At the A1 level, '비공식적' (bigongsikjeok) is a bit difficult, but you can think of it as meaning 'not official.' Imagine you have a school rule. That rule is '공식적' (official). If you and your friends make a secret rule for your game, that rule is '비공식적' (unofficial). It is not a rule that the teacher wrote down. You might see this word in very simple news titles or on the internet. It comes from '비' (not) and '공식' (official). Even if you don't use it in your own speaking yet, just remember that '비' usually means 'no' or 'not' in Korean words. So, '비공식적' is the opposite of '공식적.' For an A1 student, focus on the idea of 'not on the list' or 'not in the book.' If you go to a shop and they have a price on the wall, that's official. If the owner says, 'For you, it's 5 dollars,' that is an unofficial price. It's a useful concept for understanding that some things are formal and some things are just between people.
At the A2 level, you can start to recognize '비공식적' in more contexts like news or simple stories. The word is an adjective, and we usually say '비공식적인' before a noun. For example, '비공식적인 만남' means 'an unofficial meeting.' This is a meeting that wasn't planned in a big calendar. A2 learners should notice the '-적' ending. This ending is very common in Korean and often turns a noun into an adjective. When you see '-적', think of it like '-ish' or '-al' in English. '비공식적' is 'unofficial-al.' You might hear this when people talk about sports results that aren't final yet, or when a celebrity is rumored to be dating but hasn't said it 'officially.' It’s a step above 'just casual.' It implies there is a formal system that this thing is staying outside of. Practice saying '비공식적으로' (unofficially) when you want to describe how something happened in a non-formal way.
For B1 learners, '비공식적' becomes an important word for discussing professional and social structures. You should be able to distinguish it from '편한' (comfortable/casual). While '편한' describes a feeling, '비공식적' describes a status. If you are in a business setting, you might have a '비공식적인 대화' (unofficial conversation) with a colleague to solve a problem before a big meeting. This doesn't mean the conversation was 'casual' or 'lazy'; it just means it wasn't recorded in the meeting minutes. B1 students should also learn common collocations like '비공식적 루트' (unofficial route/channel) and '비공식적 기록' (unofficial record). You will see this word often in news articles about diplomacy or business deals. It’s a key word for expressing the nuance of 'off the record.' When writing, remember to use '-인' for adjectives and '-으로' for adverbs. This word helps you sound more precise and professional in your Korean communication.
At the B2 level, you are expected to understand the strategic use of '비공식적' in various domains. In politics and diplomacy, '비공식적 방문' (unofficial visit) is a specific term used to describe visits that don't follow state protocol, allowing for more flexible negotiations. You should understand that '비공식적' can be a tool for 'testing the waters' (간을 보다). For example, a company might release '비공식적인 입장' (an unofficial position) to see how the public reacts before making a formal announcement. You should also be able to contrast it with '사적인' (private). While '사적인' is about personal life, '비공식적' is often about public matters handled outside official channels. B2 learners should be comfortable using the word in debates or when analyzing news. You should also recognize the Hanja roots (非, 公式, 的) which will help you decipher other related words like '비공개' (non-public/closed) or '비정상' (abnormal).
C1 learners should master the subtle connotations of '비공식적.' This word often appears in sophisticated discourse regarding governance, law, and sociology. For instance, '비공식적 경제' (informal economy) refers to economic activities that are not taxed or monitored by the government. In this context, the word is a technical term, not just a descriptive adjective. You should be able to use '비공식적' to discuss the 'shadow' structures of an organization—the '비공식적 조직' (informal organization) that exists within a formal hierarchy. You should also understand how '비공식적' interacts with terms like '공신력' (public credibility). An unofficial statement lacks '공신력,' and a C1 speaker can explain why that matters in a given situation. Your usage should reflect an understanding of when 'informality' is a deliberate choice for efficiency, secrecy, or flexibility. You should also be able to use the word in complex sentence structures, such as '비공식적인 절차를 거치다' (to go through unofficial procedures).
At the C2 level, '비공식적' is a tool for nuanced social and political analysis. You understand that the '비공식적' sphere is often where the real power lies in many cultures, including Korea. You can discuss the implications of '비공식적 외교' (track II diplomacy) and how it complements or contradicts formal state actions. You should be able to identify the rhetorical use of the word in literature and high-level journalism—for example, when a writer uses '비공식적' to highlight the gap between a government's public facade and its actual operations. A C2 speaker can navigate the ethical gray areas described by this word, such as '비공식적 합의' that might border on corruption or '비공식적 정보' that influences market behavior. You should have a complete grasp of all its derivatives and be able to use it with perfect precision in any register, from academic papers to high-level business negotiations. Your understanding includes the historical and cultural weight of the word in a society that values formal protocol but relies heavily on informal networks (인맥).

