复制
复制 in 30 Seconds
- 复制 (fùzhì) is the standard Chinese verb for 'to copy' or 'to replicate.'
- It is used for digital files, DNA replication, and making physical replicas of art.
- It is different from '复印' (photocopy) and '抄' (handwrite a copy).
- Commonly paired with '粘贴' (paste) in computer contexts: 复制粘贴.
The Chinese word 复制 (fùzhì) is a versatile verb that primarily translates to "to copy," "to duplicate," or "to reproduce." It is composed of two characters: 复 (fù), which conveys the idea of repeating, returning, or doubling, and 制 (zhì), which relates to making, manufacturing, or a system. Together, they describe the action of creating an identical or near-identical version of an existing object, document, or piece of information. In the modern digital era, this is most commonly associated with the "copy" function in computing (Ctrl+C), but its usage extends far beyond the screen into biology, art, manufacturing, and social behavior. When you use 复制, you are emphasizing the fidelity of the reproduction—the goal is to make something that is exactly like the original.
- Digital Context
- In the world of technology, 复制 is the standard term for copying files, text, or images. It is almost always paired with 粘贴 (zhāntiē - paste) to complete the data transfer process. For example, if you are moving a paragraph from a website to your notes, you are performing a 复制 action.
你可以复制这个文件夹吗?(Nǐ kěyǐ fùzhì zhège wénjiànjiá ma?) - Can you copy this folder?
- Biological and Scientific Context
- In science, specifically genetics, 复制 refers to DNA replication (DNA复制). It is used to describe the natural process where a cell makes a copy of its DNA before dividing. It can also refer to cloning (克隆), though 复制 is the more general term for the act of duplication itself.
Culturally, the concept of 复制 has evolved. In traditional Chinese art, copying a master's work was seen as a vital stage of learning and a way to show respect. However, in modern legal contexts, 复制 is often discussed in terms of copyright (版权) and intellectual property. Unauthorized 复制 (illegal copying) is a major topic in international trade and law. Therefore, when using the word, the context determines whether it is a neutral technical action, a scientific marvel, or a potential legal infringement. You might hear a teacher tell a student not to 复制 someone else's homework, or a scientist talk about the 复制 of a virus. In every case, the core meaning remains: taking an original and creating a replica.
这个艺术品被完美的复制了。(Zhège yìshùpǐn bèi wánměi de fùzhì le.) - This artwork has been perfectly replicated.
- Social and Abstract Usage
- Sometimes we use 复制 to describe repeating a success or a specific lifestyle. If a company succeeds in one city, they might try to 复制 that success in another city. It implies that the exact formula or model is being applied elsewhere.
Finally, it is important to note the formality. 复制 is a standard, slightly formal term. In very casual speech, especially regarding computer shortcuts, people might just say "Ctrl C" or use the English word "copy" in a Chinese sentence, but in any professional or educational setting, 复制 is the correct and expected term. Understanding its nuances helps you navigate both the digital world and complex discussions about art, science, and ethics in Mandarin-speaking environments.
Using 复制 (fùzhì) correctly requires understanding its role as a transitive verb. This means it usually takes a direct object—the thing being copied. Because it involves a process that results in a finished state, it is frequently used with the particle 了 (le) to indicate completion, or in the 把 (bǎ) construction, which emphasizes the disposal or handling of the object. Let's look at how to structure these sentences effectively for different contexts.
- The Basic S-V-O Pattern
- The simplest way to use 复制 is [Subject] + [复制] + [Object]. This is common for general statements or instructions. For example: "我复制了这张照片" (I copied this photo).
请不要复制我的作业。(Qǐng bùyào fùzhì wǒ de zuòyè.) - Please do not copy my homework.
In this sentence, the object is "作业" (homework). The use of "请不要" (please don't) turns it into a polite command. This is a very common scenario in schools or academic settings where copying is discouraged. Note that 复制 here implies taking the content exactly as it is.
- The "把" Construction
- In technical instructions, we often use the 把 structure: [Subject] + [把] + [Object] + [复制] + [Result/Location]. For example: "把文件复制到桌面" (Copy the file to the desktop).
