At the A1 level, you only need to know that '全职' (quánzhí) means 'full-time.' You might use it in very simple sentences to describe your job or someone else's job. For example, 'I have a full-time job' (我有一份全职工作). At this stage, focus on the contrast between '全职' (full-time) and '兼职' (part-time). You will mostly see this word in basic introductions about people's lives. It is important to recognize the characters: '全' means all or whole, and '职' relates to a job. If you see '全职,' think of a person working all day, every day from Monday to Friday. It's a foundational word for talking about your daily routine and identity in a professional sense, even at the very beginning of your Chinese journey.
At the A2 level, you should be able to use '全职' (quánzhí) in slightly more descriptive sentences. You will start to see it paired with specific roles, such as '全职员工' (full-time employee) or '全职学生' (full-time student). You should understand that it functions like an adjective that comes before a noun. For example, 'He is looking for a full-time job' (他在找全职工作). You might also hear it in the context of family, like '全职妈妈' (full-time mom). At this level, you are beginning to talk about your plans and desires, so being able to say whether you want a full-time or part-time position is very useful for basic career-related conversations.
At the B1 level, you are expected to use '全职' (quánzhí) comfortably in discussions about work-life balance, career transitions, and social issues. You should understand the grammatical structures like '做全职' (to work full-time) and '转为全职' (to transition to full-time). You will encounter this word in news articles about the labor market or in social media posts about lifestyle choices. You should also be aware of the social implications, such as the benefits (social security) that come with a '全职' position in China. This is the level where you start to distinguish '全职' from '专职' (specialized) and '在职' (currently employed), ensuring your professional communication is accurate and nuanced.
At the B2 level, '全职' (quánzhí) becomes part of your toolkit for discussing complex economic and social phenomena. You might analyze the 'full-time children' (全职儿女) trend or the shift from full-time employment to the gig economy. You should be able to use the word in formal writing, such as a cover letter or a report on employment trends. You will understand how '全职' interacts with legal terms like '劳动合同' (labor contract) and '社会保险' (social insurance). At this stage, you should also be able to use the word metaphorically or in more abstract contexts, such as '全职投入' (full-time/total devotion) to a cause or a project, demonstrating a deeper grasp of the word's flexibility.
At the C1 level, you should have a sophisticated understanding of '全职' (quánzhí) and its place in the Chinese socioeconomic landscape. You can discuss the nuances between '全职,' '专职,' and '正式编制' (official headcount) in government or academic institutions. You will be able to read academic papers or high-level journalism that uses '全职' to discuss labor laws, gender roles in the domestic sphere, and the psychological impact of full-time work culture (like 996). Your usage should be flawless, incorporating the word into complex sentence structures with ease. You should also be able to explain the cultural evolution of terms like '全职太太' and how they reflect changing attitudes toward domestic labor in modern China.
At the C2 level, '全职' (quánzhí) is a word you use with native-level precision and cultural depth. You can engage in high-level debates about the future of work, the legal definitions of full-time employment across different jurisdictions, and the philosophical implications of 'full-time' commitment in an increasingly fragmented world. You understand the historical etymology of '职' and how '全职' fits into the broader linguistic history of Chinese bureaucracy and labor. You can use the word with subtle irony, humor, or gravity, depending on the context. Whether you are drafting legal contracts, writing social critiques, or delivering a keynote speech on the economy, '全职' is a term you handle with complete mastery.

全职 in 30 Seconds

  • 全职 (quánzhí) means 'full-time,' describing a job or role that occupies the entire standard work week, contrasting with part-time work.
  • It is used as an adjective (全职工作) or noun (做全职) and is common in professional, academic, and domestic contexts in China.
  • In China, '全职' often implies eligibility for full social benefits and a higher level of long-term job security and stability.
  • New social terms like '全职太太' (stay-at-home mom) and '全职儿女' (full-time children) show the word's flexibility in modern culture.

The term 全职 (quánzhí) is a cornerstone of modern Chinese professional vocabulary. At its most basic level, it translates to 'full-time.' However, to truly understand its weight in a Chinese context, one must look at the two characters that form it. 全 (quán) means 'all,' 'complete,' or 'entire,' while 职 (zhí) refers to a 'post,' 'duty,' or 'job.' Together, they describe a state of employment where an individual dedicates their entire standard working capacity to a single employer or role. In the fast-paced urban centers of China, being '全职' often implies a commitment to the standard 40-hour work week, though in many industries, this can extend significantly further.

Employment Status
In legal and administrative contexts, 全职 refers to a contract that includes full benefits, such as the 'Five Insurances and One Fund' (五险一金), which are standard for permanent staff in China.

People use this word most frequently when discussing career transitions or social roles. For instance, a person might move from a 兼职 (jiānzhí - part-time) position to a 全职 role to gain financial stability. Beyond the corporate office, the word has seen a surge in usage within domestic contexts. The term 全职太太 (quánzhí tàitai) or 全职妈妈 (quánzhí māma) refers to stay-at-home mothers, framing their domestic labor as a full-time professional commitment. This reflects a linguistic shift toward recognizing the labor involved in household management as equivalent to a career.

