B1 noun Neutral 1 min read

非正规的

feizhenggui de /feɪ̯⁵⁵ ʈʂɤŋ⁵¹ ku̯eɪ̯³⁵ tɤ/

It refers to activities or structures that operate outside of official, standardized, or regulated frameworks.

Word in 30 Seconds

  • Describes things outside official standards or formal systems.
  • Common in economic, educational, and institutional contexts.
  • Implies a lack of formal registration or legal protection.

概览

“非正规的”是一个由否定词“非”和核心词“正规”组成的词汇。它主要用来描述那些虽然在现实中存在并运作,但未被官方正式承认、不遵循标准法律程序或缺乏系统性保障的状态。2) 用法模式: 该词最常作为定语修饰名词,如“非正规就业”、“非正规渠道”。它带有一种中性偏正式的语气,常见于社会学、经济学和新闻报道中。3) 常见语境: 在经济领域,它形容路边摊或无合同的短期工(非正规经济);在教育领域,它形容非学历性质的培训(非正规教育);在信息传播中,它形容非官方的消息来源(非正规渠道)。4) 近义词比较: 与“非正式的”相比,“非正规”更强调制度上的缺失,而“非正式”更多指氛围或礼仪上的轻松。与“违法的”不同,“非正规”往往处于法律的灰色地带,并不一定意味着犯罪。

Examples

1

他在城市里从事一些非正规的工作。

everyday

He does some informal work in the city.

2

报告探讨了非正规经济对城市化进程的影响。

academic

The report explored the impact of the informal economy on the urbanization process.

3

我们不建议通过非正规渠道购买药品。

formal

We do not recommend purchasing medicine through irregular channels.

4

这种非正规的教育形式在农村地区很受欢迎。

informal

This informal form of education is very popular in rural areas.

Common Collocations

非正规就业 informal employment
非正规渠道 irregular/informal channels
非正规金融 informal finance / shadow banking

Common Phrases

非正规经济

informal economy

非正规部门

informal sector

Often Confused With

非正规的 vs 非正式的

Refers to a casual atmosphere or lack of ceremony, whereas '非正规' refers to being outside a system or regulation.

非正规的 vs 不合格的

Means failing to meet quality standards, while '非正规' just means not following the standard procedure.

Grammar Patterns

非正规的 + 名词 处于 + 非正规状态 通过 + 非正规渠道

How to Use It

Usage Notes

The term is neutral but can imply a lack of protection or oversight. In business and policy contexts, it specifically refers to the shadow economy or unregulated sectors. It is more formal than '山寨' or '野生的'.


Common Mistakes

Don't use it to mean 'wrong' or 'broken.' It only means 'not standard' or 'not official.' Also, avoid using it to describe people's manners; use '礼貌' or '正式' for that.

Tips

💡

Use for Institutional or Structural Contexts

Apply this word when discussing systems, economies, or channels that lack official recognition.

⚠️

Avoid Using for Personal Personality

Do not use this word to describe a person's character; use 'unconventional' or 'casual' instead.

🌍

Significance in Developing Economies

In China, the 'informal sector' (非正规部门) is a major topic in urban development and labor rights discussions.

Word Origin

A compound of '非' (negation) and '正规' (standard/regular), which entered modern Chinese usage through the translation of Western economic and sociological concepts.

Cultural Context

In China, 'informal employment' (非正规就业) is a significant social phenomenon involving millions of migrant workers and gig economy participants.

Memory Tip

Think of '非' (Non) + '正规' (Standard/Regular). It's simply the 'Non-standard' way of doing things.

Frequently Asked Questions

4 questions

不等于。“非正规”通常指没有在官方登记或不受正式监管,而“违法”是直接触犯了法律规定。

当你讨论制度、行业、就业或组织结构时用“非正规”;当你讨论聚会、穿着或聊天氛围时用“非正式”。

指没有正式劳动合同、缺乏社会保险保障的就业形式,如街头小贩或自由职业者。

通常是中性的,但在某些语境下可能暗示缺乏保障或不够专业,需根据上下文判断。

Test Yourself

fill blank

由于没有合同,他的这份工作属于___就业。

Correct! Not quite. Correct answer: 非正规

没有合同且缺乏保障的工作在术语上被称为“非正规就业”。

multiple choice

下列哪个场景最适合使用“非正规”这个词?

Correct! Not quite. Correct answer: 在路边没有执照的小摊买东西

无执照的小摊属于非正规经济的一部分。

sentence building

渠道 / 消息 / 是 / 非正规的 / 通过 / 获得的 / 这个

Correct! Not quite. Correct answer: 这个消息是通过非正规的渠道获得的

“通过……渠道获得消息”是标准的汉语表达结构。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!