检查报告
检查报告 in 30 Seconds
- A 检查报告 is a medical examination report.
- It details the results of medical tests or check-ups.
- Doctors use it for diagnosis and treatment planning.
- It's an official document in healthcare.
- Definition
- An examination report, specifically a document that details the results of a medical examination or test. It's a formal record of findings.
- Usage Context
- This term is primarily used in healthcare settings. Doctors, patients, and medical professionals refer to these reports to understand health conditions, diagnose illnesses, and track progress. It's a crucial piece of documentation in medical practice.
- Key Information
- A 检查报告 typically contains information such as patient demographics, the type of examination performed (e.g., blood test, X-ray, MRI), the findings or results, and often an interpretation or diagnosis by a medical professional. It serves as an official record.
医生需要仔细阅读这份 检查报告 来做出诊断。
请把您的最新 检查报告 给我看一下。
- Related Concepts
- The term is closely related to medical terms like '医疗' (medical), '诊断' (diagnosis), '化验结果' (lab results), and '体检' (physical examination).
我收到了我的血液 检查报告。
- Basic Structure
- The phrase 检查报告 functions as a noun. It can be the subject of a sentence, the object of a verb, or part of a prepositional phrase. You'll often see it used with verbs like '看' (to see/read), '给' (to give), '收到' (to receive), or '讨论' (to discuss).
病人正在等待他的 检查报告。
- As a Subject
- When 检查报告 is the subject, it means the report itself is performing an action or being described. For example, 'The report is clear.' or 'The report arrived.'.
检查报告 显示他有点贫血。
- As an Object
- More commonly, 检查报告 will be the direct object of a verb, meaning something is being done to the report. For instance, 'I need to read the report.' or 'The doctor gave me the report.'.
护士把 检查报告 交给了医生。
- With Modifiers
- You can add descriptive words before 检查报告 to specify the type of report. For example, '体检检查报告' (physical examination report) or '血液检查报告' (blood test report). You can also use possessive pronouns like '我的' (my) or '他的' (his).
这是我最新的 检查报告。
- Doctor's Office
- This is the most common place. You'll hear doctors or nurses discussing it with patients, saying things like, '您的检查报告出来了,请过来看看' (Your examination report is out, please come and take a look) or '这份检查报告显示您有些指标偏高' (This examination report shows some of your indicators are high).
医生正在仔细分析患者的 检查报告。
- Hospitals
- In a hospital setting, whether it's for an inpatient or outpatient, the term 检查报告 is frequently used when referring to test results, imaging reports, or lab findings. Staff might say, '请将检查报告存档' (Please file the examination report).
这份 检查报告 需要专家签字确认。
- Health Check-up Centers
- When people go for annual physicals or specific health screenings, the results are compiled into a 检查报告. The staff might tell you, '您的年度检查报告已经准备好了' (Your annual examination report is ready).
我需要一份我的体检 检查报告。
- Pharmacies (less common, but possible)
- While not a primary place, sometimes if you've had a quick test done at a pharmacy (e.g., blood sugar), they might refer to the printout as a type of 检查报告, though it's usually more informal.
请把这份 检查报告 翻译成英文。
- Confusing with General 'Report'
- Learners might sometimes use 检查报告 for any type of report, like a news report or a business report. While 检查 means 'to inspect' or 'to examine', the phrase 检查报告 is strongly associated with medical or scientific examinations. For a general report, you would use '报告' (bàogào) itself, or more specific terms like '新闻报道' (news report) or '工作报告' (work report).
Incorrect: 我写了一篇关于经济的 检查报告。(I wrote an examination report about the economy.)
Correct: 我写了一篇关于经济的 报告。(I wrote a report about the economy.)
- Overusing '检查' Alone
- Sometimes learners might try to say 'medical examination' by just using '检查'. However, '检查' alone can mean 'to check' or 'to inspect' in a very general sense. To refer to a medical examination, you'd use '体检' (tǐjiǎn - physical examination) or '检查' in a context that clearly implies a medical check-up, and then the results would be in the 检查报告.
Incorrect: 我今天做了个 检查。(I did an examination today - too vague)
Correct: 我今天做了个 体检,结果会在 检查报告 里。(I had a physical examination today, and the results will be in the examination report.)
