At the A1 level, 'aiutare' is one of the most useful verbs you can learn because it allows you to ask for assistance and offer basic help in everyday situations. You will primarily use it in the present tense and the infinitive. For a beginner, the most important phrase to master is 'Mi può aiutare?' (Can you help me? - formal) or 'Mi puoi aiutare?' (Can you help me? - informal). This verb is regular and belongs to the first conjugation (-are), meaning its endings are predictable: io aiuto, tu aiuti, lui/lei aiuta, noi aiutiamo, voi aiutate, loro aiutano. You will often use it with nouns, such as 'aiutare la mamma' (helping mom) or 'aiutare un amico' (helping a friend). At this stage, don't worry too much about complex grammar; focus on the immediate utility of the word. Being able to say 'Aiuto!' in an emergency or 'Posso aiutare?' in a social setting will make you feel much more confident in Italy. You'll also encounter it in simple instructions, like 'Aiuta il bambino' (Help the child). Remember that it's a transitive verb, so it directly precedes the person you are helping. It's a friendly, positive word that helps build bridges with native speakers even if your vocabulary is still limited.
As you move to the A2 level, you start using 'aiutare' in more varied contexts and slightly more complex tenses, specifically the Passato Prossimo (past tense). You'll learn that 'aiutare' takes the auxiliary verb 'avere', so you'll say 'Ho aiutato mio padre' (I helped my father). This allows you to talk about things you did in the past. You'll also begin to use the structure 'aiutare qualcuno a fare qualcosa' (helping someone to do something), which is a major step forward. For example: 'Ho aiutato Maria a studiare' (I helped Maria study). This 'a' is a vital connector that you must start practicing. You might also start using direct object pronouns like 'mi', 'ti', and 'ci' more frequently: 'Mi hai aiutato molto' (You helped me a lot). At this level, you can describe chores or daily activities where help is involved, such as 'aiutare in cucina' (helping in the kitchen) or 'aiutare con la spesa' (helping with the groceries). You are also becoming more aware of the difference between the verb 'aiutare' and the noun 'aiuto'. Your goal at A2 is to use the verb correctly in simple past and present sentences, ensuring you include the direct object and the preposition 'a' when necessary.
At the B1 level, your use of 'aiutare' becomes more nuanced and grammatically sophisticated. You will start using the Imperfetto to describe ongoing or habitual help in the past: 'Da piccolo aiutavo sempre mio nonno in giardino' (When I was little, I always used to help my grandfather in the garden). You'll also encounter the conditional mood for making polite offers or expressing hypothetical situations: 'Ti aiuterei volentieri, ma non ho tempo' (I would gladly help you, but I don't have time). This level also introduces the reflexive form 'aiutarsi' in a reciprocal sense: 'In famiglia ci aiutiamo sempre' (In our family, we always help each other). You'll start to see 'aiutare' in more abstract contexts, such as 'La tecnologia aiuta a risparmiare tempo' (Technology helps to save time). You are now expected to handle direct object pronouns with more precision, including their placement with the infinitive: 'Posso aiutarti?' or 'Ti posso aiutare?'. You might also begin to explore synonyms like 'dare una mano' to sound more natural and idiomatic. The B1 student uses 'aiutare' not just for physical tasks, but for explaining processes, offering support, and describing relationships between people and things.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'aiutare' across all major tenses and moods, including the subjunctive. You'll use it to express doubts, hopes, and opinions: 'Spero che questo corso mi aiuti a migliorare il mio italiano' (I hope this course helps me improve my Italian). You will also use it in more formal and professional contexts, discussing social issues or corporate collaboration. For example, 'Dobbiamo aiutare le fasce più deboli della popolazione' (We must help the most vulnerable segments of the population). At this stage, you are comfortable with the agreement of the past participle when using direct object pronouns: 'Le ho aiutate a finire il progetto' (I helped them [fem.] finish the project). You can also use the passive voice effectively: 'Molte persone sono state aiutate dall'associazione' (Many people were helped by the association). Your vocabulary is expanding to include related terms like 'aiutante' (assistant) or 'aiutevole' (helpful/ready to help). You can participate in debates about altruism or the effectiveness of certain aids, using 'aiutare' as a central verb to argue your points. You are also more aware of the stylistic differences between 'aiutare', 'assistere', and 'sostenere', choosing the one that best fits the formality and intent of your message.
Reaching the C1 level means you use 'aiutare' with the ease and nuance of a near-native speaker. You understand its role in complex rhetorical structures and literary contexts. You might use it in the 'trapassato' or 'futuro anteriore' to describe complicated sequences of events: 'Se mi avessi aiutato, non avremmo avuto questi problemi' (If you had helped me, we wouldn't have had these problems). You are sensitive to the subtle differences between 'aiutare' and its high-register synonyms like 'coadiuvare' or 'sovvenire'. You can use 'aiutare' in abstract, philosophical discussions, such as how art helps us understand the human condition: 'L'arte aiuta l'uomo a trascendere la realtà quotidiana'. Your command of pronouns is flawless, even in complex sentences with multiple clauses. You also recognize and can use rare or idiomatic forms of the verb in literature or formal oratory. At this level, you don't just use the word; you understand its cultural weight and the specific social 'contracts' it implies in Italian society. You can discuss the nuances of 'mutuo soccorso' or the history of charitable organizations in Italy, using 'aiutare' as a foundational concept. Your speech is fluent, and your choice of 'aiutare' vs. 'dare una mano' vs. 'assistere' is always perfectly calibrated to the social context.
At the C2 level, 'aiutare' is a tool you use with total mastery, often in creative or highly specialized ways. You can appreciate and employ the verb in its most poetic or archaic forms if necessary, and you understand its etymological roots (from the Latin 'adiuvare'). You can analyze the use of 'aiutare' in Italian cinema or literature, noting how it reflects changing social dynamics over the decades. Your use of the verb is completely instinctive, whether you're writing a formal academic paper on social welfare ('Le politiche volte ad aiutare lo sviluppo economico...') or navigating a high-stakes negotiation. You understand the power of the verb in political discourse, where 'aiutare' can be a loaded term. You can use the reflexive 'aiutarsi' to discuss complex sociological phenomena, like 'l'aiutarsi a vicenda nelle comunità rurali'. There is no grammatical structure involving 'aiutare' that you cannot handle, from the most obscure subjunctive sequences to the most colloquial slang. You also have a deep knowledge of proverbs and idioms involving the word, and you can use them with perfect timing and irony. For a C2 speaker, 'aiutare' is not just a verb; it's a versatile instrument for expressing the full range of human cooperation and the intricate web of social interdependency.