我把这段文字复制到了我的邮件里。(Wǒ bǎ zhè duàn wénzì fùzhì dào le wǒ de yóujiàn lǐ.) - I copied this text into my email.
This structure is essential for providing clear directions. It tells the listener exactly what is being handled and where the copy is going. The addition of "到了...里" (to... inside) provides the necessary destination for the copied content.
- Passive Voice with "被"
- When the focus is on the object being copied rather than the person doing the copying, use the 被 (bèi) construction: [Object] + [被] + [复制] + [了]. This is common in news or formal reports.
这些数据被非法复制了。(Zhèxiē shùjù bèi fēifǎ fùzhì le.) - This data was illegally copied.
Finally, consider the use of adverbs. Words like "完全" (wánquán - completely), "大量" (dàliàng - in large quantities), or "简单" (jiǎndān - simply) often modify 复制 to describe the manner or scale of the copying. For instance, "完全复制" means a 1:1 carbon copy, whereas "简单复制" might imply a lack of original thought or effort. Mastering these patterns allows you to express everything from a simple computer command to a complex legal or scientific concept with precision.
Understanding where 复制 (fùzhì) pops up in daily life will help you recognize it instantly. It is ubiquitous in the office, the lab, the art gallery, and the internet. Because it is a fundamental action in the information age, you will encounter it in both spoken and written Mandarin across various domains.
- In the Office and IT Support
- If you work in a Chinese-speaking environment, you will hear 复制 every day. Colleagues might ask you to copy a link, a file, or a spreadsheet. IT support will use it when troubleshooting data backups or software installations. It is the core of the phrase "复制粘贴" (Copy and Paste), which is used just as frequently as in English.
请把这个链接复制到群聊里。(Qǐng bǎ zhège liànjiē fùzhì dào qúnliáo lǐ.) - Please copy this link into the group chat.
This is a typical request you might hear on WeChat or in a Zoom meeting. The word is functional, direct, and essential for digital collaboration.
- In Schools and Academic Settings
- Teachers use 复制 to warn against plagiarism. You'll see it in student handbooks and on the covers of exam papers. It's often used in the context of "禁止复制" (Prohibited from copying). It also appears in textbooks when discussing how cells divide or how historical documents were preserved through transcription.
严禁复制考试内容。(Yánjìn fùzhì kǎoshì nèiróng.) - It is strictly forbidden to copy exam content.
In the world of art and museums, 复制 is used to describe replicas. Many famous Chinese artifacts are too fragile to be displayed, so a "复制品" (fùzhìpǐn - replica) is shown instead. You'll see this word on museum plaques or in documentaries about archaeology. It signifies that the object is a faithful recreation of the original masterpiece.
- Science and Biotechnology
- In science news, 复制 is the term for cloning. While "克隆" (kèlóng) is a direct phonetic loanword from "clone," 复制 is used to describe the underlying process of genetic duplication. You'll hear this in discussions about medical ethics or biological breakthroughs.
Lastly, in the business world, 复制 is used when talking about scaling a business. If a business model works in Beijing, investors will ask if it can be 复制 in Shanghai. Here, it means "to replicate the success elsewhere." Hearing the word in these varied contexts—from a quick chat about a website link to a deep discussion on business strategy—demonstrates its importance as a fundamental concept in modern Chinese communication.
Even though 复制 (fùzhì) seems straightforward, English speakers often make specific errors when translating the English word "copy" into Chinese. Chinese has several words for "copy" depending on the context, and using the wrong one can sound unnatural or even confusing. Here are the most common pitfalls to avoid.
- 1. Confusing 复制 with 复印 (fùyìn)
- This is the most frequent mistake. In English, we use "copy" for both digital files and paper photocopies. In Chinese, these are strictly separated. Use 复印 when you are using a machine to print a copy of a physical document. Use 复制 for digital data or general duplication.