비공식적 in 30 Seconds

  • Refers to anything lacking official status, formal authorization, or public record within a structured system or organization.
  • Commonly used in professional, political, and academic contexts to describe 'behind-the-scenes' or preliminary activities.
  • Grammatically functions as a noun-modifier with '-인' or an adverb with '-으로', contrasting directly with '공식적' (official).
  • Distinguished from 'casual' (편한) or 'private' (사적인) by its focus on status rather than atmosphere or personal nature.

The Korean word 비공식적 (bigongsikjeok) is a multifaceted adjective that translates most directly to 'unofficial' or 'informal.' To understand its depth, one must look at its morphological construction. It is derived from the Hanja characters 非 (비 - not), 公式 (공식 - official/formal), and 的 (적 - suffix indicating a quality). Together, they describe anything that occurs outside of established protocols, legal frameworks, or public declarations. While in English, 'informal' often suggests a casual or relaxed atmosphere, in Korean, 비공식적 frequently carries a weight of 'behind-the-scenes' or 'preliminary' activity, especially in professional or political spheres. For instance, a 비공식적 만남 (unofficial meeting) between world leaders might be where the real negotiations happen before the public ceremony. It implies a lack of public record or official sanctioning at the moment of occurrence.

Diplomatic Context
In international relations, this word describes visits or talks that are not part of the state protocol. This allows for more candid discussion without the pressure of immediate public accountability. It is a strategic tool used to test the waters before committing to a formal stance.

정부는 이번 방문이 비공식적인 일정이라고 강조했습니다. (The government emphasized that this visit was an unofficial schedule.)

Beyond politics, the term is widely used in business and academia. An 비공식적 합의 (informal agreement) might be a 'gentleman's agreement' reached over dinner rather than through a signed contract. In these scenarios, the word highlights the absence of '공신력' (public credibility or official authority). It is important to distinguish this from '불법적' (illegal); something can be unofficial without being against the law. It simply means it doesn't count as part of the formal record. For a student, a 비공식적 시험 might be a practice quiz that doesn't affect the final grade. The nuance is that while the event happened, it lacks the 'stamp' of authority.

Linguistic Nuance
While '편안한' (comfortable) or '격식 없는' (without formality) also translate to informal, 비공식적 is the most technical and precise term for describing the status of an event or document relative to official rules.

우리는 비공식적인 경로를 통해 그 소식을 들었습니다. (We heard that news through unofficial channels.)

In everyday life, you might use this word when talking about social groups. A 비공식적 모임 is a gathering of colleagues that isn't organized by the HR department. It feels more personal and less rigid. However, because the word contains the root '공식' (official), it always maintains a certain level of seriousness. You wouldn't usually use it to describe a casual hang-out with your best friends unless you were being intentionally humorous or technical about the nature of your meeting. It is a word that bridges the gap between the rigid structures of society and the fluid nature of human interaction. Understanding this word allows you to navigate the complexities of Korean social and professional hierarchies where 'what is said' and 'what is officially recorded' are often two different things.

Using 비공식적 correctly requires an understanding of how adjectives ending in -적 function in Korean grammar. Most commonly, it acts as a noun-modifier by adding the particle -인 (the adjectival form of the copula 이다), resulting in 비공식적인. This form is placed directly before the noun it describes. For example, 비공식적인 결과 (unofficial results) or 비공식적인 제안 (informal proposal). This is the most standard way to use the word in both written and spoken Korean. It sets a professional yet descriptive tone, indicating that the noun following it lacks official status.

Adverbial Usage
To describe how an action is performed, you add the particle -으로, creating 비공식적으로. This functions as an adverb meaning 'unofficially' or 'informally.' For example, '그들은 비공식적으로 만났다' (They met unofficially).

문제를 비공식적으로 해결하는 것이 좋을 것 같습니다. (It seems better to resolve the problem unofficially.)

Another common structure is using it as a predicate with the copula 이다, as in 비공식적이다. This is used to state the nature of a situation: '이 회의는 비공식적입니다' (This meeting is unofficial). In more formal writing, you might see it paired with words like 절차 (procedure) or 루트 (route/channel). For instance, 비공식적인 절차를 밟다 means to go through informal procedures. This is often used in administrative or legal contexts where the strict official path is being bypassed for efficiency or secrecy. It’s a key word for expressing the 'gray area' of operations.

In news reporting, you will often see 비공식적 used with 집계 (tally/count). For example, 비공식적 집계에 따르면 (according to unofficial tallies). This is used when the final, verified numbers haven't been released by a central authority yet. Similarly, in social media or community contexts, one might say 비공식적 가이드 (unofficial guide) to denote a resource created by fans or users rather than the original creators. This usage highlights the 'community-driven' or 'outsider' nature of the information. When using this word, always consider the contrast it creates with 공식적 (official). If you are describing something that should be official but isn't, 비공식적 is your go-to word. It provides a level of precision that simpler words like '그냥' (just/simply) or '대충' (roughly) cannot match. It implies that there is a formal version of the thing in existence, but the current instance is not it.

