A2 verb Formal 1 min read

呈报

chengbao /t͡ɕʰən˨˩ pɑʊ̯˥˩/

Use '呈报' to formally report information upwards in a hierarchical structure.

Word in 30 Seconds

  • Report or submit information to a superior.
  • Implies a formal, hierarchical relationship.
  • Used for work progress, requests, or important matters.

Overview

呈报(chéng bào)是一个汉语词语,主要用作动词,表示将信息、情况或工作成果向上级、领导或权威机构进行汇报和报告。这个词语带有一定的正式性和尊敬的意味,强调的是信息的传递方向是从下往上,并且接受信息的一方具有一定的权力和地位。

这个词的使用场景相对固定,通常是在需要向上级汇报工作进展、提交报告、申请批准或者报告突发事件时使用。它暗示了汇报者与被汇报者之间存在着上下级的关系,或者是一种正式的请示、报告流程。

在工作场所,员工会向上司呈报项目进度、工作报告、财务报表等。在政府或组织机构中,下级部门会向上级部门呈报工作计划、年度总结、重大事项等。在一些需要获得批准的流程中,也可能用到呈报,例如向上级呈报某个方案以待审批。

与“报告”(bào gào)相比,“呈报”更侧重于向上级或有权威的人汇报,带有更强的尊敬和正式感。“汇报”(huì bào)也常用于上下级之间,但相比“呈报”,“汇报”的语气可以更灵活一些,不一定都那么正式。“上报”(shàng bào)则更强调“向上”这个方向,意思与“呈报”非常接近,但在某些语境下,“呈报”可能更强调内容和形式的正式性。

Examples

1

请将这份季度销售报告呈报给部门经理。

workplace

Please submit this quarterly sales report to the department manager.

2

他需要将最新的研究成果呈报给学术委员会。

academic

He needs to report the latest research findings to the academic committee.

3

关于此次活动的方案,已呈报领导审阅。

formal

The proposal for this event has been submitted to the leadership for review.

4

如有任何问题,请及时呈报。

official notice

If there are any issues, please report them promptly.

Common Collocations

呈报材料 report materials
呈报申请 submit an application
呈报情况 report a situation
呈报批准 submit for approval

Common Phrases

呈报材料

report materials

呈报批准

submit for approval

呈报结果

report results

Often Confused With

呈报 vs 报告

'报告' (bào gào) is a more general term for reporting information. It can be used between peers, from subordinate to superior, or even from superior to subordinate. '呈报' (chéng bào) specifically implies reporting upwards to a superior or authority figure, carrying a stronger sense of formality and respect.

呈报 vs 汇报

'汇报' (huì bào) is also used for reporting to superiors, but it can be slightly less formal than '呈报'. '呈报' often suggests a more official submission of documents or a formal request, while '汇报' can sometimes refer to a verbal update or summary.

Grammar Patterns

将 + [信息/文件] + 呈报 + 给 + [上级/机构] [信息/文件] + 已/已于 + 呈报 + [上级/机构] 向 + [上级/机构] + 呈报 + [信息/文件]

How to Use It

Usage Notes

1. '呈报' is primarily used in formal contexts, especially in workplaces and official settings. 2. It emphasizes the direction of communication: from a lower level to a higher level. 3. The tone is respectful and often implies seeking approval or informing authority.


Common Mistakes

1. Using '呈报' in casual conversations with friends or family, which sounds overly formal and inappropriate. 2. Confusing its specific upward reporting meaning with more general terms like '报告' or '说'. 3. Using it when the communication is not clearly hierarchical or formal.

Tips

💡

Formal reporting to superiors

Use '呈报' when you need to formally submit information or a request to someone in a higher position.

⚠️

Avoid in casual settings

Do not use '呈报' in informal conversations with friends or family, as it sounds too stiff and inappropriate.

🌍

Hierarchical communication

The use of '呈报' reflects the traditional emphasis on hierarchy and respect for authority in many Chinese cultural contexts.

Word Origin

The character '呈' (chéng) originally meant to present or offer, often in a formal or respectful manner. '报' (bào) means to report or inform. Together, '呈报' signifies the act of formally presenting a report or information to a superior.

Cultural Context

The concept of '呈报' aligns with traditional Chinese cultural values that emphasize respect for authority, hierarchy, and proper procedures in communication within organizations and society.

Memory Tip

Think of '呈' as presenting something formally, like a royal decree, and '报' as reporting. So, '呈报' is formally presenting a report upwards.

Frequently Asked Questions

4 questions

“呈报”通常指向上级或有权威的人汇报,带有更强的尊敬和正式感。而“报告”的适用范围更广,可以用于平级之间或下级向上级,语气和正式程度相对灵活。

适合在工作场合、组织机构中,需要向上级领导、部门或权威机构提交信息、汇报工作、申请批准或报告重要事项时使用。它强调正式性和层级关系。

一般不建议在非正式场合使用“呈报”,因为它本身带有正式和尊敬的含义。在朋友或家人之间,使用“告诉”或“说”等词语会更自然。

是的,“呈报”的对象通常是具有一定权力或地位的接收者,最常见的就是上级领导或权威机构。它体现了信息传递的层级性。

Test Yourself

fill blank

他需要将这个项目计划 ______ 给总经理审批。

Correct! Not quite. Correct answer: 呈报

此处需要一个表示向上级提交并请求批准的动词,‘呈报’最符合语境。

multiple choice

“呈报”这个词主要强调的是什么?

Correct! Not quite. Correct answer: b

“呈报”的核心含义是将信息向上提交给有权力的接收者,带有正式和尊敬的意味。

sentence building

将 / 报告 / 呈报 / 他 / 财务 / 给 / 领导

Correct! Not quite. Correct answer: c

“呈报”是动词,需要与宾语“财务报告”和接受者“领导”搭配,构成“将...呈报给...”的句式。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!