。

Positive
"任人唯贤"

— To appoint people based on their merit.

董事长坚持任人唯贤的原则。

Positive
"雷厉风行"

— To act with vigor and speed.

董事长的办事风格一向雷厉风行。

Positive/Neutral
"平易近人"

— Amiable and easy to approach.

虽然是董事长,但他非常平易近人。

Positive
"力挽狂澜"

— To pull a situation back from the brink of disaster.

董事长在危机中力挽狂澜,救了公司。

Positive
"深谋远虑"

— Thoroughly planned and far-sighted.

董事长的每一步棋都深谋远虑。

Positive
"唯利是图"

— Only interested in profit.

人们批评那位董事长唯利是图。

Negative
"大刀阔斧"

— Bold and decisive (reform or action).

董事长对公司进行了大刀阔斧的改革。

Positive

Easily Confused

董事长 vs 首席执行官

Both are top roles.

CEO focuses on day-to-day execution; Chairman focuses on the board and shareholders.

董事长任命了新的首席执行官。

董事长 vs 主席

Both mean chair/president.

主席 is used for non-profits or political groups; 董事长 is for corporations.

他是红十字会主席。

董事长 vs 总裁

Both high ranks.

President (总裁) often reports to the Chairman or is a parallel executive role.

集团总裁向董事长汇报。

董事长 vs 法人

Legal context.

法人 refers to the legal entity or its representative; 董事长 is the job title.

董事长是公司的法人代表。

董事长 vs 老板

Both mean boss.

老板 is informal/small business; 董事长 is formal/corporate.

他是这家小店的老板。

Sentence Patterns

A1

他是[Name]董事长。

他是王董事长。

A2

董事长在[Location]。

董事长在办公室。

B1

董事长决定[Action]。

董事长决定明天开会。

B1

向董事长[Verb]。

向董事长汇报。

B2

作为董事长,他[Duty]。

作为董事长,他负责战略。

B2

董事长被[Action]。

董事长被邀请参加晚宴。

C1

董事长致力于[Goal]。

董事长致力于全球扩张。

C2

董事长以其[Quality]而闻名。

董事长以其睿智而闻名。

Word Family

Nouns

董事 (Director)
董事会 (Board of Directors)
董事长室 (Chairman's Office)

Verbs

懂 (to understand - distantly related)
主持 (to preside)
领导 (to lead)

Adjectives

董事的 (Board-related)

Related

总经理 (General Manager)
首席执行官 (CEO)
股东 (Shareholder)
监事 (Supervisor)
合伙人 (Partner)

How to Use It

frequency

Extremely high in business, news, and formal social contexts.

Common Mistakes
  • 董事长王 王董事长

    In Chinese, the title always comes after the surname, not before it like in English.

  • Pronouncing 'zhǎng' as 'cháng' Pronounce as 'zhǎng'

    The character '长' has two pronunciations. In titles, it is always 'zhǎng' (leader).

  • Calling a shop owner '董事长' 老板

    董事长 is a formal corporate title. Using it for a small business owner sounds strange or sarcastic.

  • Using '你' to address them 您 or 董事长

    It is disrespectful to use the informal 'you' with someone of such high status.

  • Confusing with '总经理' 董事长 (Board) vs 总经理 (Ops)

    Using General Manager for a Chairman is a demotion and can be seen as offensive.

Tips

Bowing/Nodding

When meeting a 董事长, a slight nod or bow while shaking hands shows great respect.

Business Cards

Always check for the title 董事长 on a business card. If you see it, treat that person as the highest authority in the room.

Avoid 'Nǐ'

Never use the informal 'nǐ' with a 董事长. Use 'nín' or simply repeat the title '董事长' during the conversation.

Formal Documents

In contracts, ensure the 董事长's name matches their official ID exactly, as they are often the legal representative.

Toasting

At a business dinner, the first toast is usually initiated by or directed toward the 董事长.

SOE Nuance

In State-Owned Enterprises, the 董事长 may also be the 'Party Secretary' (党委书记). Both roles are equally powerful.

Tone Sandhi

Because 'dǒng' and 'zhǎng' are both 3rd tones, the 'dǒng' might rise slightly in fast speech, but in slow speech, keep them both low and dipping.

News Scanning

When reading financial news, scanning for '董事长' will quickly help you identify who the key players are in a story.

Face (Mianzi)

Using the title 董事长 correctly 'gives face' to the person and their company, which is essential for building trust.

Word Family

Learning '董事会' (Board) along with '董事长' helps you understand the whole corporate structure better.

Memorize It

Mnemonic

The 'Dong' (董) is for the 'Director' who manages 'Shi' (事) 'Affairs' as the 'Zhang' (长) 'Chief'. D-S-Z: Director of Strategic Zones.

Visual Association

Imagine a long (长) table in a boardroom where the person at the head is holding a stamp (董) to sign off on business matters (事).