- Pronunciation Issues
- Mispronouncing the tones, especially for '检' (jiǎn) and '报' (bào), can lead to confusion. Ensuring correct pronunciation is key to being understood, particularly in a healthcare setting where clarity is paramount.
Ensure the 'jiǎn' in 检查 is a third tone, and the 'bào' in 报告 is a fourth tone.
- Grammatical Errors
- While less common for this noun phrase, incorrect placement within a sentence or improper use with measure words (though 检查报告 doesn't typically require specific measure words like '份' - fèn - is common) can occur. For example, saying '一份检查' instead of '一份检查报告' when referring to the document.
Incorrect: 我收到一个检查。(I received an examination - refers to the act, not the report)
Correct: 我收到一份检查报告。(I received an examination report.)
- 报告 (bàogào)
- This is the general word for 'report'. 检查报告 is a specific type of 报告. You would use 报告 for news reports, work reports, academic reports, etc., where no medical or scientific examination is implied.
- Example: 这是一份关于市场趋势的 报告。(This is a report on market trends.)
- 化验结果 (huàyàn jiéguǒ)
- This specifically means 'lab results' or 'test results'. It's often a component *within* a 检查报告, particularly for blood tests, urine tests, or other laboratory analyses. It's more specific to the outcome of lab work.
- Example: 我的血液 化验结果 已经出来了。(My blood test results are out.)
- 诊断书 (zhěnduànshū)
- This refers to a 'medical certificate' or 'diagnosis certificate'. It's a document that states a person's medical condition or diagnosis, usually issued by a doctor. While a 检查报告 might lead to a 诊断书, they are distinct. The 检查报告 details the findings, while the 诊断书 declares the conclusion.
- Example: 他需要一份 诊断书 来请假。(He needs a medical certificate to take leave.)
- 体检报告 (tǐjiǎn bàogào)
- This is a specific type of 检查报告 that pertains to a 'physical examination' or 'health check-up'. If the examination was a general physical, this term is more precise. However, 检查报告 is a broader term that can encompass physical exams as well as more specialized tests.
- Example: 我的年度 体检报告 已经寄到了。(My annual physical examination report has been mailed.)
- 医疗记录 (yīliáo jìlù)
- This refers to 'medical records' in general. A 检查报告 is a part of a person's overall medical records. Medical records are a collection of all health-related information, while a 检查报告 is a specific document for a particular examination.
- Example: 医生需要查阅她的全部 医疗记录。(The doctor needs to review all of her medical records.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 检 (jiǎn) can be broken down into 'tree' (木) and 'seal' (印), suggesting the idea of stamping or verifying something with a seal, implying a thorough check. The character 报 (bào) has components that suggest a running person (e.g., ⻎) and a vessel or to receive, linking to the act of delivering or announcing information.
Pronunciation Guide
- Incorrect tones for 检 (jiǎn - third tone) and 报 (bào - fourth tone).
- Pronouncing 'jiǎn' as 'jian' (first tone) or 'jiàn' (fourth tone).
- Pronouncing 'bào' as 'bao' (second tone) or 'bǎo' (third tone).
- Merging the syllables too much, losing the distinct sounds.
- Using an English 'ch' sound instead of the Chinese 'q' sound if the word were transliterated differently, but here it's 'j' followed by 'ian'.
Difficulty Rating
CEFR A2 level. Readers will encounter this term in simple health-related texts, patient information leaflets, or basic news articles about health. Understanding requires recognizing it as a medical report.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using measure words with nouns.
一份检查报告 (yī fèn jiǎnchá bàogào - one examination report). '份' (fèn) is a common measure word for documents.
Verb-Object structure.
医生看检查报告。(yīshēng kàn jiǎnchá bàogào - The doctor looks at the examination report.)
Using '的' (de) to show possession or attribute.
我的检查报告 (wǒ de jiǎnchá bàogào - my examination report).
Using '是' (shì) for identification.
这是检查报告。(zhè shì jiǎnchá bàogào - This is the examination report.)
Using '有' (yǒu) to indicate existence or possession.
这份检查报告有问题。(zhè fèn jiǎnchá bàogào yǒu wèntí - This examination report has problems.)