이것은 회사의 비공식적인 입장입니다. (This is the company's unofficial position.)

Sentence Patterns
1. [Noun] + 은/는 비공식적이다.
2. 비공식적인 + [Noun] + 을/를 [Verb].
3. 비공식적으로 + [Verb].

You will encounter 비공식적 most frequently in environments where hierarchy and protocol are important. In a Korean office, for example, the word is used to distinguish between what is 'on the record' and what is discussed 'off the record.' If a manager says, '이건 비공식적인 이야기인데...' (This is an unofficial story/talk...), they are signaling that the information is sensitive and should not be shared as official company news. It is a linguistic marker for confidentiality and trust. In the world of Korean media and journalism, the word is indispensable. News anchors often use it when reporting on government leaks or preliminary data. You'll hear phrases like 비공식적 루트를 통해 확인한 바에 의하면 (according to what has been confirmed through unofficial routes). This adds a sense of 'inside information' to the report.

Television and News
Watch any Korean political drama or news broadcast, and you will hear this word within the first ten minutes. It’s used to describe backroom deals, secret negotiations, and unauthorized statements that drive the plot or the news cycle.

그 영화의 비공식적인 관객 수는 이미 백만 명을 넘었습니다. (The unofficial number of viewers for that movie has already exceeded one million.)

In the academic world, professors might use 비공식적 to describe theories or data that haven't been peer-reviewed or published in a major journal yet. Students might use it when referring to 비공식적 동아리 (unofficial clubs) that aren't registered with the university but are active on campus. This allows for a distinction between sanctioned activities and those that are grassroots or independent. Furthermore, in the context of international sports, you might hear about 비공식적 기록 (unofficial records). These are times or scores that were achieved in conditions that don't meet all the official criteria for a world record, such as during a practice session or a non-sanctioned event.

The word also appears in the tech industry. When a software update is leaked or a beta version is released to a small group, it is often called a 비공식적 업데이트. Users might seek out 비공식적 패치 (unofficial patches) to fix bugs in games. In all these cases, the word 비공식적 acts as a disclaimer. It tells the listener or reader: 'This is real, and it exists, but the people in charge haven't signed off on it yet.' Understanding where you hear this word helps you gauge the reliability and the 'status' of the information you are receiving. It is a word of the 'shadows' and the 'edges,' describing everything that happens in the margins of the formal world.

Common Settings
1. Press conferences (handling leaks).
2. Corporate boardrooms (pre-meeting discussions).
3. Online forums (fan-made content).
4. Sports commentary (practice records).

두 나라 사이의 비공식적인 대화가 계속되고 있습니다. (Unofficial dialogue between the two countries is continuing.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 비공식적 with 편안한 (comfortable) or 캐주얼한 (casual). While 'informal' in English can mean wearing a T-shirt to a party, in Korean, 비공식적 is rarely used for clothing or general social atmosphere. If you say you are wearing 비공식적인 옷, a Korean person might think you are wearing a uniform that hasn't been officially approved, rather than just jeans. For casual attire, use 편한 옷 or 평상복. Similarly, for a 'casual' conversation between friends, 격식 없는 대화 (conversation without formality) or 편한 대화 is much more natural than 비공식적인 대화, unless you are discussing something like a business deal in a non-business setting.

Mistake: Confusing with 'Private'
Learners often use 비공식적 when they mean 사적인 (private). A 사적인 만남 is a personal meeting based on friendship. A 비공식적인 만남 is a meeting related to work or public affairs that just isn't part of the official record. Don't use 비공식적 for purely personal matters like a date or a family dinner.

❌ 이 파티는 매우 비공식적이에요. (This party is very unofficial - sounds like a secret government meeting.)
✅ 이 파티는 분위기가 매우 편안해요. (This party has a very comfortable/relaxed atmosphere.)

Another error is the incorrect placement of the particle -적. Remember that 비공식적 is a noun that needs -인 to describe another noun. You cannot say 비공식적 결과 as easily as 비공식적인 결과 in standard sentences. While the 'in' is sometimes dropped in very fast speech or titles, as a learner, omitting it can make your Korean sound choppy or 'translated' from English. Furthermore, avoid using it to mean 'illegal' (불법적). Just because something is unofficial doesn't mean it's breaking the law; it just means it isn't registered. Mixing these up can lead to serious misunderstandings in legal or business contexts.