Word Web

Corporate Boardroom Decision Power Hierarchy Shareholders Strategy Legal

Challenge

Try to say 'Wang Dongshizhang' five times fast without changing the third tone of 'Zhang' to a second tone.

Word Origin

The term is a modern compound created during the late 19th or early 20th century to translate Western corporate structures. It combines '董事' (board member) with '长' (head/chief).

Original meaning: The head of those who oversee business affairs.

Sino-Tibetan (Chinese).

Cultural Context

Never call a 董事长 just 'Dongshizhang' unless you are very close; always include the surname. Be aware of the person's gender, but the title remains the same.

Equivalent to 'Chairman' or 'Chairperson.' While Westerners might use first names, Chinese culture strictly requires the title.

Ma Huateng (Pony Ma) - Chairman of Tencent. Ren Zhengfei - Founder/Leader of Huawei. Wang Jianlin - Chairman of Wanda Group.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Annual General Meeting (AGM)

  • 董事长致辞
  • 选举董事长
  • 董事长报告
  • 请董事长发言

Business Introduction

  • 这位是王董事长
  • 久仰董事长大名
  • 请董事长多关照
  • 董事长请坐

Financial News

  • 董事长辞职
  • 董事长涉嫌违规
  • 董事长增持股份
  • 董事长接受采访

Office Administration

  • 董事长办公室
  • 董事长秘书
  • 董事长助理
  • 董事长的行程

Legal Documents

  • 董事长签字
  • 法人代表董事长
  • 董事长授权
  • 董事长的职责

Conversation Starters

"请问谁是这家公司的董事长?"

"您担任董事长多久了?"

"董事长对未来的市场有什么看法?"

"我们什么时候可以见到董事长?"

"董事长,您能给我们一些建议吗?"

Journal Prompts

如果你是一家大公司的董事长,你第一天会做什么?

描述你理想中的董事长应该具备哪些素质。

你觉得董事长和首席执行官(CEO)哪个更重要?为什么?

如果你要采访一位著名的董事长,你会问他什么问题?

写一段话介绍你公司的董事长给一位新客户。

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, '董事长' is gender-neutral. There is no separate word for Chairwoman in common usage, though you can say '女董事长' if the gender needs to be specified.

Use '尊敬的[Surname]董事长' (Honorable Chairman [Surname]). This is the most professional and respectful way to start your correspondence.

In the Chinese corporate hierarchy, yes. The 董事长 represents the board and shareholders, while the CEO (首席执行官) is hired by the board to run the company.

A 董事 (dǒngshì) is a member of the board. The 董事长 (dǒngshìzhǎng) is the 'head' (长) or Chairman of that board.

Usually no. Small businesses use the term '老板' (lǎobǎn). '董事长' is reserved for companies large enough to have a formal Board of Directors (董事会).

No, a school principal is '校长' (xiàozhǎng). However, if the school is run by a private corporation, that corporation will have a 董事长.

In this context, '董' (dǒng) means to regulate, supervise, or oversee business matters.

It is always 'Lǐ Dǒngshìzhǎng' (Surname + Title). English speakers often get this backwards.

It is 'zhǎng' (3rd tone). It means 'head' or 'leader.' Do not pronounce it as 'cháng' (long).

Normally, a company has only one Chairman. However, a group of companies might have a group Chairman and individual Chairmen for subsidiaries.

Test Yourself 180 questions

writing

Write 'Chairman Wang' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is the Chairman.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The Chairman is in a meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Chairman Li is very busy today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to see the Chairman.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Chairman's office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman decided to expand the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal greeting to Chairman Zhang.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman presided over the board meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman resigned for personal reasons.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '作为董事长' (As the Chairman).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The news of the Chairman's investigation shocked the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a Chairman's qualities using idioms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman emphasized corporate social responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Vice Chairman.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman signed the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short intro for a Chairman.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman's vision is inspiring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Chairman's assistant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman is the legal representative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hello, Chairman Wang.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is our new Chairman.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to speak with the Chairman.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The Chairman is in a meeting right now.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Chairman Li's office is over there.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The Chairman has approved the project.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We should listen to the Chairman.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Who is the Chairman of this company?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The Chairman is very visionary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The Chairman resigned yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wáng Dǒngshìzhǎng'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the rank: 'Dǒngshìzhǎng'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: 'Dǒngshìzhǎng zài kāihuì.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'Dǒngshìzhǎng de bàngōngshì.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Dǒngshìhuì'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Chairman Zhang is very kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The Chairman is waiting for you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman is traveling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is the Chairman here?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am the Chairman's secretary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The Chairman is very professional.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman will come tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Chairman, please sit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman is happy today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have a meeting with the Chairman.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Chairman Wang is the founder.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The Chairman is very busy every day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The Chairman's speech was long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will report to the Chairman.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!