Examples by Level
我的检查报告。
My examination report.
Simple possessive phrase.
这是检查报告。
This is the examination report.
Basic identification sentence.
医生看检查报告。
The doctor looks at the examination report.
Subject-verb-object structure.
我需要检查报告。
I need the examination report.
Expressing need.
检查报告在这里。
The examination report is here.
Indicating location.
这是我的新检查报告。
This is my new examination report.
Adding an adjective.
请给我检查报告。
Please give me the examination report.
Polite request.
检查报告很重要。
The examination report is important.
Describing importance.
医生正在看我的检查报告。
The doctor is looking at my examination report.
Present continuous tense.
我收到了我的血液检查报告。
I received my blood examination report.
Past tense verb '收到' (shōudào).
这份检查报告显示一些问题。
This examination report shows some problems.
Using '显示' (xiǎnshì - to show).
请把检查报告给我。
Please give me the examination report.
Imperative sentence.
我的体检检查报告下周出来。
My physical examination report will be out next week.
Future time reference.
这个检查报告是真的吗?
Is this examination report real?
Asking a question about authenticity.
我需要一份详细的检查报告。
I need a detailed examination report.
Using an adjective '详细的' (xiángxì de - detailed).
请解释一下这个检查报告。
Please explain this examination report.
Using the verb '解释' (jiěshì - to explain).
医生根据检查报告为我制定了治疗方案。
The doctor formulated a treatment plan for me based on the examination report.
Using '根据' (gēnjù - according to) and '制定' (zhìdìng - to formulate).
拿到最新的检查报告后,我感到有些担心。
After receiving the latest examination report, I felt a bit worried.
Using '拿到' (ná dào - to get/receive) and '感到' (gǎndào - to feel).
这份检查报告需要经过多位专家的审核。
This examination report needs to be reviewed by multiple experts.
Using passive voice structure with '需要' (xūyào - need) and '审核' (shěnhé - to review/audit).
医院会将检查报告的副本发送给患者。
The hospital will send a copy of the examination report to the patient.
Using '副本' (fùběn - copy) and '发送' (fāsòng - to send).
她仔细研究了检查报告中的每一个细节。
She carefully studied every detail in the examination report.
Using '研究' (yánjiū - to study) and '细节' (xìjié - detail).
如果检查报告有异常,医生会及时通知您。
If the examination report has abnormalities, the doctor will notify you promptly.
Using '异常' (yìcháng - abnormal) and '及时通知' (jíshí tōngzhī - to notify promptly).
我的保险公司要求提供详细的检查报告。
My insurance company requires a detailed examination report.
Using '保险公司' (bǎoxiǎn gōngsī - insurance company) and '要求' (yāoqiú - to require).
在进行手术前,必须确认所有的检查报告都已完成。
Before performing surgery, it is essential to confirm that all examination reports have been completed.
Using '手术' (shǒushù - surgery) and '必须确认' (bìxū quèrèn - must confirm).
这份最新的检查报告为诊断提供了关键证据。
This latest examination report provides crucial evidence for the diagnosis.
Using '关键证据' (guānjiàn zhèngjù - crucial evidence) and '诊断' (zhěnduàn - diagnosis).
由于检查报告中存在一些模糊之处,医生决定进行进一步的评估。
Due to some ambiguities in the examination report, the doctor decided to conduct further evaluation.
Using '模糊之处' (móhu zhī chù - ambiguities) and '进一步的评估' (jìnyībù de pínggū - further evaluation).
在解读复杂的检查报告时,医学专业知识至关重要。
Medical expertise is paramount when interpreting complex examination reports.
Using '解读' (jiědú - to interpret) and '医学专业知识' (yīxué zhuānyè zhīshi - medical expertise).
病患有权获取并了解自己的检查报告内容。
Patients have the right to obtain and understand the content of their examination reports.
Using '病患' (bìnghuàn - patient) and '有权' (yǒu quán - have the right).
医疗机构必须确保检查报告的保密性。
Medical institutions must ensure the confidentiality of examination reports.
Using '医疗机构' (yīliáo jīgòu - medical institutions) and '保密性' (bǎomì xìng - confidentiality).