Lastly, be careful with the nuance of 'secret.' While 비공식적 things are often not public, the word for 'secret' is 비밀의. Using 비공식적 implies that people might know about it, but it's just not 'on the books.' If you want to emphasize that no one should know, use 비밀. For example, a 비공식적 방문 might be reported in the news (so it's not a secret), but it's not a state visit. If the president went somewhere and nobody was allowed to know, that would be a 비밀 방문. Distinguishing between 'not official' and 'not known' is crucial for high-level Korean communication.

Summary of Distinctions
1. Not 편안한 (casual atmosphere).
2. Not 사적인 (personal/private).
3. Not 불법적 (illegal).
4. Not necessarily 비밀의 (secret).

To enrich your vocabulary, it's helpful to compare 비공식적 with its synonyms and related terms. The most direct synonym for certain contexts is 약식 (yaksik), which means 'informal' or 'abbreviated.' However, 약식 is typically used for procedures, like an 약식 기소 (summary indictment) or an 약식 회담 (informal/brief meeting). While 비공식적 focuses on the status of the event, 약식 focuses on the simplified nature of the process. Another alternative is 격식 없는 (gyeoksik eomneun), which literally means 'without formality.' This is the best choice when you want to describe a relaxed social setting where strict etiquette isn't required.

Comparison: 비공식적 vs. 사적
비공식적 (Unofficial): Related to public or professional matters but not recorded officially. (e.g., unofficial business talk).
사적 (Private): Related to one's personal life and individual matters. (e.g., private life, private meeting between friends).

그들은 격식 없는 자리에서 의견을 나누었습니다. (They shared opinions in an informal [relaxed] setting.)

If you are talking about something that is 'tentative' or 'not finalized,' you might use 잠정적 (jamjeongjeok). A 잠정적인 결론 is a tentative conclusion, which is often 비공식적 because it hasn't been officially announced. In technical or professional settings, 임의의 (imui-ui) meaning 'arbitrary' or 'discretionary' is sometimes used when something is done at someone's discretion rather than by a fixed rule. For example, an 임의의 모임 might be an unofficial gathering formed by choice. Understanding these nuances allows you to choose the word that fits the specific 'flavor' of informality you wish to convey.

In the context of information or news, 이면의 (imyeon-ui), meaning 'behind-the-scenes' or 'hidden side,' is a powerful alternative. An 이면 계약 (side agreement/backdoor contract) is almost always 비공식적. This word carries a slightly more suspicious or secretive connotation than the relatively neutral 비공식적. Finally, in modern slang or Konglish, young Koreans might just use 캐주얼한 (casual) to describe things that aren't formal. However, in a professional report or a news article, 비공식적 remains the standard and most respected term. Mastering these synonyms will help you understand the subtle power dynamics described in Korean media and literature.

Quick Reference Table
  • 비공식적: Status (Not on the books)
  • 격식 없는: Style (No etiquette)
  • 약식: Length (Short/Simple)
  • 이면의: Location (Hidden/Behind)

How Formal Is It?

Fun Fact

The suffix '-적' was popularized during the modernization of the Korean language (late 19th-early 20th century) to translate Western abstract adjectives.

Pronunciation Guide

UK biː.ɡoŋ.ɕik.tɕʌk
US biː.ɡoŋ.ɕik.t͡ɕək
Primary stress is on the second syllable '공' (gong).
Rhymes With
정적 (jeongjeok) 동적 (dongjeok) 심리적 (simrijeok) 사회적 (sahoejeok) 현실적 (hyeonsiljeok) 일반적 (ilbanjeok) 개인적 (gaeinjeok) 기본적 (gibonjeok)
Common Errors
  • Pronouncing 'bi' too long like 'bee'.
  • Missing the batchim (final consonant) sounds in 'gong', 'sik', and 'jeok'.
  • Mixing up 'jeok' with 'jjeok' (tensed).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and business text, easy to recognize once you know the root.

Writing 4/5

Requires correct use of '-인' or '-으로' particles.

Speaking 4/5

Used in professional contexts; requires confidence in register.

Listening 3/5

Clearly pronounced, but context is key to understanding the weight.

What to Learn Next

Prerequisites

공식 만남 기록

Learn Next

비공개 정식 약식 절차 합의

Advanced

공신력 이면 계약 물밑 협상 관행

Grammar to Know

Suffix -적

사회적, 경제적, 개인적

Copula -이다 with -적

비공식적이다, 비공식적인

Adverbial -으로

비공식적으로, 공식적으로

Prefix 비- (not)

비정상, 비공개, 비인간적

Noun modification with -인

비공식적인 결과

Examples by Level

1

이것은 비공식적입니다.

This is unofficial.

Simple sentence with the copula -이다.

2

비공식적인 모임이에요.

It is an unofficial gathering.

Using -인 to modify a noun.

3

그는 비공식적으로 왔어요.

He came unofficially.

Adverbial form -으로.