aiutare 30초 만에

  • Aiutare is a regular -are verb meaning 'to help' in Italian, used for physical, emotional, or professional assistance in almost any daily context.
  • It is a transitive verb, meaning it takes a direct object (lo aiuto, la aiuto) and usually requires the auxiliary verb 'avere' in compound tenses.
  • When followed by another verb, it almost always uses the preposition 'a' (e.g., aiutare a cucinare), which is a common point of error for learners.
  • The noun form is 'aiuto', which is used as an exclamation ('Aiuto!') in emergencies, while the reflexive 'aiutarsi' means 'to help each other'.

The Italian verb aiutare is one of the most fundamental and indispensable words in the Italian language, serving as the primary way to express the act of giving assistance, support, or aid to someone or something. At its core, it translates directly to the English 'to help.' However, its usage spans a vast spectrum of human interaction, from the simplest physical gesture to complex psychological or financial support. Whether you are a tourist lost in the winding streets of Rome or a student struggling with Italian grammar, aiutare is the key that unlocks cooperation. In daily life, Italians use this verb constantly to navigate social obligations and express solidarity. It is a transitive verb, meaning it generally takes a direct object—you help *someone* or *something*. Understanding aiutare is not just about learning a vocabulary word; it is about understanding the Italian cultural value of 'mutuo soccorso' (mutual aid).

Grammatical Essence
As a regular first-conjugation verb ending in -are, it follows the standard patterns for present, past, and future tenses, making it accessible for beginners. It requires the auxiliary verb 'avere' in compound tenses (e.g., 'ho aiutato').

The versatility of aiutare allows it to function in various contexts. It can describe physical help, such as 'aiutare una signora anziana ad attraversare la strada' (helping an elderly lady cross the street), or abstract help, like 'la musica mi aiuta a rilassarmi' (music helps me relax). It is frequently followed by the preposition 'a' when introducing a second verb in the infinitive: 'aiutare qualcuno a fare qualcosa' (to help someone to do something). This structure is vital for building complex sentences. In the reflexive form, aiutarsi, it means 'to help oneself' or 'to help each other,' reflecting the reciprocal nature of many social interactions in Italy.

Puoi aiutare tuo fratello con i compiti di matematica?

Beyond simple assistance, aiutare carries a weight of empathy. When someone says 'Voglio aiutarti' (I want to help you), it often implies a genuine desire to alleviate a burden. In professional settings, it is used to describe collaboration: 'Il software aiuta a gestire i dati' (The software helps manage data). Even in the culinary world, one might say 'Un pizzico di sale aiuta a esaltare i sapori' (A pinch of salt helps to enhance the flavors). This broad applicability makes it a high-frequency verb that appears in almost every conversation, from casual chats to formal business meetings.

Culturally, the concept of aiutare is tied to the Italian sense of community. In small towns, 'aiutarsi tra vicini' (helping each other among neighbors) is a way of life. This verb isn't just a functional tool; it's a social glue. When you use it, you're participating in a long tradition of Mediterranean hospitality and support. Whether you're asking for directions with a polite 'Mi può aiutare?' or offering your seat on a bus, you're engaging in a fundamental human exchange that Italians value deeply.

Dobbiamo aiutare le persone in difficoltà durante l'inverno.

Reflexive Nuance
The reflexive 'aiutarsi' is common in proverbs like 'Aiutati che il ciel t'aiuta' (Help yourself and heaven will help you), emphasizing personal initiative alongside communal support.

In conclusion, aiutare is more than just 'to help.' It is a verb of action, connection, and necessity. Its simple conjugation belies its profound importance in navigating the Italian landscape, both linguistically and socially. Mastering its use, especially the 'aiutare qualcuno a...' pattern, is a major milestone for any learner moving from basic phrases to fluent expression.

L'esercizio fisico costante aiuta a mantenere il cuore in salute.

Le nuove tecnologie possono aiutare a ridurre l'inquinamento globale.

Colloquial Usage
In casual speech, 'dare una mano' (to give a hand) is often used as a synonym for 'aiutare', but 'aiutare' remains the standard, versatile choice for all levels of formality.

Mio padre mi aiuta sempre a riparare la macchina quando si rompe.

Using aiutare correctly involves understanding its transitive nature and its specific prepositional requirements. In Italian, you help 'someone' (direct object) or you help 'someone to do something' (direct object + preposition 'a' + infinitive). This structure is the most common way to build sentences with this verb. For example, 'Ti aiuto a pulire' (I help you clean). Notice how the pronoun 'ti' (you) acts as the direct object. Unlike some other verbs that might require 'di' or no preposition at all, aiutare is consistently paired with 'a' when followed by another action.