他将检查报告提交给了保险公司以申请理赔。
He submitted the examination report to the insurance company to apply for compensation.
Using '提交' (tíjiāo - to submit) and '申请理赔' (shēnqǐng lǐpéi - to apply for compensation).
医生解释了检查报告中的各项指标的含义。
The doctor explained the meaning of each indicator in the examination report.
Using '各项指标' (gè xiàng zhǐbiāo - various indicators) and '含义' (hányì - meaning).
长期的健康监测需要定期查阅检查报告。
Long-term health monitoring requires regular consultation of examination reports.
Using '健康监测' (jiànkāng jiāncè - health monitoring) and '定期查阅' (dìngqī cháyuè - to consult regularly).
在没有充分理解检查报告的前提下,贸然做出医疗决定是不明智的。
Making a hasty medical decision without fully understanding the examination report is unwise.
Using '前提下' (qiántí xià - under the premise of), '贸然' (màorán - rashly), and '不明智的' (bùmíngzhì de - unwise).
这份具有里程碑意义的检查报告可能彻底改变我们对该疾病的认知。
This landmark examination report may fundamentally change our understanding of this disease.
Using '具有里程碑意义的' (jùyǒu lǐchéngbēi yìyì de - landmark/milestone) and '彻底改变' (chèdǐ gǎibiàn - to fundamentally change).
医疗数据的整合与分析,使得检查报告的解读更加精准。
The integration and analysis of medical data make the interpretation of examination reports more precise.
Using '整合与分析' (zhěnghé yǔ fēnxī - integration and analysis) and '精准' (jīngzhǔn - precise).
患者对于检查报告中涉及的专业术语感到困惑,需要医生进行详细的科普。
The patient felt confused by the technical terms in the examination report and needed the doctor to provide detailed popular science education.
Using '涉及的专业术语' (shèjí de zhuānyè shùyǔ - involved technical terms) and '科普' (kēpǔ - popular science education).
鉴于检查报告的初步结果,我们暂时搁置了进一步的治疗计划。
Given the preliminary results of the examination report, we have temporarily shelved the further treatment plan.
Using '鉴于' (jiànyú - in view of), '初步结果' (chūbù jiéguǒ - preliminary results), and '搁置' (gēzhì - to shelve/postpone).
随着人工智能在医疗领域的应用,检查报告的自动化分析正变得日益普遍。
With the application of artificial intelligence in the medical field, automated analysis of examination reports is becoming increasingly common.
Using '人工智能' (réngōng zhìnéng - artificial intelligence) and '自动化分析' (zìdònghuà fēnxī - automated analysis).
解读一份充满晦涩术语的检查报告,需要扎实的医学背景知识。
Interpreting an examination report full of obscure terminology requires a solid medical background knowledge.
Using '晦涩术语' (huìsè shùyǔ - obscure terminology) and '扎实的医学背景知识' (zhāshi de yīxué bèijǐng zhīshi - solid medical background knowledge).
为了追溯病因,研究人员仔细比对了患者历年来的所有检查报告。
To trace the cause of the illness, researchers carefully compared all of the patient's examination reports from previous years.
Using '追溯病因' (zhuīsù bìngyīn - to trace the cause of illness) and '比对' (bǐduì - to compare).
该检查报告所揭示的罕见病理特征,对现有医学文献而言,堪称一项重大发现。
The rare pathological features revealed by this examination report can be considered a major discovery in relation to existing medical literature.
Using '揭示' (jiēshì - to reveal), '罕见病理特征' (hǎnjiàn bìnglǐ tèzhēng - rare pathological features), '堪称' (kānchēng - can be considered as), '重大发现' (zhòngdà fāxiàn - major discovery).
在多学科会诊过程中,对各项检查报告的综合审视,是达成共识的关键环节。
During multidisciplinary consultations, a comprehensive review of all examination reports is a key step in reaching a consensus.
Using '多学科会诊' (duō xuékē huìzhěn - multidisciplinary consultation), '综合审视' (zōnghé shěnshì - comprehensive review), '达成共识' (dáchéng gòngshí - to reach a consensus), '关键环节' (guānjiàn huánjié - key link/step).