Incorrect: 我要去复制这些文件。(I'm going to photocoy these papers - using the wrong word)
Correct: 我要去复印这些文件。
- 2. Confusing 复制 with 抄 (chāo)
- When you are copying something by hand—like writing down notes from a whiteboard or copying a poem—the correct word is 抄 or 抄写 (chāoxiě). 复制 implies a mechanical or digital process, whereas 抄 implies the human action of writing.
If you tell a teacher "我复制了老师的话" (I copied the teacher's words), it sounds like you recorded them or used a computer. If you meant you wrote them in your notebook, you should say "我抄了老师的话."
- 3. Overusing 复制 for "Imitate"
- While 复制 can mean to replicate a style, if you are talking about imitating someone's behavior, voice, or artistic style, 模仿 (mófǎng) is usually more appropriate. 复制 suggests a 100% identical replica, while 模仿 suggests following a pattern or style.
Finally, pay attention to the object. You don't usually "复制" a person (unless you are talking about cloning in a sci-fi movie). If you want to say someone is just like their father, you wouldn't use 复制; you might say "他长得跟他爸爸一模一样" (He looks exactly like his father). 复制 is reserved for the process of making the copy, not just the state of being similar. By keeping these distinctions in mind—photocopying vs. digital copying, handwriting vs. duplicating, and imitating vs. replicating—you will avoid the most common errors and speak much more like a native.
To truly master 复制 (fùzhì), you must understand its neighbors in the Chinese vocabulary. Depending on whether you are in a computer lab, an art studio, or a DNA research facility, there might be a more precise word to use. Here is a breakdown of similar words and how they differ from 复制.
- 拷贝 (kǎobèi)
- This is a phonetic loanword from the English "copy." It is used almost exclusively in technical and digital contexts. While 复制 is formal and general, 拷贝 is slightly more colloquial and specific to IT. You "拷贝" a file to a USB drive or "拷贝" a movie. In modern Mandarin, 复制 has largely replaced it in software menus, but people still say 拷贝 in casual office talk.
- 复刻 (fùkè)
- This word is very trendy in the world of fashion and collectibles. It refers to "re-issuing" or "re-creating" a classic product. For example, a "复刻版" (fùkè bǎn) of a famous sneaker or a classic watch. While 复制 is just a copy, 复刻 implies a deliberate, often high-quality tribute to a historical original.
这是一双复刻版的运动鞋。(Zhè shì yī shuāng fùkè bǎn de yùndòngxié.) - This is a retro/re-issue version of the sneakers.
- 临摹 (línmó)
- Specifically used for art and calligraphy. It means to copy a masterpiece by looking at it and trying to replicate the brushstrokes. It is a respected learning method. You wouldn't use 复制 for this because 复制 sounds too mechanical; 临摹 involves human skill and interpretation.
Another interesting alternative is 克隆 (kèlóng). As mentioned before, this is specifically for biological cloning. While you can technically say "复制羊" (copied sheep), everyone says "克隆羊" (cloned sheep). Use 克隆 when you want to sound scientifically accurate about genetic duplication.
Finally, consider 翻版 (fānbǎn). This literally means a "re-print" but is often used metaphorically to mean a "spitting image" or a "knock-off." If a new movie is exactly like an old one, you might call it a "翻版." It often carries a slightly negative connotation of being unoriginal. By choosing between these words, you can express whether a copy is a technical necessity (复制), a mechanical print (复印), a respectful study (临摹), a cool retro re-release (复刻), or a cheap imitation (翻版).
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient times, '制' referred to cutting cloth for a garment. '复制' could be seen as making another garment using the same pattern.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'zhì' as 'zi' (without the retroflex tongue position).
- Using the wrong tones (e.g., first tone 'fū' instead of fourth tone 'fù').
Difficulty Rating
Characters are common, but '制' can be confused with similar looking ones like '刺'.
Writing '制' correctly requires attention to stroke order and the right-side radical.
Tones are straightforward (double 4th tone), but the 'zh' sound needs practice.
Easily recognizable in technical and office contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The 把 (bǎ) Construction
把文件复制到U盘。
Passive Voice with 被 (bèi)
数据被复制了。
Resultative Complements
复制好了 (Finished copying correctly).