我打算找一份全职工作,因为我需要更稳定的收入。(Wǒ dǎsuàn zhǎo yī fèn quánzhí gōngzuò, yīnwèi wǒ xūyào gèng wěndìng de shōurù.)

Translation: I plan to find a full-time job because I need a more stable income.

In recent years, a controversial and fascinating new phrase has emerged: 全职儿女 (quánzhí érnǚ), or 'full-time children.' This describes young adults who, due to a tough job market, stay at home to 'work' for their parents—performing household chores and providing companionship in exchange for financial support. In this specific nuance, 全职 is used almost ironically to describe a lifestyle that sits between employment and unemployment, highlighting how flexible the term has become in modern social discourse.

Social Perception
Being a '全职' employee often grants higher social status in traditional circles, as it suggests the employer has vetted the individual for a long-term commitment.

她是一位优秀的全职插画师。(Tā shì yī wèi yōuxiù de quánzhí chāhuàshī.)

Translation: She is an excellent full-time illustrator.

Grammatically, 全职 functions as an adjective or a noun. You can say '全职工作' (full-time work) or '他是全职' (He is full-time). It is rarely used as a verb on its own; you wouldn't say 'I full-time this company.' Instead, you use verbs like '做' (to do) or '是' (to be) to link the subject to the status. This stability in usage makes it a relatively easy word for B1 learners to master, provided they understand the contrast with its antonym, 兼职 (jiānzhí).

Professional Contrast
While '全职' means full-time, '专职' (zhuānzhí) means specialized or dedicated to a specific task. Don't confuse the two when applying for niche roles.

公司正在招聘一名全职会计。(Gōngsī zhèngzài zhāopìn yī míng quánzhí kuàijì.)

Translation: The company is currently recruiting a full-time accountant.

自从有了孩子,她就成了全职妈妈。(Zìcóng yǒule háizi, tā jiù chéngle quánzhí māma.)

Translation: Since having a child, she has become a full-time mother.

你现在是全职学习还是边工作边读书?(Nǐ xiànzài shì quánzhí xuéxí háishi biān gōngzuò biān dúshū?)

Translation: Are you studying full-time now, or working while studying?

Mastering 全职 (quánzhí) requires understanding its placement within various sentence structures. As a modifier, it typically sits right before the noun it describes. For example, in the phrase '全职员工' (full-time employee), '全职' acts as an adjective defining the nature of the '员工' (employee). This is the most straightforward usage and is common in formal documents, job advertisements, and resumes. When you are describing your current status, you will often use the 'Subject + 是 + 全职 + Noun' or 'Subject + 做 + 全职 + Job' structure. This clarifies your professional identity to others.

Structure: Status Identification
Use '是...全职' to state what you are. Example: '我是全职翻译' (I am a full-time translator). This emphasizes the 'what' rather than the 'how.'

Another common pattern involves the duration or nature of an activity. You can use 全职 to describe how you engage with a hobby or a lifestyle. For example, '全职旅游' (full-time traveling) has become a popular term among digital nomads in China. In this context, it suggests that the activity is no longer a leisure pursuit but a primary occupation. Note that while '全职' is often paired with jobs, it can also be paired with '学习' (study) to indicate a student who is not working alongside their degree. '全职学生' (full-time student) is a very standard term used on visa applications and university forms.

他辞掉了兼职,转为全职开发人员。(Tā cídiàole jiānzhí, zhuǎn wéi quánzhí kāifā rényuán.)

Translation: He quit his part-time job and transitioned to being a full-time developer.

When discussing transitions, the verb 转为 (zhuǎn wéi - to turn into/transition to) is frequently used with 全职. This is particularly relevant in the corporate world where interns or part-time contractors are offered permanent roles. Conversely, if someone is reducing their hours, you might hear '从全职转为兼职' (moving from full-time to part-time). Understanding these directional shifts is key for B1 learners who are beginning to discuss more complex life and career changes in Chinese.

Structure: The 'Doing' Aspect
Use '做全职' (zuò quánzhí) when focusing on the action. Example: '他在那家公司做全职' (He works full-time at that company).

我们只招收全职员工。(Wǒmen zhǐ zhāoshōu quánzhí yuángōng.)

Translation: We only recruit full-time employees.

虽然是全职工作,但压力并不大。(Suīrán shì quánzhí gōngzuò, dàn yālì bìng bù dà.)

Translation: Although it is a full-time job, the pressure is not very high.

你愿意接受一份全职合同吗?(Nǐ yuànyì jiēshòu yī fèn quánzhí hétóng ma?)

Translation: Are you willing to accept a full-time contract?

In summary, 全职 is a versatile word that functions as a descriptor for jobs, people, and activities. Its placement is predictable, making it a reliable tool for building sentences about daily life and work. By practicing the patterns '全职 + Noun' and '做/是 + 全职', you will be able to communicate your professional status clearly in almost any Chinese-speaking environment.