尽管检查报告的措辞严谨,其潜在的医学含义仍需结合临床实践进行推敲。
Although the wording of the examination report is rigorous, its potential medical implications still need to be pondered in conjunction with clinical practice.
Using '措辞严谨' (cuòcí yánjǐn - rigorous wording), '潜在的医学含义' (qiánzài de yīxué hányì - potential medical implications), '结合临床实践' (jiéhé línchuáng shíjiàn - in conjunction with clinical practice), '推敲' (tuīqiāo - to ponder/consider carefully).
该检查报告的统计学显著性,为后续的临床试验提供了坚实的基础。
The statistical significance of this examination report provides a solid foundation for subsequent clinical trials.
Using '统计学显著性' (tǒngjì xué xiǎnzhù xìng - statistical significance) and '坚实的基础' (jiānshí de jīchǔ - solid foundation).
解读此类高度专业化的检查报告,要求从业者具备超越基础知识的深厚功底。
Interpreting such highly specialized examination reports requires practitioners to possess profound expertise beyond basic knowledge.
Using '高度专业化' (gāodù zhuānyè huà - highly specialized), '从业者' (cóngyè zhě - practitioner), '超越基础知识' (chāoyuè jīchǔ zhīshi - beyond basic knowledge), '深厚功底' (shēnhòu gōngdǐ - profound expertise/foundation).
对同一病患历次检查报告的纵向分析,有助于揭示疾病的演变轨迹。
Longitudinal analysis of the same patient's examination reports from different times helps reveal the disease's evolutionary trajectory.
Using '历次' (lìcì - previous times), '纵向分析' (zòngxiàng fēnxī - longitudinal analysis), '演变轨迹' (yǎnbiàn guǐjì - evolutionary trajectory).
在法医学领域,对各类检查报告的细致辨析,是还原案件事实的关键。
In the field of forensic medicine, meticulous analysis of various examination reports is crucial for reconstructing the facts of a case.
Using '法医学' (fǎyīxué - forensic medicine), '细致辨析' (xìzhì biànxī - meticulous analysis/distinction), '还原案件事实' (huányuán ànjiàn shìshí - to reconstruct the facts of a case).
该检查报告所呈现的异常数据模式,与一种极为罕见的遗传性疾病高度吻合。
The abnormal data pattern presented in this examination report highly correlates with an extremely rare genetic disorder.
Using '呈现' (chéngxiàn - to present), '异常数据模式' (yìcháng shùjù móshì - abnormal data pattern), '高度吻合' (gāodù wěnhé - highly correlates/matches).
Common Collocations
Common Phrases
— The examination report is out/ready.
我的检查报告出来了,我得去医院拿。
— To look at my examination report.
医生,您可以看看我的检查报告吗?
— An examination report (using the measure word '份' - fèn).
我需要一份完整的检查报告。
— About the examination report.
我们来谈谈关于检查报告的一些问题。
— The latest examination report.
请给我看看你最新的检查报告。
— This is my examination report.
这是我的检查报告,您看一下。
— Need an examination report.
申请签证需要提交检查报告。
— Waiting for the examination report.
我还在等待我的检查报告。
— To explain the examination report.
医生耐心地解释了检查报告。
— Physical examination report.
我的年度体检检查报告显示一切正常。
Often Confused With
While 检查 is the verb 'to examine' or 'to check', 检查报告 is the noun for the document detailing the results of that examination. You perform a 检查, and you receive a 检查报告.
报告 is the general word for 'report'. 检查报告 is a specific type of report related to medical examinations. Using 报告 alone might be too general if you specifically mean a medical report.
化验结果 specifically refers to 'lab results' or 'test results'. A 检查报告 is a broader document that might include lab results, imaging findings, and a doctor's interpretation.
Easily Confused
Both refer to reports resulting from medical checks.
体检报告 specifically refers to a report from a 'physical examination' or general health check-up. 检查报告 is a broader term that can encompass any type of medical examination, including specialized tests like X-rays, MRIs, or blood tests, not just a general physical.
我做了个全身<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>体检</mark>,医生说<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>体检报告</mark>下周出来。(I had a full physical examination, and the doctor said the physical examination report will be out next week.) 我的<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>检查报告</mark>显示我的肝功能有点异常。(My examination report shows my liver function is a bit abnormal. - This could be from a general check-up or a specific test.)