4

이 소식은 비공식적이에요.

This news is unofficial.

Topic marker -은.

5

비공식적인 결과예요.

It is an unofficial result.

Noun modification.

6

선생님과 비공식적으로 만나요.

I meet with the teacher unofficially.

Adverbial usage.

7

이것은 비공식적인 이름이에요.

This is an unofficial name.

Noun modification.

8

비공식적인 파티예요.

It's an informal party.

Noun modification.

1

비공식적인 통계에 따르면 그래요.

According to unofficial statistics, that's how it is.

-에 따르면 (according to).

2

우리는 비공식적으로 합의했어요.

We agreed unofficially.

Past tense verb 합의했다.

3

비공식적인 루트로 정보를 얻었어요.

I got information through unofficial routes.

Object marker -를.

4

그의 방문은 비공식적인 일정이었어요.

His visit was an unofficial schedule.

Past tense of copula.

5

이것은 비공식적인 사과입니다.

This is an unofficial apology.

Formal ending -입니다.

6

비공식적인 모임에 초대받았어요.

I was invited to an informal gathering.

Passive verb 초대받다.

7

그 결과는 아직 비공식적이에요.

That result is still unofficial.

Adverb '아직' (still).

8

비공식적으로 일하는 사람들이 많아요.

There are many people working unofficially.

Relative clause -는 사람들.

1

정부는 비공식적인 채널을 가동했습니다.

The government activated unofficial channels.

Formal verb 가동하다.

2

이 제안은 비공식적인 성격을 띠고 있습니다.

This proposal has an unofficial character.

Expression '성격을 띠다' (to have a character).

3

비공식적으로 문제를 해결하기로 했습니다.

We decided to resolve the issue unofficially.

-기로 하다 (decide to).

4

그의 발언은 비공식적인 자리에서 나왔습니다.

His remarks were made in an informal setting.

Noun modifier + 자리 (setting).

5

비공식적인 집계로는 우리가 이겼어요.

By unofficial count, we won.

Instrumental particle -로.

6

회사 측의 비공식적인 입장을 들었습니다.

I heard the company's unofficial position.

Possessive marker -의.

7

비공식적인 조언을 구하고 싶습니다.

I would like to seek unofficial advice.

Humble verb 구하다.

8

비공식적으로 운영되는 사이트입니다.

It is a site that is operated unofficially.

Passive relative clause.

1

비공식적인 외교 접촉이 시도되었습니다.

Unofficial diplomatic contacts were attempted.

Passive voice 시도되었다.

2

이 문서는 비공식적인 기록에 불과합니다.

This document is nothing more than an unofficial record.

-에 불과하다 (nothing more than).

3

비공식적으로는 이미 결정된 사항입니다.

Unofficially, it is a matter that has already been decided.

Topic marker -는 added to adverb.

4

비공식적인 경로를 통해 자금을 조달했습니다.

Funds were raised through unofficial channels.

-를 통해 (through).

5

비공식적인 조사가 진행 중입니다.

An unofficial investigation is underway.

Noun + 중이다 (in the middle of).

6

이것은 비공식적인 가이드라인일 뿐입니다.

This is merely an unofficial guideline.

-일 뿐이다 (merely).

7

비공식적인 모임이 조직 내에서 형성되었습니다.

An informal group was formed within the organization.

Passive voice 형성되었다.

8

비공식적으로 발표된 수치는 정확하지 않습니다.

The figures announced unofficially are not accurate.

Past participle modifier -된.

1

비공식적 경제 활동이 국내 총생산의 큰 부분을 차지합니다.

Informal economic activities account for a large portion of the GDP.

Economic terminology.

2

그들은 비공식적인 합의를 통해 갈등을 봉합했습니다.

They patched up the conflict through an unofficial agreement.

Metaphorical verb 봉합하다.

3

비공식적 조직은 공식적 구조보다 더 강력할 수 있습니다.

Informal organizations can be more powerful than formal structures.

Comparative -보다.

4

비공식적인 차원에서의 협력이 필수적입니다.

Cooperation at an unofficial level is essential.

Abstract noun 차원 (level/dimension).

5

비공식적으로 유통되는 정보는 신중히 다뤄야 합니다.

Information circulated unofficially must be handled carefully.

Modal -야 하다.

6

정치권의 비공식적인 움직임이 포착되었습니다.

Unofficial movements in political circles have been detected.

Passive voice 포착되었다.

7

비공식적인 대화가 공식 협상의 물꼬를 텄습니다.

Unofficial dialogue opened the way for formal negotiations.

Idiom '물꼬를 트다' (open the floodgates).

8

비공식적인 루트를 차단하는 것은 불가능에 가깝습니다.

Blocking unofficial routes is close to impossible.

-에 가깝다 (close to).