Common Collocations
Pair with: 合同 (contract), 岗位 (position), 雇佣 (employment), 薪水 (salary).

You will encounter 全职 (quánzhí) in a variety of real-world scenarios, ranging from the highly formal to the deeply personal. One of the most common places is on Chinese recruitment platforms like Boss Zhipin or Liepin. Here, job listings are explicitly categorized as either '全职' or '兼职.' In an interview setting, the HR manager might ask, '你能胜任全职工作吗?' (Are you capable of handling full-time work?), especially if you have previously been a freelancer or a student. This word sets the expectations for availability and commitment from the very first interaction.

The Workplace
In office meetings, managers might discuss '全职编制' (full-time establishment/headcount), referring to the number of permanent roles allowed in a department.

Outside of the office, 全职 is a frequent topic of conversation in social media circles, particularly on platforms like Xiaohongshu (Little Red Book). There is a significant amount of content dedicated to the '全职妈妈' (Full-time Mom) lifestyle, where women share tips on parenting, cooking, and self-care. In these digital spaces, the word is used to build community and discuss the challenges of balancing personal identity with a full-time domestic role. You might also see bloggers talking about '全职自媒体' (full-time self-media), referring to those who make their entire living through content creation rather than having a traditional job.

很多年轻人选择做全职博主。(Hěnduō niánqīngrén xuǎnzé zuò quánzhí bózhǔ.)

Translation: Many young people choose to be full-time bloggers.

In family gatherings, 全职 can sometimes be a point of friction or pride. Parents often worry if their children don't have a '全职工作,' as it implies a lack of stability and social security. Conversely, being '全职' in a prestigious company is a source of '面子' (miànzi - face) for the family. You might hear an auntie ask, '你现在是在哪家公司做全职呀?' (Which company are you working for full-time now?). In this context, the word acts as a marker of adulthood and responsibility.

News and Media
Economic reports often use '全职就业率' (full-time employment rate) to discuss the health of the labor market.

他在网上找全职职位的招聘信息。(Tā zài wǎngshàng zhǎo quánzhí zhíwèi de zhāopìn xìnxī.)

Translation: He is looking for full-time position recruitment information online.

这个项目需要一名全职负责人。(Zhège xiàngmù xūyào yī míng quánzhí fùzé rén.)

Translation: This project needs a full-time person in charge.

为了照顾生病的父母,他辞去工作做了全职护工。(Wèile zhàogù shēngbìng de fùmǔ, tā cíqù gōngzuò zuòle quánzhí hùgōng.)

Translation: To take care of his sick parents, he quit his job to become a full-time caregiver.

Lastly, in educational settings, you'll hear '全职读博' (full-time PhD study) versus '在职读博' (part-time PhD while working). This distinction is vital in China, as it affects the type of degree received and the funding available. Whether in the classroom, the boardroom, or the living room, 全职 is a word that defines how people allocate their most precious resource: time.

Daily Life
When meeting new people, '你是全职在做这个吗?' (Are you doing this full-time?) is a polite way to gauge someone's level of professional involvement.

While 全职 (quánzhí) seems straightforward, learners often stumble over its specific nuances and grammatical restrictions. One of the most frequent errors is confusing it with 专职 (zhuānzhí). While both involve a dedicated commitment, '专职' specifically means 'specialized' or 'solely responsible for a particular task.' For example, a '专职司机' is a chauffeur whose only job is to drive. A '全职司机' might drive for 40 hours a week, but the emphasis is on the time, not just the exclusivity of the task. Using '全职' when you mean 'specialized' can sound slightly awkward in professional settings.

Mistake: Confusing 全职 and 专职
Incorrect: 他是公司的全职会计。(He is the company's full-time accountant - this is okay, but...) Correct: 他是公司的专职会计。(He is the company's dedicated/specialized accountant - better if you want to emphasize his specific role).

Another common pitfall is using 全职 as a verb directly. In English, we can say 'I full-time as a writer,' but in Chinese, you must use a linking verb. Saying '我全职写作' (I full-time write) is grammatically acceptable because '写作' acts as the object/activity, but simply saying '我全职' (I full-time) without context or a verb like '是' or '做' is incomplete. Always remember to anchor the status to an action or a state of being.

错误:我全职这家公司。(Wǒ quánzhí zhè jiā gōngsī.) - Incorrect usage as a verb.

Correct: 我在这家公司做全职。(Wǒ zài zhè jiā gōngsī zuò quánzhí.)

Learners also sometimes misuse the '的' (de) particle. While '全职的工作' is correct, many fixed expressions like '全职太太' or '全职员工' have evolved to drop the '的.' Adding it back in ('全职的太太') isn't strictly wrong, but it sounds less natural and more like a translated phrase rather than native speech. Paying attention to these collocations will help you sound more like a local. Furthermore, don't confuse 全职 with '长久' (chángjiǔ - long-term). A job can be full-time but only last for a month (like a full-time temporary contract).

Mistake: Overusing '的'
Natural: 全职妈妈 (Stay-at-home mom). Less Natural: 全职的妈妈 (The mom who is full-time).