Both are medical documents issued by doctors.
A 检查报告 details the findings and results of medical tests and examinations. A 诊断书, on the other hand, is a formal certificate that states a specific diagnosis or medical conclusion, often used for official purposes like proving illness for leave or insurance. The 检查报告 is the evidence; the 诊断书 is the conclusion drawn from that evidence.
医生仔细研究了我的<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>检查报告</mark>,然后给我开了一张<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>诊断书</mark>。(The doctor carefully studied my examination report and then issued me a diagnosis certificate.)
Both are related to a patient's health information.
病历 refers to the comprehensive 'medical record' or 'patient chart', which is a collection of all health-related documents, history, and notes for a particular patient. A 检查报告 is a specific document that becomes part of the overall 病历. Think of 病历 as the entire file cabinet, and 检查报告 as one folder within it.
医生需要查阅我的<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>病历</mark>,里面包含了历年的<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>检查报告</mark>。(The doctor needs to review my medical record, which contains examination reports from previous years.)
Both relate to the outcomes of medical tests.
化验结果 specifically refers to the outcomes of 'laboratory tests' (like blood work, urine tests, etc.). 检查报告 is a broader term that can include 化验结果 along with findings from imaging (X-rays, MRIs), physical examinations, and the doctor's overall interpretation and diagnosis. A 检查报告 is the complete package; 化验结果 is a specific component.
我的血液<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>化验结果</mark>不太好。(My blood test results are not very good.) 这份<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>检查报告</mark>里包含了我的血液<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>化验结果</mark>和X光片。(This examination report includes my blood test results and X-ray images.)
Both are types of medical documentation.
医疗记录 is a general term for 'medical records', which can encompass a wide range of documents including patient history, doctor's notes, prescriptions, and all types of examination reports. 检查报告 is a specific type of medical record that details the results of a particular examination or test.
医院的<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>医疗记录</mark>系统非常完善,里面有每一份<mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>检查报告</mark>。(The hospital's medical record system is very comprehensive, containing every examination report.)
Sentence Patterns
Noun + 是 + Noun Phrase
这是我的检查报告。
Subject + Verb + Object
医生正在看检查报告。
Subject + 收到 + Noun Phrase
我收到了检查报告。
Noun Phrase + Verb + Prepositional Phrase
这份检查报告显示了一些问题。
Subject + 需要 + Noun Phrase
我需要一份检查报告。
Clause (condition) + 检查报告 + Clause (result)
如果检查报告有问题,医生会通知你。
Noun Phrase (report) + Verb + Noun Phrase (information)
检查报告提供了诊断的关键信息。
Adverbial Phrase + Subject + Verb + Object
在没有检查报告的情况下,很难做出决定。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High, especially in medical contexts.
-
Using '检查' alone to mean 'examination report'.
→
检查报告 (jiǎnchá bàogào)
检查 (jiǎnchá) means 'to examine' or 'examination' (the action or the process). 检查报告 is the document itself that contains the results. For example, 'I need to have an examination' is '我需要做个检查' (wǒ xūyào zuò ge jiǎnchá), but 'I need to see the examination report' is '我需要看检查报告' (wǒ xūyào kàn jiǎnchá bàogào).
-
Confusing '检查报告' with a general 'report'.
→
检查报告 (jiǎnchá bàogào) for medical, 报告 (bàogào) for general.
'报告' (bàogào) is a general term for any report (news report, work report, etc.). '检查报告' specifically refers to a report resulting from a medical or scientific examination. Using '报告' alone when you mean a medical report can be ambiguous.
-
Incorrect tones for 检查 (jiǎnchá) or 报告 (bàogào).
→
jiǎn (3rd tone) chá (1st tone) bào (4th tone) gào (4th tone)
Mispronouncing the tones, especially the third tone in 检查 (jiǎn) or the fourth tone in 报告 (bào), can lead to misunderstanding. Practicing the tones is essential for clarity.
-
Using '化验结果' (huàyàn jiéguǒ - lab results) when referring to the entire medical report.