Directional Complements
复制下来 (Copy down/save a copy).
Verb Reduplication
复制复制 (Copy it a bit - rare for this word, but possible in casual talk).
Examples by Level
请复制这个词。
Please copy this word.
Simple imperative sentence.
我会复制图片。
I can copy pictures.
Using 会 (can/know how to).
不要复制我的作业。
Don't copy my homework.
Negative command with 不要.
复制和粘贴。
Copy and paste.
Common noun-like usage of verbs.
他在复制文件。
He is copying the file.
Present continuous with 在.
复制这里。
Copy here.
Verb + location.
这个很容易复制。
This is very easy to copy.
Adjective + 复制.
我想复制这张照片。
I want to copy this photo.
Using 想 (want to).
请把这个文件夹复制到桌面。
Please copy this folder to the desktop.
Standard 把 construction.
我复制了一份名单。
I copied a list.
Using 了 for completed action.
你可以复制这个链接吗?
Can you copy this link?
Polite request with 可以...吗.
我们需要复制更多的资料。
We need to copy more materials.
Using 更多 (more).
这张盘可以复制吗?
Can this disc be copied?
Passive meaning in an active structure.
他正在复制我的图画。
He is currently copying my drawing.
正在 for progressive action.
复制过程很快。
The copying process is very fast.
复制 as an attributive noun.
请帮我复制这封信。
Please help me copy this letter.
Using 帮 (help).
这种商业模式很难被复制。
This business model is hard to be replicated.
Passive voice with 被.
科学家们成功复制了那个实验。
Scientists successfully replicated that experiment.
Adverb 成功 (successfully) modifying the verb.
不要只是复制别人的想法。
Don't just copy other people's ideas.
Using 只是 (just/merely).
这些复制品看起来很真实。
These replicas look very real.
Noun 复制品 (replica).
软件会自动复制重要文件。
The software will automatically copy important files.
Adverb 自动 (automatically).
他复制了那个艺术家的风格。
He copied that artist's style.
Copying an abstract concept (style).
复制数据时发生了错误。
An error occurred while copying data.
...时 (when/while) structure.
这个城市复制了那个公园的设计。
This city replicated the design of that park.
Large scale replication.
未经许可,严禁复制本手册内容。
Strictly prohibited to copy the content of this manual without permission.
Formal legal language.
细胞在分裂前会进行DNA复制。
Cells undergo DNA replication before dividing.
Scientific terminology.
通过复制成功的案例,我们可以学到很多。
By replicating successful cases, we can learn a lot.
Using 通过 (through/by).
该软件具有强大的数据复制功能。
The software has a powerful data replication function.
Formal descriptive sentence.
这种成功的经验无法简单地复制。
This successful experience cannot be simply replicated.
Using 无法 (unable/cannot).
他试图复制这个古董,但失败了。
He tried to replicate this antique, but failed.
Using 试图 (attempt to).
大规模复制会导致版权问题。
Mass copying will lead to copyright issues.
Cause and effect structure.
我们需要一个可复制的解决方案。
We need a replicable solution.
Adjective 可复制 (replicable).
在机械复制时代,艺术的本真性受到了挑战。
In the age of mechanical reproduction, the authenticity of art is challenged.
Academic/Philosophical context.
这项研究的可复制性遭到了质疑。
The reproducibility of this research has been questioned.
Using 遭到 (to suffer/be met with).
这种文化现象是可以被无限复制的。
This cultural phenomenon can be infinitely replicated.
Abstract cultural analysis.
通过数字化手段,我们可以完美地复制古籍。
Through digital means, we can perfectly replicate ancient books.
Technical/Preservation context.
基因复制的准确性对生命至关重要。
The accuracy of gene replication is vital to life.
Formal scientific statement.
这种策略的成功在于其模式的可复制性。
The success of this strategy lies in the replicability of its model.
Business logic analysis.
他不仅在复制技巧,更是在复制一种精神。
He is not just copying the technique, but even more so, a spirit.