Direct Object Pronouns
Because aiutare is transitive, use pronouns like mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le. Example: 'Lo aiuto' (I help him), not 'Gli aiuto'.

In the past tense (Passato Prossimo), aiutare uses the auxiliary 'avere'. This is standard for most transitive verbs. 'Abbiamo aiutato i nostri amici con il trasloco' (We helped our friends with the move). If you use a direct object pronoun before the verb, remember that the past participle 'aiutato' might need to agree in gender and number with that pronoun if it's a third-person pronoun (lo, la, li, le). For instance, 'Le ho aiutate' (I helped them - feminine). This level of detail is crucial for reaching B1 and B2 proficiency levels.

Ieri sera ho aiutato Maria a preparare la cena per tutti gli ospiti.

The imperative mood is also very common with aiutare, especially when asking for or offering help. 'Aiutami!' (Help me!) is a command you might hear in an emergency or a moment of frustration. Conversely, 'Aiutalo, per favore' (Help him, please) is a common request. When using the negative imperative with 'tu', remember the rule: 'Non aiutarlo' (Don't help him). These forms are essential for daily survival and interaction in an Italian-speaking environment.

Furthermore, aiutare can be used in the passive voice, though it is less common in spoken language. 'Il ferito è stato aiutato dai passanti' (The injured man was helped by passersby). More frequently, you will see it in the 'si passivante' or impersonal form: 'Si aiutano i poveri con donazioni' (The poor are helped with donations). This demonstrates how the verb scales from personal anecdotes to formal reporting and social commentary.

Se mi aiuti, finiremo il lavoro molto più velocemente del previsto.

The Future Tense
Used for promises: 'Ti aiuterò non appena avrò un momento libero' (I will help you as soon as I have a free moment).

In hypothetical situations, the conditional and subjunctive moods come into play. 'Ti aiuterei se potessi' (I would help you if I could) is a classic example of the second conditional. In the subjunctive: 'Spero che tu mi aiuti' (I hope that you help me). These structures are vital for expressing desires, possibilities, and polite requests. As you progress, you'll find that aiutare is a workhorse verb that adapts to every grammatical nuance you learn.

Non credo che questo farmaco aiuti davvero a risolvere il problema.

Chi aiuta gli altri, spesso aiuta anche se stesso a sentirsi meglio.

Gerund Usage
'Sto aiutando mio nonno in giardino' (I am helping my grandfather in the garden). Use 'stare + helping' for ongoing actions.

Vorrei aiutare ma non so da dove cominciare questo progetto.

You will hear aiutare in almost every corner of Italian life, from the bustling markets of Palermo to the high-tech offices of Milan. One of the most common places is in retail and service environments. When you walk into a shop, a clerk might approach you and ask, 'Posso aiutarla?' (Can I help you? - formal). This is the standard greeting for offering service. Similarly, at a train station, you might hear a traveler ask a local, 'Mi può aiutare a trovare il binario 4?' (Can you help me find platform 4?). These interactions are the bread and butter of daily communication.

In the Family
Parents constantly use it with children: 'Aiutami a sparecchiare' (Help me clear the table) or 'Ti aiuto io a allacciare le scarpe' (I'll help you tie your shoes).

In Italian media, aiutare is a staple of news reporting and talk shows. During a humanitarian crisis or a local charity drive, you'll hear journalists urge the public: 'Dobbiamo aiutare queste persone' (We must help these people). In sports, commentators might say, 'Il centrocampista sta aiutando molto la difesa' (The midfielder is helping the defense a lot), highlighting the collaborative nature of the game. Even in movie dialogue, the dramatic cry 'Aiutatemi!' (Help me! - plural) is a classic trope in thrillers and dramas.

Signore, mi può aiutare a portare queste valigie pesanti fino al taxi?

In academic and professional settings, the verb takes on a more technical tone. A professor might say, 'Questo grafico ci aiuta a capire l'andamento del mercato' (This graph helps us understand the market trend). In a medical context, a doctor might explain, 'Questa terapia aiuterà a ridurre il dolore' (This therapy will help reduce the pain). Here, the word moves beyond personal assistance to describe functional utility and cause-and-effect relationships. It is a word that bridges the gap between emotional support and logical explanation.

Social media and the internet are also rife with this verb. You'll see 'Tutorial per aiutarti a...' (Tutorial to help you...) or 'App che aiutano a risparmiare' (Apps that help to save money). The digital age hasn't diminished the need for help; it has only changed the medium. Whether it's a YouTube comment asking for help with a computer problem or a LinkedIn post offering professional mentorship, aiutare remains the central verb of the sharing economy and online communities.

Il volontariato è un ottimo modo per aiutare la propria comunità locale.

In the Kitchen
'Mi aiuti a girare il sugo?' (Will you help me stir the sauce?). Cooking is a communal activity in Italy, and 'aiutare' is the most used verb in the kitchen.

Finally, you'll hear it in the context of self-improvement and health. 'Lo yoga aiuta a trovare l'equilibrio interiore' (Yoga helps to find inner balance) or 'Dormire bene aiuta la memoria' (Sleeping well helps memory). In these cases, the verb is used to describe the beneficial effects of habits and lifestyle choices. It’s a very positive word, associated with growth, recovery, and well-being. Whether it's a friend offering a shoulder to cry on or a scientific study proving a benefit, aiutare is the word that connects the action to the positive outcome.

Studiare ogni giorno ti aiuterà a superare l'esame finale con successo.