→
检查报告 (jiǎnchá bàogào)
化验结果 refers specifically to the outcomes of laboratory tests. A 检查报告 is a more comprehensive document that might include lab results, imaging findings, and a doctor's overall interpretation. It's like confusing a single ingredient with the whole dish.
-
Treating it as a singular noun that cannot be counted.
→
It is countable.
While '检查报告' can refer to the concept, it is also countable when referring to specific instances. You can have '一份检查报告' (one examination report) or '两份检查报告' (two examination reports).
Tips
Break it Down
Remember that 检查报告 is composed of 检查 (jiǎnchá - to check/examine) and 报告 (bàogào - report). This breakdown makes the meaning clear: a report from an examination.
Master the Tones
Pay close attention to the tones of 检 (jiǎn - 3rd tone) and 报 (bào - 4th tone). Correct pronunciation is crucial for clear communication, especially in a healthcare setting.
Practice with Real Examples
Look for examples of 检查报告 in Chinese medical dramas, websites, or even patient leaflets. Seeing it in use will solidify your understanding.
Use Measure Words
When referring to a specific report, use measure words like '份' (fèn). For example, '一份检查报告' (one examination report).
Understand its Importance
In Chinese culture, health is highly valued. A 检查报告 is a significant document that patients often discuss with doctors and family, so understanding its role is important.
Connect to Related Terms
Learn related terms like 体检 (physical exam), 化验 (lab test), and 诊断 (diagnosis) to build a stronger vocabulary network around medical reports.
Common Scenarios
You'll most frequently hear or use 检查报告 when discussing doctor's appointments, test results, or health check-ups.
Create a Visual
Imagine a doctor with a magnifying glass examining a document labeled '检查报告'. This visual can help you recall the meaning and components of the word.
Form Simple Sentences
Start by making simple sentences: '这是我的检查报告。' (This is my examination report.) or '我需要检查报告。' (I need the examination report.)
Memorize It
Mnemonic
Imagine a doctor meticulously 'checking' (检查) a patient and then 'reporting' (报告) the findings. The report is the tangible outcome of that check. Think of a 'Jian' (sounds like 'gen' in genuine) who is genuine about his medical 'checks' and writes detailed 'reports'.
Visual Association
Visualize a doctor holding a magnifying glass over a document labeled '检查报告'. The magnifying glass represents the 'check' (检查), and the document is the 'report' (报告). Alternatively, picture a clipboard with a medical symbol and a pen, ready to record the findings of an examination.
Word Web
Challenge
Try to explain to a friend what a 检查报告 is, using only simple English words and the Chinese phrase itself. Imagine you are a translator explaining its significance in a medical context.
Word Origin
The term '检查报告' is a compound word formed by combining '检查' (jiǎnchá) meaning 'to examine' or 'to inspect', and '报告' (bàogào) meaning 'report'. The combination directly translates to 'examination report'. The characters themselves have ancient origins in Chinese script, with '检' relating to sifting or examining, and '报' relating to announcing or informing.
Original meaning: The original meaning of '检查' relates to closely examining or scrutinizing something, while '报告' means to announce or inform. Together, they signify a formal announcement of the findings from an examination.
Sino-TibetanCultural Context
Medical reports contain personal health information and should always be treated with confidentiality and respect. Discussing someone's 检查报告 without their consent is a breach of privacy.
In English-speaking countries, the term 'examination report' or 'test results' serves a similar function. The emphasis on detailed documentation and its role in medical decision-making is universal.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Visiting a doctor for a check-up.
- 我的检查报告什么时候出来?
- 请看看我的检查报告。
- 这份检查报告显示了什么?
Discussing health with family or friends.
- 我收到了我的检查报告。
- 我的检查报告一切正常。
- 这份检查报告有点复杂。
Dealing with insurance or medical claims.
- 需要提供检查报告。
- 这是我的检查报告副本。
- 保险公司要求详细的检查报告。
Reading health-related news or articles.
- 最新的检查报告表明...
- 这项研究基于大量的检查报告。
- 解读检查报告需要专业知识。
At a hospital or clinic.
- 请把检查报告交给前台。
- 您的检查报告已准备好。
- 医生正在分析检查报告。
Conversation Starters
"Have you ever had to get a medical examination report in Chinese?"