错误:他找了一份全职。(Tā zhǎole yī fèn quánzhí.) - Incomplete.

Correct: 他找了一份全职工作。(Tā zhǎole yī fèn quánzhí gōngzuò.)

注意:不要把“全职”和“正式”混淆。(Don't confuse 'full-time' with 'formal/official'.)

Note: A 'full-time' job can be 'informal' (without a contract), though it usually implies a formal role.

错误:他在进行全职。(Tā zài jìnxíng quánzhí.) - '全职' is not an activity you 'carry out'.

Correct: 他在全职工作。(He is working full-time.)

Finally, be careful with the word '职业' (zhíyè - profession). While '职' is a common character, '职业' refers to the career path (e.g., 'teacher'), while 全职 refers to the schedule. You can have a '职业' without currently being '全职' in it. Distinguishing between schedule, role, and profession is the mark of an advanced student.

Vocabulary Check
全职 (Full-time) vs. 兼职 (Part-time) vs. 职业 (Profession) vs. 职位 (Position).

To expand your professional Chinese vocabulary, it is essential to compare 全职 (quánzhí) with its synonyms and related terms. The most obvious counterpart is 兼职 (jiānzhí), meaning 'part-time' or 'side job.' Interestingly, '兼' means 'simultaneous' or 'double,' reflecting the idea of doing something in addition to another commitment. For many B1 learners, the choice between '全职' and '兼职' is the most frequent decision they will make when describing their work life.

全职 vs. 兼职
全职 (Full-time) implies 100% commitment to one role. 兼职 (Part-time) implies a secondary or partial commitment. Example: '我有一份全职工作,周末还做一份兼职。' (I have a full-time job and do a part-time job on weekends.)

Another similar word is 专职 (zhuānzhí), which we touched on earlier. While '全职' focuses on the time, '专职' focuses on the specialization. For example, a '专职老师' (dedicated teacher) is someone whose sole professional identity is teaching, whereas a '全职老师' is simply someone who teaches full-time hours. In many cases, these terms are interchangeable, but '专职' carries a slightly more professional, 'expert' tone. There is also 在职 (zàizhí), which means 'currently in office' or 'on the job.' This is used to describe people who are currently employed, regardless of whether they are full-time or part-time.

这家医院招聘专职医生,也欢迎兼职专家。(This hospital recruits dedicated doctors and also welcomes part-time experts.)

Note the distinction between the dedicated staff and the visiting experts.

For those in the gig economy, you might hear 自由职业 (zìyóu zhíyè), meaning 'freelance.' A '自由职业者' (freelancer) might work '全职' hours, but they do not have a '全职' contract with a single company. This is an important distinction in modern China, where many young people are moving away from traditional '全职' roles toward the flexibility of '自由职业.' Additionally, 临时工 (línshígōng) refers to 'temporary workers' or 'casual laborers.' This term is often contrasted with '全职' to highlight the lack of long-term security and benefits.

全职 vs. 自由职业
全职 implies an employer-employee relationship. 自由职业 implies self-employment. Both can be full-time in terms of hours.

他不想做全职,他更喜欢自由职业的灵活性。(Tā bùxiǎng zuò quánzhí, tā gèng xǐhuān zìyóu zhíyè de línghuó xìng.)

Translation: He doesn't want to work full-time; he prefers the flexibility of freelance work.

公司把一些全职岗位外包给了临时工。(The company outsourced some full-time positions to temporary workers.)

Translation: The company outsourced some full-time positions to temporary workers.

他是这里的在职研究生。(He is an in-service/on-the-job postgraduate student here.)

Note: '在职' implies he is working while studying.

In formal administrative language, you might also see 常设 (chángshè), meaning 'standing' or 'permanent,' as in '常设机构' (permanent institution). While not a direct synonym for '全职,' it conveys a similar sense of permanence and 'all-the-time' status. Understanding these distinctions allows you to choose the precise word for the context, whether you are writing a formal report or chatting with a friend about their new side hustle.

Summary Table
全职: Full-time hours. | 兼职: Part-time hours. | 专职: Specialized role. | 在职: Currently employed. | 自由职业: Freelance.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '职' contains the 'ear' radical (耳), reflecting the ancient idea that a government official's primary duty was to listen to the people and the emperor.

Pronunciation Guide

UK /tʃwæn dʒiː/
US /tʃwæn dʒiː/
The stress is balanced, but the second syllable 'zhí' has a rising tone (2nd tone), making it sound slightly emphasized at the end.
Rhymes With
安全 (ānquán) 齐全 (qíquán) 官职 (guānzhí) 辞职 (cízhí) 周全 (zhōuquán) 复制 (fùzhì) 价值 (jiàzhí) 意志 (yìzhì)
Common Errors
  • Pronouncing 'qu' as 'kw' instead of 'ch'.
  • Missing the rising tone on 'zhí', making it sound flat.
  • Confusing the 'zh' sound with a soft 'z' sound.
  • Pronouncing 'an' in 'quan' like 'man' instead of 'wan'.
  • Forgetting that 'i' in 'zhi' is a specific Mandarin vowel sound.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Characters are common but require B1 level recognition.