1

비공식적 네트워크의 역동성은 조직의 성패를 좌우합니다.

The dynamics of informal networks determine the success or failure of an organization.

Advanced noun 좌우하다 (determine/dominate).

2

비공식적인 담론이 여론 형성에 지대한 영향을 미칩니다.

Unofficial discourse exerts an immense influence on the formation of public opinion.

Expression '영향을 미치다'.

3

국가 간의 비공식적 채널은 위기 상황에서 완충 작용을 합니다.

Unofficial channels between nations act as a buffer in crisis situations.

Metaphorical '완충 작용' (buffer action).

4

비공식적인 권력 구조가 공식적인 직함보다 우위에 서기도 합니다.

Informal power structures sometimes stand superior to formal titles.

Noun 우위 (superiority).

5

비공식적인 경로로 유출된 기밀은 심각한 파장을 일으켰습니다.

Confidential information leaked through unofficial routes caused a serious ripple effect.

Noun 파장 (ripple/wave).

6

법적 근거가 없는 비공식적 관행은 개선되어야 마땅합니다.

Unofficial practices without legal basis rightfully ought to be improved.

-어 마땅하다 (rightfully should).

7

비공식적인 합의가 명문화되지 않았음에도 불구하고 지켜지고 있습니다.

Despite the unofficial agreement not being codified, it is being observed.

-음에도 불구하고 (despite).

8

비공식적인 소통의 부재는 관료주의의 고착화를 초래합니다.

The absence of informal communication leads to the solidification of bureaucracy.

Abstract nouns like 고착화 (solidification).

Common Collocations

비공식적 루트
비공식적 만남
비공식적 기록
비공식적 합의
비공식적 입장
비공식적 방문
비공식적 집계
비공식적 경로
비공식적 대화
비공식적 기구

Common Phrases

비공식적으로 말하자면

— Speaking unofficially or off the record.

비공식적으로 말하자면, 그 프로젝트는 취소될 거야.

비공식적인 자리에서

— In an informal setting or occasion.

비공식적인 자리에서 나눈 이야기입니다.

비공식적 채널을 통해

— Through unofficial channels.

비공식적 채널을 통해 협상을 진행 중이다.

비공식적 승인

— Unofficial approval or nod.

비공식적 승인을 받고 일을 시작했다.

비공식적 데이터

— Unofficial data or unverified numbers.

비공식적 데이터라 신뢰도가 낮다.

비공식적 조직

— Informal organization within a company.

비공식적 조직이 사내 분위기를 주도한다.

비공식적 관계

— Unofficial or informal relationship.

두 회사는 비공식적 관계를 유지하고 있다.

비공식적 통보

— Unofficial notice or heads-up.

비공식적 통보를 미리 받았다.

비공식적 가이드

— Unofficial guide or fan-made manual.

이것은 팬들이 만든 비공식적 가이드입니다.

비공식적 일정

— Unofficial schedule or private itinerary.

대통령의 비공식적 일정은 공개되지 않는다.

Often Confused With

비공식적 vs 편안한

Means 'comfortable' or 'relaxed' (atmosphere), while '비공식적' is about status.

비공식적 vs 사적인

Means 'private' or 'personal' (life), while '비공식적' is often about public matters outside channels.

비공식적 vs 불법적인

Means 'illegal'. Unofficial things are not necessarily illegal.

Idioms & Expressions

"뒷문으로"

— Through the back door; unofficially or secretly.

그는 뒷문으로 비공식적 합의를 이끌어냈다.

Informal
"입을 맞추다"

— To coordinate stories unofficially.

그들은 비공식적으로 만나 입을 맞췄다.

Neutral
"다리를 놓다"

— To act as a bridge unofficially between parties.

그가 비공식적으로 두 회사 사이에 다리를 놓았다.

Neutral
"간을 보다"

— To test the waters unofficially.

비공식적 입장을 내놓아 여론의 간을 보았다.

Slang-ish
"물밑 접촉"

— Under-the-water contact; secret/unofficial negotiations.

물밑 접촉을 통해 비공식적 합의에 도달했다.

Formal
"오프 더 레코드"

— Off the record (Konglish).

지금부터 하는 말은 오프 더 레코드, 비공식적 발언입니다.

Media
"눈 가리고 아웅"

— To pretend to follow rules while acting unofficially.

공식적으로는 금지했지만 비공식적으로는 허용하는 것은 눈 가리고 아웅이다.

Neutral
"실세"

— The real power (often unofficial).

그는 비공식적 조직의 실세다.

Neutral
"암묵적 동의"

— Tacit/unofficial agreement.

비공식적인 암묵적 동의가 있었다.

Formal
"구두 합의"

— Verbal (often unofficial) agreement.

문서는 없지만 비공식적 구두 합의는 끝났다.