"What kind of information do you expect to find in an examination report?"
"How important is it for doctors to explain the examination report to patients?"
"Do you think it's better to receive a paper or an electronic examination report?"
"What would you do if your examination report showed something unexpected?"
Journal Prompts
Describe a time you received an examination report. What were your feelings, and what did you learn from it?
Imagine you are a doctor. How would you explain a complex examination report to a patient who doesn't understand medical terms?
Write a short story where an examination report plays a crucial role in the plot.
Reflect on the importance of accurate record-keeping in healthcare, using the concept of an examination report as an example.
If you could design the perfect examination report, what features would it include to make it most helpful for patients?
Frequently Asked Questions
10 questionsA 检查报告 (jiǎnchá bàogào) is an examination report, most commonly referring to a medical report that details the results of tests, screenings, or other medical examinations. It's a crucial document used by doctors for diagnosis and treatment.
A 检查报告 is typically issued by a medical professional or institution, such as a doctor, hospital, clinic, or laboratory, after a patient undergoes a medical examination or test.
A 检查报告 usually contains details about the patient, the type of examination performed, the findings or results of the examination (often presented numerically or descriptively), and sometimes an interpretation or diagnosis by the medical professional.
While predominantly used in a medical context, the term '检查报告' could theoretically be used for reports from other types of examinations (e.g., quality inspection reports). However, in the vast majority of cases, especially in everyday conversation, it refers to a medical examination report.
检查 (jiǎnchá) is the verb 'to examine' or 'to check', or the noun for the examination itself. 检查报告 is the noun for the document that contains the results of that examination. You undergo a 检查, and you receive a 检查报告.
You can say: '请问我的检查报告什么时候出来?' (Qǐngwèn wǒ de jiǎnchá bàogào shénme shíhòu chūlái? - Excuse me, when will my examination report be ready?) or '我能看一下我的检查报告吗?' (Wǒ néng kàn yīxià wǒ de jiǎnchá bàogào ma? - Can I take a look at my examination report?)
While it most commonly refers to physical health examinations, it can also apply to mental health assessments or other specialized medical evaluations. The core idea is the documented outcome of an examination process.
It's common for medical reports to contain technical terms. You should ask your doctor to explain the report to you. You can say: '医生,请您帮我解释一下这份检查报告。' (Yīshēng, qǐng nín bāng wǒ jiěshì yīxià zhè fèn jiǎnchá bàogào. - Doctor, please help me explain this examination report.)
If you are in China and need an English version, you might need to request a translation. Some international hospitals or clinics may provide reports in English by default. You could ask: '可以提供英文的检查报告吗?' (Kěyǐ tígōng Yīngwén de jiǎnchá bàogào ma? - Can you provide an English examination report?)
Remember that '检查' means 'to check' and '报告' means 'report'. Visualize a doctor checking you and then writing a report about it. Practice using it in sentences like 'I received my examination report.' (我收到了我的检查报告。)
Test Yourself 9 questions
/ 9 correct
Perfect score!
Summary
A 检查报告 (jiǎnchá bàogào) is a crucial document in healthcare, serving as the official record of medical examination results. Doctors rely on it to diagnose, treat, and monitor patients' health, making it a central piece of medical communication.
- A 检查报告 is a medical examination report.
- It details the results of medical tests or check-ups.
- Doctors use it for diagnosis and treatment planning.
- It's an official document in healthcare.
Break it Down
Remember that 检查报告 is composed of 检查 (jiǎnchá - to check/examine) and 报告 (bàogào - report). This breakdown makes the meaning clear: a report from an examination.
Context is Key
While 检查报告 is primarily medical, be aware that '检查' can be used more broadly. Always consider the context to ensure you're referring to the correct document.
Master the Tones
Pay close attention to the tones of 检 (jiǎn - 3rd tone) and 报 (bào - 4th tone). Correct pronunciation is crucial for clear communication, especially in a healthcare setting.
Practice with Real Examples
Look for examples of 检查报告 in Chinese medical dramas, websites, or even patient leaflets. Seeing it in use will solidify your understanding.
Related Content
More health words
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.