Writing 4/5

The character '职' is slightly complex for beginners to write correctly.

Speaking 2/5

Easy to pronounce if tones are mastered.

Listening 2/5

Distinctive sound, usually clear in context.

What to Learn Next

Prerequisites

工作 老师 学生 妈妈 公司

Learn Next

兼职 自由职业 福利 社保 合同

Advanced

编制 劳动力 雇佣 辞职 晋升

Grammar to Know

Adjective placement

全职 (Adj) + 工作 (Noun)

Verb-Object structure

做 (Verb) + 全职 (Object/Status)

Comparison with 还是

你是全职还是兼职?

The particle '的' omission

全职太太 (No 'de' needed in fixed terms)

Preposition '从...转为...'

从兼职转为全职

Examples by Level

1

他有一份全职工作。

He has a full-time job.

Subject + Verb + Number/Measure + Adjective + Noun.

2

我是全职学生。

I am a full-time student.

Directly identifying status with '是'.

3

这不是兼职,是全职。

This is not part-time; it is full-time.

Contrastive structure using '不是...是'.

4

全职工作很累。

Full-time work is very tiring.

'全职工作' acts as the subject.

5

她想找全职工作。

She wants to find full-time work.

Using '想' (want) with '找' (find).

6

你是全职吗?

Are you full-time?

Simple question structure.

7

我爸爸是全职司机。

My dad is a full-time driver.

Describing a family member's role.

8

全职员工有假期。

Full-time employees have holidays.

General statement about benefits.

1

公司需要招一名全职会计。

The company needs to hire a full-time accountant.

Using '招' (hire) for recruitment.

2

她现在是一位全职妈妈。

She is now a full-time mom.

Common social role description.

3

全职工作通常有社保。

Full-time jobs usually have social security.

Adverb '通常' (usually) adding detail.

4

他从兼职转成了全职。

He changed from part-time to full-time.

Using '从...转成...' to show change.

5

全职学习压力很大。

Full-time study has a lot of pressure.

'全职学习' as a compound noun subject.

6

你愿意做全职吗?

Are you willing to do full-time?

Using '愿意' (willing) for preference.

7

全职职位的工资更高。

The salary for full-time positions is higher.

Comparative '更高' (higher).

8

他们公司只有五个全职员工。

Their company only has five full-time employees.

Using '只有' (only) with a number.

1

为了照顾孩子,她辞掉了全职工作。

To take care of the child, she quit her full-time job.

Purpose clause '为了...'

2

全职和兼职的区别在于福利待遇。

The difference between full-time and part-time lies in the benefits.

Structure 'A和B的区别在于...'.

3

他目前在一家外企做全职翻译。

He currently works as a full-time translator at a foreign company.

Using '目前' (currently) and '做' (to do/work as).

4

招聘广告上写着是全职岗位。

The job advertisement says it's a full-time position.

Resultative '写着' (is written).

5

你打算申请全职还是兼职?

Do you plan to apply for full-time or part-time?

Alternative question 'A还是B?'.

6

全职太太的生活也很忙碌。

The life of a stay-at-home wife is also very busy.

Describing a lifestyle.

7

他终于拿到了一份全职合同。

He finally got a full-time contract.

Adverb '终于' (finally) indicating success.

8

全职员工需要每天打卡上班。

Full-time employees need to punch in for work every day.

Describing a work requirement.

1

全职工作的稳定性是许多人追求的目标。

The stability of full-time work is a goal pursued by many people.

Complex subject with '的'.

2

随着经济的发展,全职岗位的定义也在改变。

With economic development, the definition of full-time positions is also changing.

Using '随着...' (along with/as...).

3

她决定放弃全职,成为一名自由职业者。

She decided to give up full-time work and become a freelancer.

Using '放弃' (give up) and '成为' (become).

4

全职投入科研需要极大的耐心和毅力。

Devoting oneself full-time to scientific research requires great patience and perseverance.

'全职投入' as a focused adverbial phrase.

5

公司正在考虑将部分兼职员工转为全职。

The company is considering converting some part-time employees to full-time.

Using '将...转为...' (convert... to...).

6

全职儿女现象反映了当前就业市场的压力。

The 'full-time children' phenomenon reflects the current pressure in the job market.

Discussing a modern social trend.

7

尽管是全职,他依然在业余时间学习编程。

Despite being full-time, he still learns programming in his spare time.

Concession clause '尽管...依然...'.

8

全职员工的流失率是衡量公司文化的重要指标。

The turnover rate of full-time employees is an important indicator for measuring company culture.

Using '衡量' (measure) and '指标' (indicator).

1

全职劳动合同应明确规定工作时间和加班补偿。

Full-time labor contracts should clearly stipulate working hours and overtime compensation.

Formal legal language.