Formal

Easily Confused

비공식적 vs 비공개

Both start with '비' and imply something not public.

'비공개' means 'closed to the public' (intentional hiding), while '비공식적' means 'not official' (status).

비공개 회의 (Closed meeting) vs. 비공식적 회의 (Unofficial meeting).

비공식적 vs 약식

Both mean 'informal'.

'약식' refers to the simplified nature/length of a process, '비공식적' refers to its status.

약식 기소 (Summary indictment) vs. 비공식적 기소 (Unofficial indictment - rare).

비공식적 vs 임의

Both involve a lack of fixed official rules.

'임의' is about choice/discretion, '비공식적' is about the record/status.

임의 동행 (Voluntary accompaniment).

비공식적 vs 부정

Both can imply something 'not right'.

'부정' means 'denial' or 'corruption/illegal', '비공식적' is neutral about status.

부정 선거 (Rigged election).

비공식적 vs 이면

Both relate to things not on the surface.

'이면' emphasizes the 'hidden side', often with a negative connotation.

이면 계약 (Side contract).

Sentence Patterns

A2

N + 은/는 비공식적이에요.

이 파티는 비공식적이에요.

B1

비공식적인 + N + 을/를 + V

비공식적인 정보를 얻었어요.

B1

비공식적으로 + V

비공식적으로 만났어요.

B2

비공식적인 N + 에 따르면

비공식적인 통계에 따르면 그래요.

B2

비공식적인 N + 일 뿐이다

비공식적인 기록일 뿐이에요.

C1

비공식적 N + 의 영향

비공식적 조직의 영향이 커요.

C1

비공식적으로 V + 된 N

비공식적으로 발표된 수치입니다.

C2

비공식적 N + 을/를 통한 V

비공식적 채널을 통한 협상이 중요합니다.

Word Family

Nouns

공식 (Official/Formula)
비공식 (Un-officialness)
형식 (Form/Format)

Verbs

공식화하다 (To formalize)
형식화하다 (To format)

Adjectives

공식적 (Official)
형식적 (Formal/Superficial)

Related

비공개 (Closed/Private)
비정식 (Informal)
공인 (Official/Public figure)
공문 (Official document)
수속 (Procedures)

How to Use It

frequency

Common in professional and media contexts.

Common Mistakes
  • Using it for casual clothes. 편한 옷 / 캐주얼한 옷

    비공식적 refers to status, not comfort or style.

  • Saying '비공식적' without '-인' or '-으로'. 비공식적인 결과 / 비공식적으로 만났다

    It needs a particle to function correctly in a sentence.

  • Confusing it with '사적인' (private). 사적인 대화 (private talk) vs 비공식적인 대화 (unofficial talk)

    Private is about personal life; unofficial is about non-formalized professional/public matters.

  • Using it to mean 'illegal'. 불법적인

    Unofficial things are not necessarily illegal, just not recorded.

  • Using it for 'secret'. 비밀의

    A '비공식적' visit can be on the news; a '비밀' visit is hidden from everyone.

Tips

Noun vs. Adjective

Remember that '비공식적' is a noun. To use it as an adjective, add '-인' (비공식적인). To use it as an adverb, add '-으로' (비공식적으로).

Diplomacy

In news, '비공식 방문' is a key term. It means a leader is visiting but not for a big state ceremony. It's often for real work.

Meetings

If you want a low-pressure meeting, ask for a '비공식적인 만남'. This signals that you want to talk freely.

Leaks

When reporters say '비공식적 루트', they are protecting their sources. It means they got the info 'under the table'.

Clubs

In universities, '비공식 동아리' are clubs not registered with the school. They are often more fun and less rigid!

Data

Use '비공식적 데이터' when you have numbers that haven't been verified by a professor or institution yet.

Professionalism

This word sounds smart. Using it instead of '대충' (roughly) makes you sound like a sophisticated B2/C1 speaker.

The 'Bi' Prefix

Learn other 'Bi-' words like '비밀' (secret), '비공개' (private), and '비정상' (abnormal) to see the pattern.

Synonym Choice

Choose '격식 없는' for parties, '약식' for quick meetings, and '비공식적' for things that aren't on the record.

In-maek

Understand that in Korea, '비공식적' connections (in-maek) are often more powerful than formal applications.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'B' as 'Bye-bye' to the 'Gongsik' (Official rules). 'Bye-bye official' = 'Bi-gongsik'.

Visual Association

Imagine a formal office building (Official) and a small, cozy coffee shop next to it (Unofficial) where the real decisions are made.

Word Web

공식 비밀 비공개 정식 약식 사적

Challenge

Try to describe your last meeting with a friend using '비공식적' and see if it sounds too serious!