Not only... but also... (不仅...更...).
复制权是知识产权法中的核心概念。
The right of reproduction is a core concept in intellectual property law.
Legal definition.
数字时代的拟像已经超越了对现实的简单复制。
Simulacra in the digital age have moved beyond simple replication of reality.
High-level philosophical discourse.
生物伦理学界对人类克隆和复制技术持谨慎态度。
The bioethics community maintains a cautious attitude toward human cloning and replication technologies.
Complex subject-verb-object structure.
历史从未简单地复制,但它往往押韵。
History never simply repeats (copies), but it often rhymes.
Metaphorical usage.
该算法旨在优化大规模并行计算中的数据复制路径。
The algorithm aims to optimize data replication paths in large-scale parallel computing.
Highly technical computer science language.
通过这种方式,权力的运作逻辑得以在基层社会复制。
In this way, the operational logic of power is able to replicate in grassroots society.
Sociological analysis.
复制品的泛滥使得原作的稀缺性愈发凸显。
The proliferation of replicas makes the scarcity of the original even more prominent.
Formal literary style.
在量化投资中,复制基准指数的策略非常普遍。
In quantitative investing, strategies that replicate benchmark indices are very common.
Financial terminology.
该文论述了记忆在个体身份复制过程中的作用。
This paper discusses the role of memory in the process of individual identity replication.
Academic abstract style.
Common Collocations
Common Phrases
— To make one copy of something.
请把这张表格复制一份。
— Cannot be copied or replicated; unique.
这种天才的灵感是无法复制的。
— To copy in large quantities.
这些光盘被大量复制并销售。
— Copy to a specific location.
复制到U盘里。
— To copy automatically.
数据会自动复制到备份服务器。
— Malicious copying, often for theft or plagiarism.
防止代码被恶意复制。
— Reproduction or replication technology.
现代复制技术非常先进。
— The process of copying.
复制过程由于断电中断了。
— Cloning and replication.
这是关于克隆复制的科学研究。
— The copy function (of a software).
这个App没有复制功能。
Often Confused With
Specifically for paper photocopies using a machine.
Specifically for copying by hand (writing).
Specifically for imitating behavior or style.
Idioms & Expressions
— To copy mechanically and apply indiscriminately.
学习不能生搬硬套,要灵活运用。
Critical— To follow a set pattern; to do something in the same way as before.
他也如法炮制,做了一个同样的风筝。
Neutral— Exactly the same; as if from the same mold.
这两个杯子长得一模一样。
Informal— To read from a script or copy without original thought.
他只是在照本宣科,没有自己的见解。
Formal— To copy something mechanically without understanding.
他只会依样画葫芦,不会创新。
Informal— A thousand pieces with the same tune; repetitive and lacking originality.
这些复制出的建筑千篇一律。
Literary— To copy others and lose one's own originality.
盲目模仿别人,最后只会邯郸学步。
Literary/Historical— To copy someone awkwardly and look ridiculous.
她学明星穿衣,简直是东施效颦。
Literary— To follow the established rules or copies of a predecessor.
新经理上任后萧规曹随,没有太大改动。
Formal/Historical— To follow in someone's footsteps or copy their path.
我们不能总是步人后尘,要有自己的创新。
LiteraryEasily Confused
Both translate to 'copy'.
Fùyìn is for physical paper; fùzhì is for digital or general replication.
我去复印几张纸。(I'm going to photocopy a few papers.)
Both mean digital copying.
Kǎobèi is an informal loanword; fùzhì is the standard, formal term.
把文件拷贝到U盘。(Copy the file to the USB drive.)
Both involve duplicating work.
Chāoxí is specifically 'plagiarism' (illegal/unethical); fùzhì is neutral 'copying'.
他抄袭了我的论文。(He plagiarized my paper.)
Both mean making a copy of art.
Línmó is a human skill/study method; fùzhì is a mechanical/exact process.
他在临摹名画。(He is copying a famous painting by hand.)
Both mean making a version of something.
Fùkè is for re-issuing classic designs or products.
复刻版球鞋。(Re-issued sneakers.)