2

在零工经济的冲击下,全职工作的保障性愈发凸显。

Under the impact of the gig economy, the security of full-time work has become increasingly prominent.

Using '愈发凸显' (becoming increasingly prominent).

3

他虽然没有全职编制,但享受同等待遇。

Although he doesn't have a full-time official headcount, he enjoys equal treatment.

Using '编制' (official staffing/headcount).

4

全职妈妈的社会价值往往被低估,这需要政策上的支持。

The social value of full-time mothers is often undervalued, which requires policy support.

Discussing social value and policy.

5

全职读博的学生通常能获得更丰厚的奖学金。

Students who study for a PhD full-time can usually obtain more generous scholarships.

Academic context.

6

由于全职岗位的稀缺,竞争变得异常激烈。

Due to the scarcity of full-time positions, competition has become exceptionally fierce.

Using '稀缺' (scarcity) and '异常' (exceptionally).

7

他全职负责这个国际项目的协调工作。

He is full-time responsible for the coordination of this international project.

Using '全职负责' for high-level responsibility.

8

全职与兼职的界限在远程办公时代变得模糊。

The boundary between full-time and part-time has become blurred in the era of remote work.

Abstract discussion of boundaries.

1

全职就业的范式正在经历一场前所未有的深刻变革。

The paradigm of full-time employment is undergoing an unprecedented and profound transformation.

Using '范式' (paradigm) and '前所未有' (unprecedented).

2

全职太太这一身份在现代语境下被赋予了多重含义。

The identity of 'full-time wife' has been endowed with multiple meanings in the modern context.

Using '赋予' (endowed with) and '语境' (context).

3

企业在缩减开支时,往往首先考虑削减全职福利。

When companies reduce spending, they often first consider cutting full-time benefits.

Strategic business context.

4

全职儿女的兴起,是社会保障体系与就业市场错位的产物。

The rise of full-time children is a product of the misalignment between the social security system and the job market.

Sociological analysis.

5

全职职位的减少迫使劳动力向灵活用工转型。

The reduction in full-time positions forces the workforce to transition to flexible employment.

Economic macro-trend discussion.

6

他以全职的姿态投入到慈善事业中,展现了极高的社会责任感。

He devoted himself to charity in a full-time capacity, demonstrating a high sense of social responsibility.

Using '姿态' (posture/capacity) metaphorically.

7

全职劳动合同的法律约束力是维护劳动者权益的基石。

The legal binding force of full-time labor contracts is the cornerstone of protecting workers' rights.

Legal philosophy.

8

在全职工作中寻求自我实现,是现代职业精神的核心。

Seeking self-actualization in full-time work is the core of modern professionalism.

Philosophical discussion of work.

Synonyms

专职 正式

Common Collocations

全职工作
全职太太
全职员工
全职妈妈
全职学生
全职合同
全职读博
全职博主
全职岗位
全职投入

Common Phrases

全职儿女

— Young adults who stay at home to care for parents instead of working traditional jobs.

全职儿女是最近的热门话题。

做全职

— To work in a full-time capacity.

他在这家书店做全职。

转全职

— To transition from an intern or part-time status to full-time.

我下个月转全职。

全职翻译

— A person whose sole job is translation.

她是公司的全职翻译。

全职照顾

— To take care of someone (like an elderly parent) as a full-time duty.

他辞职全职照顾生病的妻子。

全职主妇

— A more formal term for stay-at-home wife.

她选择做一名全职主妇。

全职经营

— To run a business or shop full-time.

他在全职经营自己的网店。

全职导师

— A full-time mentor or teacher in an institution.

学院聘请了三位全职导师。

全职研发

— Full-time research and development.

他全职研发这款新软件。

全职身份

— The status or identity of being full-time.

他以全职身份加入了团队。

Often Confused With

全职 vs 专职

Focuses on specialization/dedication to one task, while '全职' focuses on the hours.

全职 vs 在职

Means 'currently employed' (could be part-time), while '全职' specifies the time commitment.

全职 vs 正式

Means 'official' or 'permanent'; a job can be full-time but not 'official' (e.g., no contract).

Idioms & Expressions

"尽职尽责"

— To be very responsible in one's job duties.

他作为全职员工,一直尽职尽责。

Formal
"各司其职"

— Each person does their own duty.

公司里全职和兼职员工各司其职。

Formal
"克尽职守"

— To fulfill one's duty to the utmost.

这位全职警卫克尽职守。

Formal
"忠于职守"

— Faithful to one's post/duty.

作为全职医生,他忠于职守。

Formal
"职场新人"

— A newcomer to the workplace (often full-time).

作为一名全职的职场新人,他很努力。

Neutral
"身兼数职"

— To hold several posts at once (opposite of just one full-time role).

他虽然没有全职工作,但身兼数职。

Neutral
"辞职报告"

— Resignation report (leaving a full-time job).

他递交了全职工作的辞职报告。

Neutral
"爱岗敬业"

— To love one's post and be dedicated to work.

我们要培养全职员工爱岗敬业的精神。

Formal/Slogan
"升职加薪"

— Get promoted and get a raise.