Possiamo aiutare l'ambiente riducendo il consumo di plastica monouso.

Emergency Context
'Chiamate qualcuno che possa aiutarci!' (Call someone who can help us!). This is a high-stakes usage often heard in movies or real-life crises.

La tecnologia moderna ci aiuta a rimanere in contatto con chi è lontano.

One of the most frequent mistakes English speakers make with aiutare is using the wrong pronoun. In English, we say 'help him' or 'help her,' and in Italian, beginners often reach for the indirect object pronouns 'gli' (to him) or 'le' (to her) because they think of help as something given *to* someone. However, aiutare is a transitive verb in standard Italian, requiring direct object pronouns: 'lo' (him) and 'la' (her). Saying 'Gli aiuto' is a common error; the correct form is 'Lo aiuto.' This distinction is vital for sounding natural and grammatically correct.

The Pronoun Trap
Wrong: 'Le aiuto con le borse.' Correct: 'La aiuto con le borse.' (I help her with the bags). Remember: aiutare + direct object.

Another common pitfall involves the preposition used when aiutare is followed by another verb. English speakers often want to use 'di' or nothing at all, following the patterns of other Italian verbs. However, aiutare almost always takes 'a'. For example, 'Mi aiuti a cucinare?' (Will you help me cook?). Using 'di' ('aiutarmi di cucinare') is incorrect. This 'a' is a fixed bridge between aiutare and the following infinitive. Memorizing this as a single unit—'aiutare a'—will save you from many mistakes.

Ho dimenticato di aiutare mio padre a lavare la macchina stamattina.

Confusion between the verb aiutare and the noun 'aiuto' is also frequent. Learners might say 'Voglio un aiutare' instead of 'Voglio un aiuto' (I want some help). Remember that aiutare is the action, while 'aiuto' is the thing you receive. Similarly, in an emergency, don't yell 'Aiutare!'—yell 'Aiuto!'. This distinction between parts of speech is basic but essential for effective communication, especially in high-pressure situations where every word counts.

In compound tenses like the Passato Prossimo, learners often forget that aiutare takes 'avere,' not 'essere.' Even though helping might feel like a change of state or a motion toward someone, it is a transitive action. 'Sono aiutato' means 'I am helped' (passive), while 'Ho aiutato' means 'I helped' (active). Getting the auxiliary verb right is a hallmark of moving beyond the A1 level. Also, remember to agree the past participle only when using preceding direct object pronouns (lo, la, li, le).

Marco e Luca mi hanno aiutato molto durante il mio trasloco a Roma.

Reflexive Confusion
Learners often forget the reflexive 'si' when talking about mutual help. 'Si aiutano' (They help each other) vs 'Aiutano' (They help [someone else]).

Finally, don't overuse aiutare when a more specific verb would be better. While aiutare is a great 'catch-all,' using 'assistere' for medical help or 'soccorrere' for emergency rescue adds precision to your Italian. However, using aiutare incorrectly is a much bigger problem than using it too often. Focus on getting the pronouns and prepositions right first, and the more advanced synonyms will follow naturally as you immerse yourself in the language.

Non posso aiutare chi non vuole essere aiutato in alcun modo.

Spero che queste spiegazioni vi aiutino a evitare errori comuni in futuro.

Spelling Note
Be careful with the double 'u'—it's 'aiutare', not 'aiuttare'. The 'i' and 'u' form a diphthong, and the verb is pronounced smoothly.

Chi ti ha aiutato a scrivere questa bellissima lettera d'amore?

While aiutare is the most versatile verb for 'to help,' Italian offers several alternatives that can make your speech more precise and sophisticated. Choosing the right synonym depends on the context—whether it's an emergency, a professional setting, or a casual favor. Understanding these nuances is key to moving from intermediate to advanced proficiency. For example, 'dare una mano' is a very common idiomatic alternative used in informal contexts, literally meaning 'to give a hand.' It’s the perfect phrase for asking a friend for a quick favor like carrying a box or checking an email.

Assistere vs. Aiutare
'Assistere' implies a more continuous or professional form of help, often used for medical assistance or technical support. 'Il medico assiste il paziente' (The doctor assists the patient).
Soccorrere vs. Aiutare
'Soccorrere' is reserved for emergencies and life-threatening situations. It means 'to rescue' or 'to give first aid.' 'L'ambulanza è arrivata per soccorrere i feriti.'

Another important alternative is 'supportare.' While it sounds like 'support' and is increasingly used in Italian (especially in business and sports), some purists prefer 'sostenere' for emotional or financial support. 'I genitori sostengono i figli' (Parents support their children) implies a deep, ongoing commitment. 'Supportare' is often used for technical support or 'supporting' a cause. Knowing when to use 'sostenere' instead of aiutare can convey a stronger sense of backing and reliability.

Puoi darmi una mano a aiutare gli ospiti con i loro bagagli in camera?

In formal or administrative contexts, you might encounter 'agevolare.' This means 'to facilitate' or 'to make easier.' For instance, 'Le nuove leggi agevolano il commercio' (New laws facilitate trade). While aiutare could be used here, 'agevolare' sounds more professional and specific to the context of removing obstacles. Similarly, 'coadiuvare' is a high-register verb meaning 'to collaborate with' or 'to assist in an official capacity,' often used in academic or legal documents.

For religious or highly formal contexts, 'sovvenire' is a literary verb meaning 'to come to the aid of' or 'to help.' You might find it in classical literature or formal speeches. It often carries a connotation of providing for someone's needs, especially financial ones. While you won't hear it in a supermarket, knowing it exists will help you understand more complex texts. Comparing these verbs shows that while aiutare is the 'Swiss Army knife' of Italian verbs, the language has a specialized tool for every specific situation.