Sentence Patterns
请复制 [Object]。
请复制这个词。
把 [Object] 复制到 [Location]。
把照片复制到电脑里。
[Subject] 很难被复制。
他的成功很难被复制。
未经许可,严禁复制 [Object]。
未经许可,严禁复制本软件。
[Subject] 是对 [Object] 的完美复制。
这个模型是对原建筑的完美复制。
[Abstract Concept] 在 [Context] 中得以复制。
这种权力逻辑在基层社会得以复制。
[Subject] 正在复制 [Object]。
电脑正在复制文件。
复制一份 [Object]。
请复制一份合同。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily digital life.
-
Using 复制 for handwriting.
→
抄 (chāo)
复制 is for mechanical or digital duplication; 抄 is for human writing.
-
Using 复制 for photocopying paper.
→
复印 (fùyìn)
复印 specifically refers to using a photocopier machine.
-
Using 复制 for imitating a person.
→
模仿 (mófǎng)
模仿 is for behavior/style; 复制 is for identical replicas.
-
Saying '复制我的话'.
→
重复我的话 (Repeat my words)
If you want someone to say what you said, use 重复 (chóngfù).
-
Forgetting the '把' in tech instructions.
→
把链接复制一下。
Using '把' makes technical instructions much clearer in Chinese.
Tips
Using the '把' Construction
When copying files, always use '把 [file] 复制到 [destination]' for the most natural phrasing.
Distinguish from Handwritten Copying
If you are writing down what someone said, use '抄' (chāo), not '复制'.
Respect the Original
In art, '临摹' is seen as a way to honor the master, while '复制' can sometimes sound cold or mechanical.
Keyboard Shortcuts
In China, people often just say 'Ctrl C' (控键 C) instead of the full word '复制' in casual tech talk.
Scalability
When talking about business, use '可复制性' (replicability) to describe a model that can easily expand.
The Meaning of 'Zhì'
The character '制' implies a controlled, systemic making. This is why '复制' feels like an official, exact duplication.
Double Fourth Tone
Remember both characters fall sharply. It's like the decisive click of a 'copy' button.
When to use '拷贝'
Use '拷贝' (kǎobèi) primarily for digital media like movies or large data transfers in casual settings.
Copyright
The term for copyright is '版权', but the right to copy is '复制权'.
Online Slang
A '复制党' (copy party) is someone who just reposts other people's comments without adding anything new.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'fù' as 'Full' (making a full duplicate) and 'zhì' as 'just like it' (making it just like the original).
Visual Association
Imagine two identical icons on a computer screen being linked by an arrow.
Word Web
Challenge
Try to find the '复制' button in every Chinese app you use today. Say the word out loud every time you click it.
Word Origin
Composed of '复' (repeat/return) and '制' (make/system). The concept of 'repeat-making' naturally leads to the meaning of copying.
Original meaning: To re-manufacture or reproduce based on an original model.
Sino-TibetanCultural Context
Be careful when using '复制' to describe someone's work, as it can imply a lack of originality or plagiarism if not used in a neutral technical context.
In English, 'copy' is a very broad word. In Chinese, learners must be careful to distinguish between digital copying, photocopying, and handwriting.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Computer Usage
- 复制粘贴
- 复制文件夹
- 复制链接
- 一键复制
Office/Work
- 复制一份
- 复制资料
- 批量复制
- 可复制的模式
School/Education
- 禁止复制
- 复制作业
- 复制实验
- 临摹名作
Science/Biology
- DNA复制
- 细胞复制
- 基因复制
- 自我复制
Art/Museums
- 精美的复制品
- 复制名画
- 历史复制
- 复刻版
Conversation Starters
"你能帮我复制一下这个文件吗?"
"你觉得这种成功是可以复制的吗?"
"你怎么看现在的‘复制粘贴’文化?"
"你知道怎么在手机上复制链接吗?"
"你买过名画的复制品吗?"
Journal Prompts
描述一次你因为复制粘贴而犯的错误。
你认为哪些东西是无法被复制的?为什么?