转为全职后,他希望能升职加薪。

Informal
"玩忽职守"

— Neglect of duty.

那名全职员工因为玩忽职守被解雇了。

Formal/Legal

Easily Confused

全职 vs 职业

Both share the '职' character.

'职业' is your career/profession (e.g., doctor), while '全职' is your schedule.

我的职业是老师,我目前是全职。

全职 vs 职位

Both relate to jobs.

'职位' is your specific rank or title (e.g., manager).

这个全职职位的头衔是经理。

全职 vs 职称

Relates to professional titles.

'职称' is a professional rank (like Senior Engineer), usually earned over time.

虽然他是全职,但还没有评上职称。

全职 vs 职能

Relates to job functions.

'职能' refers to the specific functions or powers of a role.

这个全职岗位的职能包括财务管理。

全职 vs 职权

Relates to authority.

'职权' refers to the authority or power vested in a position.

全职经理拥有很大的职权。

Sentence Patterns

A1

我 是 全职 [Noun].

我是全职学生。

A2

他 想 找 [Number] 份 全职 工作。

他想找一份全职工作。

B1

他 从 [Status] 转为 全职 了。

他从兼职转为全职了。

B1

虽然 是 全职,但是 [Contrast].

虽然是全职,但是工资不高。

B2

为了 [Purpose],她 辞掉了 全职。

为了照顾孩子,她辞掉了全职。

C1

全职 [Noun] 的 现象 反映了 [Issue].

全职儿女的现象反映了就业压力。

C1

公司 正在 缩减 全职 [Noun].

公司正在缩减全职编制。

C2

全职 劳动 关系 的 [Legal Concept] 是 [Key].

全职劳动关系的法律基础是合同。

Word Family

Nouns

全职太太
全职妈妈
全职员工
全职儿女

Verbs

做全职
转全职

Adjectives

全职的

Related

兼职
职场
职业
职位
职称

How to Use It

frequency

Extremely common in urban and professional settings.

Common Mistakes
  • 我全职这家公司。 我在这家公司做全职。

    '全职' cannot be used as a transitive verb. You need '做' (do) or '是' (be).

  • 全职的太太 全职太太

    While not 'wrong,' the version without '的' is the standard social title in China.

  • 他是全职的翻译人。 他是全职翻译。

    In Chinese, the title '翻译' already implies the person. Adding '人' is redundant and sounds like a translation from English.

  • Using '全职' to mean 'expert'. Use '专业' or '专职'.

    '全职' only refers to the amount of time spent on a job, not the quality or level of expertise.

  • Confusing '全职' with '一整天'. 他整天都在工作。

    '全职' is an employment status. To say someone worked all day today, use '整天' (zhěngtiān).

Tips

No 'de' with 'Mama'

When saying 'Full-time Mom,' just say '全职妈妈.' Adding '的' (全职的妈妈) sounds like you are describing a specific mom who happens to be full-time, rather than using the social title.

Social Security

In China, '全职' is often synonymous with 'stability.' If you tell someone you have a '全职' job, they will assume you have a formal contract and government-mandated benefits.

Transitioning

To say you moved from part-time to full-time, use the verb '转' (zhuǎn). Example: '我转全职了' (I have transitioned to full-time).

Job Ads

When looking at job boards, look for the '全职' tag. It is usually the first filter option alongside '兼职' and '实习' (internship).

Tone Mastery

The 'zhí' in '全职' is a second tone. Make sure it goes up, like you are asking a question in English ('What?'). This makes the word sound clear.

The 'Zhi' Character

The right side of '职' is '只'. If you remember '只' (only), writing '职' becomes much easier. It's an 'ear' (耳) plus 'only' (只).

Office Talk

In an office, you might hear '全职编制.' This refers to the official headcount of full-time employees allowed by the company's budget.

Full-time Blogger

If someone says they are a '全职博主,' it means they make their living entirely from social media. This is a very popular aspiration among young Chinese people.

Full vs. Dedicated

Don't say '全职医生' if you want to emphasize they are an expert specialist. Use '专职医生' for that. '全职' is just about the hours.

HR Interviews

If an HR person asks '你能全职吗?', they are asking if you can commit to the standard 40+ hour schedule without other conflicting jobs.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a **QUAN**tum physicist who is **ZHI** (the) only one working 'Full-Time' in the lab.

Visual Association

Visualize a circle (全 - complete) with a desk inside (职 - office/job).

Word Web

Job Full-time Salary Contract Office Benefits Stability Career

Challenge

Write a short paragraph about whether you prefer '全职' or '自由职业' and give three reasons why.

Word Origin

The term is a modern compound. '全' (quán) dates back to Oracle Bone Script, meaning a complete piece of jade. '职' (zhí) originally referred to 'hearing' or 'recording' duties in the imperial court.

Original meaning: The characters together literally mean 'complete duty' or 'entire post.'

Sino-Tibetan (Sinitic).

Cultural Context

Be careful when discussing '全职太太'; some may view it as a choice of luxury, while others see it as a sacrifice of career.