Dobbiamo sostenere la ricerca scientifica per aiutare l'umanità intera.

Collaborare vs. Aiutare
'Collaborare' emphasizes working together as equals, whereas 'aiutare' often implies one person providing aid to another who needs it.

In summary, when you're just starting, stick with aiutare. It's never wrong. But as you grow, try using 'dare una mano' with friends, 'assistere' in professional settings, and 'soccorrere' in emergencies. This variety will make your Italian sound more natural and nuanced, reflecting a deeper understanding of the cultural and situational contexts in which these words are used. Each alternative adds a different 'flavor' to the basic concept of assistance.

L'insegnante coadiuva gli studenti nel loro percorso di crescita personale.

Il governo ha deciso di agevolare le imprese che assumono giovani talenti.

Summary Table
Aiutare (General) | Dare una mano (Informal) | Assistere (Professional) | Soccorrere (Emergency) | Sostenere (Emotional/Financial).

Un buon leader sa quando aiutare e quando lasciare che il team agisca da solo.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The Latin root 'iuvare' is also related to the word 'jovial', as helping others was traditionally seen as a source of joy and delight.

발음 가이드

UK /a.juˈta.re/
US /a.juˈtɑ.reɪ/
The stress falls on the penultimate syllable: a-iu-TA-re.
라임이 맞는 단어
cantare mangiare parlare andare amare giocare pensare trovare
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'i' and 'u' as two separate syllables (a-i-u-tare). It should be one smooth sound.
  • Over-rolling the 'r' like in Spanish. In Italian, it's a single tap.
  • Mispacing the stress on the first syllable (AIU-tare).
  • Confusing the 'u' sound with the English 'u' in 'but'. It's always 'oo' as in 'boot'.
  • Dropping the final 'e' sound.

난이도

독해 1/5

The word is common and its meaning is usually clear from context.

쓰기 2/5

Requires remembering the preposition 'a' and direct object pronouns.

말하기 2/5

Pronunciation is straightforward, but conjugation must be automatic.

듣기 1/5

Easily recognizable in speech due to the distinct 'aiu' sound.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Io Tu Cucinare Studiare Per favore

다음에 배울 것

Sostenere Assistere Soccorrere Compiti Trasloco

고급

Coadiuvare Sovvenire Agevolare Mutuo soccorso

알아야 할 문법

Transitive Verbs

Aiutare takes a direct object: 'Lo aiuto' (I help him).

Preposition 'a' with infinitives

Aiutare + a + infinitive: 'Aiuto a lavare'.

Passato Prossimo with 'avere'

Ho aiutato (I helped).

Reflexive/Reciprocal Pronouns

Ci aiutiamo (We help each other).

Imperative with pronouns

Aiutami! (Help me!) - the pronoun attaches to the end.

수준별 예문

1

Mi aiuti, per favore?

Can you help me, please?

Present tense, 'mi' is the direct object pronoun.

2

Io aiuto mia madre in cucina.

I help my mother in the kitchen.

Simple present tense of a regular -are verb.

3

Puoi aiutare Marco?

Can you help Marco?

Modal verb 'potere' followed by the infinitive 'aiutare'.

4

Noi aiutiamo gli amici.

We help our friends.

First person plural present tense.

5

Loro aiutano sempre tutti.

They always help everyone.

Third person plural present tense.

6

Voglio aiutare il bambino.

I want to help the child.

Modal verb 'volere' + infinitive.

7

Aiuto!

Help!

This is actually the noun 'aiuto' used as an exclamation.

8

Lei aiuta molto a scuola.

She helps a lot at school.

Third person singular present tense.

1

Ieri ho aiutato mio fratello.

Yesterday I helped my brother.

Passato prossimo using 'avere' + past participle.

2

Mi hai aiutato a studiare.

You helped me study.

Use of 'a' before the infinitive 'studiare'.

3

Abbiamo aiutato i vicini con la spesa.

We helped the neighbors with the groceries.

Passato prossimo with plural subject.

4

Ti aiuto a portare le borse.

I'll help you carry the bags.

Present tense used for immediate future offer.

5

Mi aiuti a trovare le chiavi?

Will you help me find the keys?

Asking for help with a specific task using 'a'.

6

Lui non mi ha aiutato per niente.

He didn't help me at all.

Negative form of the passato prossimo.

7

Volete aiutarci a pulire la casa?

Do you want to help us clean the house?

Direct object pronoun 'ci' attached to the infinitive.

8

Ho aiutato Maria a preparare la torta.

I helped Maria prepare the cake.

Passato prossimo + 'a' + infinitive.

1

Ti aiuterei se avessi tempo.

I would help you if I had time.

Conditional mood + imperfect subjunctive (periodo ipotetico).

2

Da piccolo aiutavo sempre mio nonno.

When I was little, I always used to help my grandfather.

Imperfetto used for habitual actions in the past.

3

Spero che tu mi aiuti con questo progetto.

I hope that you help me with this project.

Present subjunctive after 'spero che'.

4

Dobbiamo aiutarci a vicenda.

We must help each other.

Reflexive/reciprocal form 'aiutarsi'.

5

La musica mi aiuta a concentrarmi meglio.

Music helps me concentrate better.

Abstract subject ('la musica') + 'a' + reflexive infinitive.

6

Mi potresti aiutare un momento?

Could you help me for a moment?

Conditional of 'potere' for a polite request.

