B2 adjective Formal 1 min read

坚毅

jian yi /tɕjɛn⁵⁵ i⁵¹/

Jianyi captures the essence of mental toughness and unwavering persistence over time.

Word in 30 Seconds

  • Refers to a combination of firm resolve and persistent endurance.
  • Used to describe characters who withstand long-term hardships.
  • Commonly appears in formal, inspirational, or literary contexts.

Overview

  1. 1概览:'坚毅'是一个褒义词,由'坚定''毅力'两个概念结合而成。它不仅强调态度上的不犹豫(坚定),更强调行动上的持久性(毅力)。在现代汉语中,它常被用来形容一个人的内在品质。2) 用法模式:'坚毅'最常见的用法是作为定语修饰名词,如'坚毅的性格''坚毅的眼神';也可以作谓语,如'他的意志十分坚毅'。此外,它常与'不拔''果敢'等词汇连用,增强语势。3) 常见语境:该词频繁出现在文学作品、人物传记、励志演说以及新闻报道中。当描述一个运动员在受伤后坚持训练,或者一位科学家在无数次实验失败后仍不放弃时,'坚毅'是最贴切的词。4) 同义词辨析:与'坚强'相比,'坚毅'更侧重于长期的忍耐和执着;'坚强'则更侧重于在遭受打击时表现出的抗压能力。与'顽强'相比,'坚毅'显得更加沉稳、有目的性,而'顽强'往往带有某种拼命、不顾一切的色彩,常用于描述生命力或斗争精神。

Examples

1

他那坚毅的性格帮助他度过了人生最黑暗的时期。

everyday

His resolute character helped him through the darkest period of his life.

2

我们要学习先辈们坚毅不拔的革命精神。

formal

We should learn from the unswerving revolutionary spirit of our ancestors.

3

虽然他平时话不多,但眼神里透着一股坚毅。

informal

Although he doesn't talk much, there is a sense of persistence in his eyes.

4

坚毅是成功者不可或缺的心理素质之一。

academic

Resilience and persistence are among the indispensable psychological qualities of successful people.

Common Collocations

意志坚毅 resolute will
坚毅不拔 firm and indomitable
神情坚毅 a look of determination

Common Phrases

坚毅果敢

firm and courageous

沉稳坚毅

calm and resolute

Often Confused With

坚毅 vs 坚强

Jianqiang is more about being strong/tough when facing immediate pain; Jianyi is about long-term grit.

坚毅 vs 顽强

Wanqiang often implies a fierce struggle for survival, while Jianyi implies a more composed, steady determination.

Grammar Patterns

坚毅的 + Noun (性格/品质/眼神) 意志 + 坚毅 表现得 + 十分坚毅

How to Use It

Usage Notes

The word '坚毅' is highly formal and carries a strong positive connotation. It is best used when praising someone's character, especially their ability to endure hardship without giving up. It is less common in casual spoken slang but essential for high-level writing.


Common Mistakes

A common mistake is using it for physical objects (like a 'jianyi' wall). Another mistake is using it as a verb directly without a helper word; it functions primarily as an adjective or part of a noun phrase.

Tips

💡

Focus on long-term grit

Use '坚毅' when describing someone who pursues a difficult goal for years despite constant setbacks.

⚠️

Avoid using for physical hardness

Do not use '坚毅' to describe a hard rock or a strong building; use '坚硬' or '坚固' instead.

🌍

Reflects traditional Chinese values

The concept of '坚毅' is deeply rooted in Chinese culture, emphasizing internal cultivation and silent perseverance.

Word Origin

'坚' (jiān) means hard or firm. '毅' (yì) means decisive or persistent. Combined, they describe a heart as hard as stone in its resolve.

Cultural Context

In Chinese culture, '坚毅' is often associated with the image of the 'Plum Blossom' (梅花) which blooms in the cold winter, symbolizing the ability to thrive under harsh conditions.

Memory Tip

Think of '坚' (Jian) as a 'firm' foundation and '毅' (Yi) as the 'will' to keep going. Together, they form a 'firm will'.

Frequently Asked Questions

4 questions

‘坚强’多指受挫后的抗打击能力,像盾牌一样硬;‘坚毅’则强调为了目标长期坚持的韧性,像长跑者一样有耐力。

不可以。‘坚毅’是一个纯粹的褒义词,用来赞美人的优秀品质。如果形容一个人固执不听劝,应该用‘顽固’或‘固执’。

通常不可以。它主要形容人的意志、性格、目光或精神,属于心理和品质范畴的词汇。

在日常随意聊天中较少使用,显得略微正式。在书面语、演讲或正式评价某人时非常常见。

Test Yourself

fill blank

面对接连不断的失败,他依然保持着___的目光,从未想过放弃。

Correct! Not quite. Correct answer: b

‘坚毅’最适合形容目光中透露出的那种持久且坚定的意志力。

multiple choice

找出使用正确的句子:

Correct! Not quite. Correct answer: d

‘坚毅’修饰意志是标准用法。a和c应为坚硬,b用‘果断’或‘直接’更合适。

sentence building

他 / 性格 / 赢得了 / 坚毅的 / 大家的 / 尊重 / 凭借

Correct! Not quite. Correct answer: a

主语+方式状语+谓语+宾语是标准的中文句式。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!