B1 adjective Formal 1 min read

远期

yuanqi /ɥɛn˨˩ tɕʰi˥/

'Yuǎnqī' describes goals, contracts, or plans set for a distant future date rather than immediate execution.

Word in 30 Seconds

  • Refers to a distant future period or a specific forward date.
  • Commonly used in financial contexts for forward contracts and rates.
  • Used in strategic planning to denote long-range goals.

Overview

  1. 1概览:‘远期’是一个合成词,‘远’表示时间上的距离,‘期’表示时段或期限。它主要用于正式语境,描述那些不是立即发生,而是在未来较远的时间点才会实现或生效的事物。2) 用法模式:通常作为定语直接修饰名词。在金融领域,它是一个高度专业化的术语,特指‘远期交易’(Forward transactions)。3) 常见语境:在政府或企业的战略规划中,常与‘近期’、‘中期’并列,构成完整的时间规划体系。在国际贸易中,用于描述远期信用证或远期汇率。4) 词义辨析:‘远期’与‘长期’的区别在于,‘长期’侧重于过程的持续性(duration),例如‘长期居住’;而‘远期’侧重于未来的那个时间点或时段(future delivery/target),例如‘远期合同’。

Examples

1

我们需要考虑这项政策的远期社会影响。

academic

We need to consider the long-range social impact of this policy.

2

企业签订了一份远期外汇合约以规避风险。

formal

The company signed a forward foreign exchange contract to hedge risks.

3

虽然目前有困难,但远期来看,前景是乐观的。

neutral

Although there are difficulties now, in the long run, the outlook is optimistic.

4

城市远期规划中包括了这条地铁线的延伸。

formal

The city's long-range plan includes the extension of this subway line.

Common Collocations

远期目标 Long-range goal
远期汇率 Forward exchange rate
远期合同 Forward contract
远期规划 Long-term planning

Common Phrases

远期支票

Post-dated check

远期信用证

Usance L/C; Forward L/C

Often Confused With

远期 vs 长期

'Chángqī' refers to a long duration of time, while 'Yuǎnqī' refers to a point or period in the distant future.

远期 vs 远大

'Yuǎndà' means ambitious or grand (usually for ideals), whereas 'Yuǎnqī' is a neutral term for timeframes.

Grammar Patterns

远期 + 名词 (e.g., 远期目标) 远期性 + 的 + 名词

How to Use It

Usage Notes

The word is highly formal and predominantly used in business, finance, and public policy. In financial contexts, it specifically translates to 'Forward'. It is an attributive adjective, meaning it almost always precedes a noun.


Common Mistakes

A common mistake is using 'Yuǎnqī' to describe how long someone has been doing something (e.g., 'I have lived here for a long time' should use 'Chángqī'). Another mistake is using it for physical distance.

Tips

💡

Professionalism in Business Planning

Use 'Yuǎnqī' when discussing strategic roadmaps to sound more professional than using 'Wèilái' (future).

⚠️

Avoid Physical Distance Contexts

Never use 'Yuǎnqī' to describe physical distance; it is strictly temporal.

🌍

Five-Year Plans in China

In Chinese policy language, 'Yuǎnqī' often refers to the visionary goals beyond the current 5-year cycle.

Word Origin

Derived from Classical Chinese where 'Yuǎn' (远) means distant and 'Qī' (期) means a designated time or appointment.

Cultural Context

In the context of China's rapid development, 'Yuǎnqī' is a buzzword in 'Top-level design' (顶层设计) used to describe the vision for the next several decades.

Memory Tip

Break it down: 'Yuǎn' (Far) + 'Qī' (Period/Date). It's a 'Far Date' or 'Forward' point in time.

Frequently Asked Questions

4 questions

不可以。‘长期’强调动作持续很久,而‘远期’强调目标或合同在未来的某个时间点履行。

在金融中,它指买卖双方约定在未来某一特定日期按约定价格进行交易的协议,即‘Forward’。

不常用。它属于正式用语,多见于商业报告、新闻、金融文件或政府规划中。

这取决于语境。在城市规划中可能指10-20年,在企业规划中通常指5年以上。

Test Yourself

fill blank

这家公司制订了五年内的近期计划和十年的___规划。

Correct! Not quite. Correct answer: 远期

‘远期规划’是固定搭配,指针对未来较长时期的计划。

multiple choice

关于外汇交易,以下哪种表达最规范?

Correct! Not quite. Correct answer: 远期汇率

‘远期汇率’(Forward Exchange Rate)是标准的金融术语。

sentence building

1.远期 2.目标 3.是 4.这 5.一个 6.性的

Correct! Not quite. Correct answer: 435162

‘这是一个远期性的目标’ (This is a long-range goal) 是最自然的语序。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!