7

Non sapevo che mi avessi aiutato.

I didn't know that you had helped me.

Past subjunctive (congiuntivo trapassato).

8

Aiutalo, ne ha veramente bisogno.

Help him, he really needs it.

Imperative mood with attached pronoun.

1

Le ho aiutate a traslocare sabato scorso.

I helped them (fem.) move last Saturday.

Past participle agreement with feminine plural pronoun 'le'.

2

È importante aiutare chi è in difficoltà.

It is important to help those in difficulty.

Infinitive as a subject in an impersonal expression.

3

Se mi avessi aiutato, avremmo finito prima.

If you had helped me, we would have finished sooner.

Third conditional (past unreality).

4

Questa legge aiuta le piccole imprese.

This law helps small businesses.

Formal/political context.

5

Mi aiuterai quando ne avrò bisogno?

Will you help me when I need it?

Future tense for a promise or inquiry.

6

Nonostante lo aiutino, lui non migliora.

Despite them helping him, he doesn't improve.

Subjunctive after 'nonostante'.

7

Il medico sta aiutando il paziente a camminare.

The doctor is helping the patient to walk.

Progressive form (stare + gerund) + 'a' + infinitive.

8

Si dice che l'unione aiuti a vincere.

It is said that unity helps to win.

Impersonal 'si' + subjunctive.

1

Il volontariato aiuta a sviluppare l'empatia.

Volunteering helps to develop empathy.

Complex abstract subject and object.

2

Avrei voluto che mi aiutassi di più.

I would have wanted you to help me more.

Compound conditional + imperfect subjunctive.

3

L'analisi dei dati aiuta a prevedere i rischi.

Data analysis helps to predict risks.

Academic/Professional usage.

4

Chi aiuta il prossimo, aiuta se stesso.

He who helps his neighbor, helps himself.

Aphoristic structure.

5

Speravo che mi aiutaste a risolvere il dilemma.

I was hoping that you (plural) would help me resolve the dilemma.

Imperfect indicative + imperfect subjunctive.

6

Questo farmaco aiuta a mitigare i sintomi.

This medicine helps to mitigate the symptoms.

Precise medical vocabulary ('mitigare').

7

Aiutarsi a vicenda è la base della società.

Helping each other is the basis of society.

Reflexive infinitive as a noun phrase.

8

Non c'è nessuno che possa aiutarmi?

Is there no one who can help me?

Relative clause requiring the subjunctive.

1

L'opera di soccorso ha aiutato migliaia di profughi.

The relief effort helped thousands of refugees.

High-level collective noun subject.

2

Qualora mi aiutassi, te ne sarei grato per sempre.

Should you help me, I would be forever grateful to you.

Formal 'qualora' + subjunctive.

3

La filosofia aiuta a decodificare la realtà.

Philosophy helps to decode reality.

Abstract philosophical context.

4

Benché lo aiutino, la sua situazione è critica.

Although they help him, his situation is critical.

Concessive clause with subjunctive.

5

L'altruismo non deve essere un modo per aiutare il proprio ego.

Altruism must not be a way to help one's own ego.

Complex psychological argument.

6

Tali misure aiuteranno a stabilizzare l'economia.

Such measures will help to stabilize the economy.

Formal demonstrative 'tali' + future tense.

7

Mi chiedo se l'istruzione aiuti davvero a essere liberi.

I wonder if education truly helps one to be free.

Indirect question with subjunctive.

8

Aiutati che il ciel t'aiuta.

Help yourself and heaven will help you.

Traditional proverb with archaic 't'aiuta' (ti aiuta).

자주 쓰는 조합

Aiutare a cucinare
Aiutare a studiare
Aiutare i poveri
Aiutare a capire
Aiutare a casa
Aiutare con i compiti
Aiutare nel lavoro
Aiutare a crescere
Aiutare a risolvere
Aiutare a trovare

자주 쓰는 구문

Mi può aiutare?

— A formal way to ask for help from a stranger or superior.

Mi può aiutare a trovare l'uscita?

Ti aiuto io!

— A friendly way to say 'I'll help you!' or 'I've got this!'.

Non ti preoccupare, ti aiuto io con le valigie.

Posso aiutarla?

— The standard formal offer of help, used by shopkeepers or polite strangers.

Buongiorno, posso aiutarla a cercare qualcosa?

Aiutami a fare...

— The basic command to ask a friend or family member for help with a task.

Aiutami a fare il letto, per favore.

Non posso aiutarti.

— A direct way to say you are unable to provide assistance.

Mi dispiace, ma non posso aiutarti oggi.

Grazie per avermi aiutato.

— A polite way to thank someone for past assistance.

Sei stato gentilissimo, grazie per avermi aiutato.

Chi ti aiuta?

— Asking who is providing support to someone.

Chi ti aiuta con il trasloco?

Aiutiamoci!

— An exhortation for mutual support among a group.

Siamo una squadra, aiutiamoci!

Voglio aiutarti.

— Expressing a sincere desire to be of assistance.

Voglio aiutarti a superare questo momento difficile.

Aiutare qualcuno in difficoltà.

— A general phrase for assisting someone in a tough situation.

È nostro dovere aiutare qualcuno in difficoltà.

자주 혼동되는 단어

aiutare vs Servire

Servire means 'to be useful' or 'to need' (mi serve), while aiutare is the act of assisting.

aiutare vs Assistere

Assistere is more professional/medical; aiutare is general.

aiutare vs Sostenere

Sostenere is for long-term support; aiutare can be a one-time act.

관용어 및 표현

"Aiutati che il ciel t'aiuta"

— Similar to 'God helps those who help themselves.' It encourages individual effort.