Word Origin

Derived from Sino-Korean (Hanja). 非 (비 - not) + 公式 (공식 - official/formula) + 的 (적 - suffix for attribute).

Original meaning: Not according to the established formula or public form.

Sino-Korean

Cultural Context

Be careful using this in legal settings; 'unofficial' does not mean 'illegal', but it may lack legal protection.

In English, 'informal' often implies a lack of effort or low quality. In Korean, '비공식적' can imply high-level strategy and secrecy.

The movie 'The Spy Gone North' (공작) features many 비공식적 negotiations. News reports on North-South Korean '비공식 접촉' (unofficial contacts). The term '비선 실세' (unofficial power behind the throne) used in the 2016 political scandal.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

News/Media

  • 비공식적 집계
  • 비공식적 루트
  • 비공식적 발언
  • 비공식적 방문

Business

  • 비공식적 합의
  • 비공식적 미팅
  • 비공식적 피드백
  • 비공식적 채널

Diplomacy

  • 비공식 접촉
  • 비공식 회담
  • 비공식 사절
  • 비공식 경로

Academic

  • 비공식적 조사
  • 비공식적 가이드
  • 비공식적 모임
  • 비공식적 데이터

Legal

  • 비공식적 절차
  • 비공식적 통보
  • 비공식적 증거
  • 비공식적 답변

Conversation Starters

"혹시 이 프로젝트에 대한 비공식적인 소문 들으셨어요?"

"우리가 비공식적으로 한번 만나서 이야기해 볼까요?"

"이건 비공식적인 질문인데, 솔직히 어떻게 생각하세요?"

"비공식적인 통계에 따르면 결과가 아주 좋다고 하네요."

"공식적인 발표 전에 비공식적인 입장을 알 수 있을까요?"

Journal Prompts

오늘 겪은 일 중에서 비공식적이었지만 중요했던 순간은 언제인가요?

공식적인 규칙보다 비공식적인 약속이 더 중요했던 경험이 있나요?

우리 사회에서 비공식적인 네트워크가 왜 그렇게 강력하다고 생각하시나요?

비공식적인 정보를 들었을 때, 당신은 그것을 얼마나 신뢰하나요?

자신만의 비공식적인 목표나 규칙에 대해 써 보세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that sounds strange. For casual clothes, use '편한 옷' or '캐주얼한 옷'. '비공식적인 옷' would mean a uniform that isn't official yet.

Not at all! In diplomacy, '비공식적' meetings are very important for solving problems without pressure. It just means 'not on the record'.

'사적' is for your personal life (family, hobbies). '비공식적' is for professional things that aren't official yet (business deals, news leaks).

You can say '비공식적인 발언' (unofficial statement) or '비공식적으로 말씀드리자면' (speaking unofficially).

Kind of, but '비밀' is better for a secret. '비공식적' means people might know, but it's just not official.

'비공식적' is the noun form. '비공식적인' is the adjective form used before a noun. Use '비공식적인' most of the time.

It means 'unofficial route.' It's how people get information or things without using the formal, slow way.

No. A '비공식적' job might just be a small freelance task that isn't registered, but it doesn't have to be against the law.

Yes, but it sounds a bit technical. Use '격식 없는' for a more natural 'informal' feeling with friends.

非 (not) + 公 (public) + 式 (form) + 的 (suffix). It literally means 'not-public-form-ish'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence: 'This is an unofficial meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I heard the news unofficially.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The result is still unofficial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'We need an unofficial channel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'It was an informal agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '비공식적으로' and '해결하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '비공식적인' and '기록'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Unofficial diplomatic contact'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an unofficial club.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'He came on an unofficial visit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Unofficial tallies show we are winning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'This is an unofficial guide for the game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I want to ask an unofficial question.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The two countries had an unofficial talk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Informal organizations are important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Off the record statement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'They met unofficially in a cafe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Is this an official or unofficial document?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I got the information through unofficial routes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The company's unofficial position is negative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This is an unofficial statement.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I met him unofficially.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'According to unofficial tallies...'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need an unofficial agreement.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's an unofficial channel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Unofficially, it's already decided.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This is just an unofficial guide.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to speak unofficially.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The visit was unofficial.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Unofficial data is not accurate.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Through unofficial routes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's an unofficial club.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We solved it unofficially.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Unofficial feedback is helpful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The meeting was informal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Speaking unofficially...'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's an unofficial record.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I received an unofficial notice.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The company's unofficial position.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Unofficial movements were detected.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적인 합의'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적으로 만나요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적 루트'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적인 기록일 뿐이다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적 집계에 따르면'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '회사의 비공식적 입장'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적인 대화'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적으로 해결합시다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적 방문 예정'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적 조직의 힘'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식 통보를 받았다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적인 제안'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적으로는 그렇습니다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식 가이드북'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비공식적인 만남이 있었다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!