In English, 'full-time' is strictly about hours. In Chinese, '全职' can also signify a social identity or status.

The TV drama 'Nothing But Thirty' (三十而已) discusses the life of a full-time wife. The book 'The Second Sex' is often cited in Chinese debates about '全职太太'. News reports on the 'Full-time Children' (全职儿女) phenomenon in 2023.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Interview

  • 我想申请全职岗位
  • 我有全职工作经验
  • 我能接受全职加班
  • 全职福利是什么?

Family Talk

  • 她成了全职太太
  • 全职妈妈很辛苦
  • 他在家做全职儿女
  • 全职照顾老人

University

  • 我是全职学生
  • 全职读研比较累
  • 全职博士奖学金
  • 从全职转非全职

Social Media

  • 全职博主的一天
  • 全职旅行的意义
  • 全职自媒体赚钱吗
  • 全职插画师生活

HR/Office

  • 全职员工名单
  • 转全职申请书
  • 全职合同条款
  • 全职岗位空缺

Conversation Starters

"你现在是全职工作还是在做自由职业?"

"你觉得做全职妈妈和职场女性哪个更辛苦?"

"如果你可以选,你愿意做全职博主吗?"

"你们公司的全职员工福利待遇怎么样?"

"你对现在的“全职儿女”现象怎么看?"

Journal Prompts

描述你理想中的一份全职工作是什么样的。

如果你决定做全职旅行者,你会去哪些地方?

讨论全职工作和兼职工作各自的优缺点。

写一封信给你的老板,申请从兼职转为全职。

分析为什么现在很多年轻人选择做“全职儿女”。

Frequently Asked Questions

10 questions

In most corporate contexts in China, '全职' implies at least a 40-hour week. However, in industries with '996' culture (9am to 9pm, 6 days a week), a full-time role can involve much more. Legally, it follows the standard labor law of 40 hours per week plus overtime.

A '全职太太' is a stay-at-home wife. The term is respectful and frames her domestic work as a full-time career. It is very common in urban China to discuss the balance between career and family using this term.

Yes, '全职学生' (full-time student) is a standard term. It means the person's primary occupation is studying and they are not working a separate job.

You can say '我在做全职' (Wǒ zài zuò quánzhí) or '我是全职员工' (Wǒ shì quánzhí yuángōng). Both are natural and widely understood.

This is a new social term for adult children who stay at home to look after their parents and do chores in exchange for financial support, often because they cannot find suitable traditional employment.

It can be both. In '全职工作', it is an adjective. In '他在做全职', it acts more like a noun representing the status of full-time work.

It is neutral and used in all settings, from casual conversations to legal labor contracts. It is the standard term for 'full-time'.

The direct opposite is '兼职' (jiānzhí), which means part-time or a side job. Another opposite in terms of stability is '临时' (línshí), meaning temporary.

In a legal '全职' job in China, the employer is required by law to provide '五险一金' (five insurances and one housing fund). This is a key reason why people seek full-time roles.

Usually, no. Freelancers are called '自由职业者'. However, you can say '全职做自由职业' to mean you freelance full-time as your only source of income.

Test Yourself 185 questions

writing

Translate: 'I am looking for a full-time job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is a full-time mom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '全职' and '兼职'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Are you a full-time student?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe why someone might want a '全职工作' in 15 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He transitioned from an intern to full-time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Full-time work has a lot of pressure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short job advertisement for a '全职会计'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The company needs five full-time employees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Since having a baby, she became a full-time wife.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to be a full-time blogger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Full-time study is very busy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '全职' and '福利'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is a full-time driver.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This project needs a full-time manager.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a response to: '你是全职吗?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Full-time children help their parents at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I don't like full-time, I like freelance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is a full-time PhD student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about '全职' and '社保'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '全职' with correct tones.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I work full-time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is a stay-at-home mom.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want a full-time job.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between '全职' and '兼职' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Are you a full-time student?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am transitioning to full-time next month.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your current work status using '全职' or '兼职'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Full-time work is very stable.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is a full-time blogger.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The company only wants full-time employees.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I prefer freelance to full-time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Full-time children stay at home.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I quit my full-time job.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Does this job offer full-time benefits?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He studies full-time for his PhD.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Full-time moms are very hardworking.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have a full-time contract.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is he a full-time driver?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am looking for full-time positions.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '他在那家外企做全职。' What is his status?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '全职妈妈不容易。' Who is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '从兼职转全职需要申请。' What is needed to change status?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '全职员工有五险一金。' What do they have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他现在是全职博主。' What is his job?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我想找一份全职工作。' What is the person looking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '全职读博很累。' What is the person doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '全职太太的生活很忙。' Is her life lazy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这里招全职会计。' What position is open?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '全职儿女照顾父母。' Who do they care for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他辞去了全职工作。' Did he start or quit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '全职职位的竞争很大。' Is it easy to get?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '你是全职学生吗?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '公司只有五个全职。' How many full-time staff?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '全职合同签了吗?' What is being asked about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!