Non aspettare un miracolo: aiutati che il ciel t'aiuta!

Proverbial
"Dare una mano"

— To give a hand; to provide a bit of help with a task.

Puoi darmi una mano a spostare il divano?

Informal
"Chiedere aiuto"

— To ask for help or seek assistance.

Non aver paura di chiedere aiuto se sei stressato.

Neutral
"Venire in aiuto"

— To come to someone's aid or rescue.

Il cavaliere venne in aiuto della principessa.

Literary/Formal
"Gridare aiuto"

— To scream for help.

Ha gridato aiuto quando ha visto il fumo.

Neutral
"Un aiuto concreto"

— Practical or tangible help (like money or physical labor).

Abbiamo bisogno di un aiuto concreto, non solo di parole.

Neutral
"Senza l'aiuto di nessuno"

— By oneself; without any help.

Ha costruito la casa senza l'aiuto di nessuno.

Neutral
"Cercare l'aiuto di..."

— To seek the assistance of a specific person or professional.

Dovresti cercare l'aiuto di un esperto.

Neutral
"Offrire il proprio aiuto"

— To offer one's help voluntarily.

Si è subito offerto di dare il proprio aiuto per la festa.

Neutral
"Un piccolo aiuto"

— A little help; often used to minimize a request politely.

Mi servirebbe solo un piccolo aiuto con il computer.

Informal

혼동하기 쉬운

aiutare vs Aiuto

Noun vs. Verb

Aiuto is the noun (help) or the 1st person singular verb (I help).

Chiedo aiuto (Noun) vs Io aiuto (Verb).

aiutare vs Adiuvare

Latin root

Adiuvare is the Latin source; in modern Italian, use aiutare.

Non si usa 'adiuvare' nel parlato.

aiutare vs Collaborare

Similar meaning

Collaborare implies working together as equals; aiutare often implies a gap in need.

Collaboriamo al progetto vs Ti aiuto col progetto.

aiutare vs Supportare

Anglicism

Supportare is often used for technical support; sostenere is better for people.

Supporto tecnico vs Sostegno morale.

aiutare vs Mano

Idiom

Mano is 'hand'; 'dare una mano' is the idiomatic version of aiutare.

Dammi una mano.

문장 패턴

A1

[Subject] aiuto [Person]

Io aiuto la mamma.

A1

Mi aiuti?

Mi aiuti, per favore?

A2

[Subject] ho aiutato [Person] a [Verb]

Ho aiutato Luca a studiare.

B1

[Subject] [Pronoun] aiuterei se...

Ti aiuterei se potessi.

B2

Spero che [Subject] mi [Subjunctive]

Spero che tu mi aiuti.

C1

Benché [Subject] lo [Subjunctive]...

Benché lo aiutino, non capisce.

C2

Qualora [Subject] mi [Subjunctive]...

Qualora mi aiutassi, sarei felice.

All

Posso aiutarla?

Buongiorno, posso aiutarla?

어휘 가족

명사

aiuto (help)
aiutante (assistant)
aiutino (a little help)
coadiutore (coadjutor)

동사

aiutarsi (to help oneself/each other)
coadiuvare (to assist)
riaiutare (to help again)

형용사

aiutato (helped)
aiutevole (helpful)
aiutante (assisting)

관련

soccorso
assistenza
supporto
sostegno
mano

사용법

frequency

Extremely high; among the top 200 most used verbs in Italian.

자주 하는 실수
  • Gli aiuto. Lo aiuto.

    Aiutare takes a direct object pronoun, not an indirect one.

  • Aiuto di cucinare. Aiuto a cucinare.

    The verb aiutare is followed by the preposition 'a', not 'di'.

  • Ho aiutato a Maria. Ho aiutato Maria.

    You don't need 'a' before a person when they are the direct object of 'aiutare'.

  • Mi può aiutare trovare? Mi può aiutare a trovare?

    You must include the preposition 'a' between aiutare and the next verb.

  • Sono aiutato mio padre. Ho aiutato mio padre.

    Aiutare uses 'avere' in compound tenses, not 'essere'.

The 'A' Bridge

Always remember that 'aiutare' needs the preposition 'a' before another verb. Think of it as a bridge connecting the help to the action.

Polite Requests

Use 'Mi può aiutare?' with strangers. It’s the magic phrase for tourists in Italy to get immediate and friendly assistance.

Noun vs Verb

Don't confuse 'aiuto' (the help) with 'aiuto' (I help). In 'Chiedo aiuto', it's a noun. In 'Io aiuto', it's a verb.

Mutual Aid

Italians value 'aiutarsi'. Offering help is a great way to make friends and integrate into a local community.

Pronoun Placement

Listen for 'mi', 'ti', 'lo' right before the verb. It tells you exactly who is being helped.

Past Participle

In formal writing, ensure agreement: 'Le persone che ho aiutate' is technically correct when 'che' refers to feminine plural.

First Aid

Associate 'Aiutare' with 'Aid'. They both start with 'Ai' and mean the same thing. Easy!

Direct Object

Never use 'gli' or 'le' (indirect) with aiutare. It's always 'lo' or 'la' (direct).

In the Shop

When a shopkeeper asks 'Posso aiutarla?', you can respond 'Sì, grazie' or 'No, sto solo guardando' (No, I'm just looking).

Subjunctive Use

After 'Spero che...' or 'È bene che...', always use the subjunctive: 'Spero che mi aiuti'.

암기하기

기억법

Think of 'I YOU TARE' (I help You Tear through obstacles). Or associate it with 'Aid' (the English word for help), as they share the first two letters 'Ai'.