谈谈你对‘克隆’(生物复制)技术的看法。
在学习中文的过程中,‘复制’(模仿)对你有帮助吗?
如果你可以复制世界上的一样东西,你会复制什么?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it only means 'copy'. 'Paste' is 粘贴 (zhāntiē). Together they are 复制粘贴.
It's better to use 复印 (fùyìn) for physical paper copies.
Yes, but 克隆 (kèlóng) is more common for the specific act of cloning an organism.
You can say '不要学我' or '不要模仿我'. 复制 is usually for data or objects.
It means a replica or a duplicate of an original object, like a fake vase or a copy of a statue.
Yes, it is the standard formal term for duplication in all professional fields.
Yes, it can mean 'replication' or 'duplication' as a process.
复制到剪贴板 (fùzhì dào jiǎntiēbǎn).
In a digital sense, '删除' (delete) or '剪切' (cut).
Usually, 模仿 (mófǎng) is better for behavior. 复制 sounds like you are making a literal clone.
Test Yourself 200 questions
Translate to Chinese: 'Please copy this file.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I copied the link.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Don't copy my homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Copy and paste.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This is a replica.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Copy the photo to the phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Can I copy this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The copying is finished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Illegal copying is forbidden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'His style was copied.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '复制' and '粘贴'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '把' and '复制'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about DNA replication.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a business model being replicated.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One-click copy the link.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to copy more materials.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The software is copying files.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This model is unique and cannot be copied.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The artist made a replica of the statue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it okay to copy this image?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 复制 (fùzhì)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Copy and paste' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please copy this file' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't copy me' (behavior) in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a replica' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'DNA replication' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The copying is finished' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Illegal copying' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One-click copy' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Copy to the desktop' using '把'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you copy this?' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait, copying...' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need one copy' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Prohibited from copying' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This model is hard to copy' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He copied my style' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The software is very good' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Copy the link' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Copy the folder' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am copying data' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write down the word: fùzhì.
If someone says 'Qǐng bǎ wénjiàn fùzhì yīxià', what do they want?
If you hear 'fùzhì zhāntiē', what action is being described?
Identify the tone of 'fù' in '复制'.
Identify the tone of 'zhì' in '复制'.
What is the object in '复制链接'?
What does 'fùzhìpǐn' refer to?
If you hear 'yánjìn fùzhì', is copying allowed?
Translate the heard phrase: 'Wǒ fùzhì le'.
Translate the heard phrase: 'fùzhì dào zhuōmiàn'.
What word sounds like 'fùzhì' but means 'photocopy'?
What is the verb in '正在复制'?
What does 'wúfǎ fùzhì' mean?
What is being copied in 'DNA fùzhì'?
If someone says 'fùzhì yī fèn', how many copies do they want?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
复制 (fùzhì) is an essential A2-level verb meaning 'to copy.' Use it for digital actions, scientific replication, and creating replicas. Example: 请把这个文件复制到桌面 (Please copy this file to the desktop).
- 复制 (fùzhì) is the standard Chinese verb for 'to copy' or 'to replicate.'
- It is used for digital files, DNA replication, and making physical replicas of art.
- It is different from '复印' (photocopy) and '抄' (handwrite a copy).
- Commonly paired with '粘贴' (paste) in computer contexts: 复制粘贴.
Using the '把' Construction
When copying files, always use '把 [file] 复制到 [destination]' for the most natural phrasing.
Distinguish from Handwritten Copying
If you are writing down what someone said, use '抄' (chāo), not '复制'.
Respect the Original
In art, '临摹' is seen as a way to honor the master, while '复制' can sometimes sound cold or mechanical.
Keyboard Shortcuts
In China, people often just say 'Ctrl C' (控键 C) instead of the full word '复制' in casual tech talk.
Related Content
Related Phrases
More academic words
缺席
B1The state of being absent from a place or event where one is expected to be, such as a class, meeting, or ceremony.
抽象的
A2Abstract.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1Academic; characterized by formal study or research.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1A periodical publication containing scholarly articles.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.