시각적 연상

Imagine a person holding a large 'A' and using it as a ladder to help someone climb over a wall. The 'A' stands for 'Aiutare'.

Word Web

Sostegno Amico Lavoro Mano Soccorso Assistenza Solidarietà Comunità

챌린지

Try to use 'aiutare' in three different tenses today: once to offer help (present), once to ask for help (formal), and once to describe help you gave yesterday (past).

어원

Derived from the Latin verb 'adiuvare', which is composed of 'ad-' (to, toward) and 'iuvare' (to help, to delight, to be of use).

원래 의미: To give assistance or to be beneficial to someone.

Romance (Italic)

문화적 맥락

When offering help to elderly people, it's polite to use the formal 'Lei' form to avoid sounding patronizing.

In English, we often use 'help' as both a noun and a verb. In Italian, be careful to distinguish between the verb 'aiutare' and the noun 'aiuto'.

The classic Neapolitan song 'Aiutami' by various artists. The Italian proverb 'Aiutati che il ciel t'aiuta'. Manzoni's 'I Promessi Sposi', where the concept of divine and human help is central.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At Home

  • Aiutami in cucina.
  • Aiuta tuo fratello.
  • Aiuto a pulire.
  • Aiutami con i piatti.

At School

  • Mi aiuti con i compiti?
  • Aiuto il mio compagno.
  • L'insegnante ci aiuta.
  • Aiutare a studiare.

In the Street

  • Mi può aiutare?
  • La aiuto con le borse?
  • Aiutare a trovare la via.
  • Chiedere aiuto.

At Work

  • Posso aiutarla?
  • Mi aiuti con questo progetto?
  • Aiutare i colleghi.
  • Farsi aiutare.

Emergency

  • Aiutatemi!
  • Chiamate aiuto!
  • Aiutare i feriti.
  • Soccorrere qualcuno.

대화 시작하기

"Scusi, mi può aiutare a trovare la stazione ferroviaria più vicina?"

"Ti serve una mano? Posso aiutarti a portare quel pacco pesante."

"Chi ti aiuta di solito quando hai un problema con il computer?"

"Pensi che studiare in gruppo aiuti a imparare meglio una lingua?"

"Hai mai aiutato un turista straniero a trovare un posto in città?"

일기 주제

Scrivi di una volta in cui hai aiutato uno sconosciuto e come ti sei sentito dopo.

Descrivi come aiuti la tua famiglia o i tuoi amici durante la settimana.

Qual è il modo migliore per aiutare qualcuno che sta imparando la tua lingua madre?

Pensi che la tecnologia ci aiuti davvero a vivere meglio o ci renda più pigri?

Scrivi una lettera di ringraziamento a qualcuno che ti ha aiutato in un momento difficile.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is a perfectly regular first-conjugation verb ending in -are. It follows all the standard rules for verbs like 'parlare' or 'mangiare'.

You use 'avere'. For example: 'Ho aiutato il mio amico'. You only use 'essere' for the passive voice: 'Sono stato aiutato'.

The preposition 'a' is used when 'aiutare' is followed by another verb in the infinitive. Example: 'Aiuto a cucinare'.

No, that is incorrect. 'Aiutare' takes a direct object, so you must say 'Lo aiuto'.

Shout 'Aiuto!' (the noun). Do not shout the infinitive 'Aiutare!'.

It can mean 'to help oneself' or 'to help each other'. Context usually makes it clear.

Yes, but 'dare una mano' is more informal and idiomatic, similar to 'to give a hand' in English.

Use 'assistere' when referring to professional, medical, or technical assistance that is ongoing.

Yes, if you put a direct object pronoun like 'la' or 'le' before the verb: 'Le ho aiutate'.

Yes, like 'La pioggia aiuta le piante a crescere' (Rain helps plants grow).

셀프 테스트 200 질문

writing

Translate: 'Can you help me?' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I helped my father yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'She helps the children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We will help you tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I would help you if I could.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Help me clean the house!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They help each other.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I hope you help me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Can I help you, sir?' (formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Give me a hand.' (idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Who helped you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am helping Marco.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They were helping the poor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Help yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I need help.' (using verb)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'She helped me a lot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He will help us find the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We helped them (fem.) move.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'You should help your friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Help!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Come chiedi aiuto in un negozio?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Come offri aiuto a un amico con le borse?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Come chiedi a qualcuno di aiutarti a studiare?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Cosa dici dopo che qualcuno ti ha aiutato?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Come dici che hai aiutato tua madre ieri?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Come chiedi aiuto in un'emergenza?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Come chiedi a un collega di aiutarti con un progetto?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Come offri aiuto in modo formale?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Come dici 'We help each other'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Come chiedi a tuo fratello di aiutarti a pulire?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dì: 'I want to help you'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dì: 'He helps me often'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dì: 'They helped us'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dì: 'I will help you later'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dì: 'Who can help me?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dì: 'I hope they help me'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dì: 'Help him, please'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dì: 'I was helping my sister'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dì: 'Thanks for helping me move'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dì: 'I love helping people'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Mi aiuti?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Ho aiutato Luca.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Ti aiuteremo.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Ci aiutiamo.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Voglio aiutarla.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Mi aiuteresti?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Dobbiamo aiutare.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Aiutami!'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Spero che mi aiuti.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Chi ti aiuta?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'L'ho aiutata.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Aiutateci!'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Non aiutarlo.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Ti ho aiutato molto.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta e scrivi il verbo: 'Aiutiamoci!'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!