At the A1 level, you just need to know that 退休 (tuìxiū) means 'to retire.' It is usually used to talk about grandparents or older parents. You might say '我爷爷退休了' (My grandpa is retired). It is a simple verb that describes someone stopping work because they are old. You don't need to worry about complex grammar. Just remember it as a word for 'stop working forever.' You will often see it with '了' (le) because people usually talk about retirement after it has happened. It is a happy word in this context, meaning the person can now rest and play. Think of it as 'work finish' for old people.
At the A2 level, you can start using 退休 (tuìxiū) in more complete sentences. You can talk about the age of retirement, like '他六十岁退休' (He retires at sixty). You can also use it to describe people, such as '退休医生' (a retired doctor). You should understand that it is different from '辞职' (resigning). At this level, you might also hear '退休金' (tuìxiūjīn), which means the money you get after you retire. You can use it to talk about future plans, like '我退休以后想去旅行' (I want to travel after I retire). It's a useful word for talking about family history and future dreams.
At the B1 level, you should be comfortable using 退休 (tuìxiū) in various grammatical structures. You should know phrases like '退休生活' (retirement life) and '办理退休' (to process retirement). You can discuss the social implications, such as how retirees spend their time in China (e.g., square dancing or taking care of grandchildren). You should be able to distinguish between 退休 and other similar terms like 辞职 (resign) or 退役 (retire from sports/military). You might also encounter the topic of '延迟退休' (delayed retirement) in simple news articles, which is a common topic of discussion in modern Chinese society regarding the aging population.
At the B2 level, you can use 退休 (tuìxiū) to discuss more complex social and economic issues. You should be able to talk about the 'pension crisis' (养老金危机) or the pros and cons of '延迟退休' (delayed retirement). You can use the word in formal contexts, such as '退休待遇' (retirement benefits) or '退休政策' (retirement policy). You should also understand the cultural nuances, such as why retirement is often seen as a 'second career' for many Chinese seniors who take on significant family roles. You can express opinions on whether people should retire early or late and support your arguments with detailed reasons.
At the C1 level, your understanding of 退休 (tuìxiū) should include its administrative and legal nuances. You should be familiar with related terms like '离休' (líxiū), which is specifically for veteran cadres, and '退职' (tuìzhí). You can analyze the impact of retirement trends on the 'Silver Economy' (银发经济). You should be able to read and discuss academic or policy papers regarding retirement age adjustments and their impact on the labor market. Your vocabulary should include idiomatic expressions or formal phrases like '告老还乡' or '功成身退' (to retire after achieving success), and you should be able to use them appropriately in sophisticated discourse.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 退休 (tuìxiū) and its place in the Chinese socio-political landscape. You can engage in deep philosophical or sociological debates about the meaning of work and retirement in a rapidly changing society. You understand the historical evolution of the retirement system in China, from the 'iron rice bowl' era to the current diversified pension schemes. You can use the term with precision in legal, economic, or literary contexts, and you are sensitive to the subtle connotations of different synonyms. You can articulate the psychological transitions associated with retirement and the societal shifts required to accommodate an aging demographic.

退休 in 30 Seconds

  • 退休 (tuìxiū) means to retire from work, usually due to age. It is a major life transition involving a pension and more leisure time.
  • In China, retirement is often a time for family support, hobbies like square dancing, and is a frequent topic in social and policy discussions.
  • Grammatically, it acts as a verb or adjective. It is distinct from resigning (辞职) or being laid off (下岗), focusing on career completion.
  • Key related terms include 退休金 (pension), 退休年龄 (retirement age), and 延迟退休 (delayed retirement), which is a current hot topic in China.

The term 退休 (tuìxiū) is a compound verb in Chinese that literally translates to 'retreat and rest.' In a modern professional context, it refers to the formal act of leaving one's position or career, typically due to reaching a specific age or length of service, and transitioning into a life supported by a pension or personal savings. Unlike simply quitting a job (辞职), 退休 implies the completion of a full career cycle. It is a significant life milestone in Chinese culture, often celebrated with banquets and symbolizing the transition from a life of labor to a life of leisure, family focus, and community engagement.

Literal Breakdown
退 (tuì) means to retreat, withdraw, or step back. 休 (xiū) means to rest, cease, or stop.
Social Status
Being 'retired' (退休了) often carries a sense of earned respect, indicating the person has contributed their fair share to society.
Economic Context
It is closely tied to the concept of 退休金 (tuìxiūjīn) or pension, which is the financial bedrock of post-work life.

我父亲去年退休了,现在每天都在公园下棋。 (My father retired last year; now he plays chess in the park every day.)

In the broader scope of life stages, 退休 marks the beginning of the 'Silver Age.' In China, this often involves a shift in responsibilities, where the retired individual might take on the role of primary caregiver for grandchildren, allowing the younger generation to focus on their careers. This intergenerational support is a hallmark of the 退休 experience in many Chinese households. Furthermore, the word can be used both as a verb ('to retire') and as an adjective ('retired'), as in 退休教师 (retired teacher).

王医生是一位受人尊敬的退休教授。 (Dr. Wang is a respected retired professor.)

他还没到退休年龄。 (He hasn't reached retirement age yet.)

很多老人退休后选择去旅游。 (Many elderly people choose to travel after they retire.)

你想过退休以后的生活吗? (Have you thought about life after retirement?)

Using 退休 correctly requires understanding its grammatical flexibility. It functions primarily as an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object. You don't 'retire a job'; you simply 'retire.' However, it can be modified by time phrases, locations, and resultative complements. For instance, adding '了' (le) indicates the completion of the transition into retirement.

Verb Usage
Subject + 退休 + (了). Example: 他退休了 (He has retired).
Adjectival Usage
退休 + Noun. Example: 退休工人 (Retired worker).
Temporal Usage
退休 + 以后/之前. Example: 退休以后 (After retiring).

One of the most common structures is '到了...年龄' (reached the age of...). When combined with 退休, it becomes '到了退休年龄' (reached retirement age). This is a standard way to discuss the legal or natural timing of leaving the workforce. Another important construction is '办理退休手续' (to handle retirement procedures), which refers to the administrative process of filing paperwork for one's pension and official exit from the company or government bureau.

我打算五十岁就退休。 (I plan to retire at fifty.)

When discussing the state of being retired, you might use '退休在家' (retired and staying at home). This implies the person is no longer active in the professional world and is spending their time on domestic or personal matters. It's also worth noting that 退休 can be used in a more abstract sense for athletes or public figures, though '退役' (tuìyì) is more specific for military or sports. However, in casual conversation, 退休 is often used for anyone ending their primary career path.

他在公司干了三十年,终于退休了。 (He worked at the company for thirty years and finally retired.)

You will encounter 退休 in a variety of settings, ranging from formal government announcements to casual family dinners. In the workplace, it is a frequent topic during HR orientations or farewell parties. In the news, it is often discussed in the context of '延迟退休' (yánchí tuìxiū) or delayed retirement, a hot-button issue in China due to the aging population and the pressure on the social security system.

In the Family
Children discussing their parents' future or elders planning their leisure time.
In the Media
Reports on pension fund sustainability and demographic shifts.
In the Community
Senior centers (退休人员活动中心) and community groups.

新闻报道了关于延迟退休的新政策。 (The news reported on the new policy regarding delayed retirement.)

If you visit a public park in China in the morning, you will see many 退休人员 (retired personnel) practicing Tai Chi, dancing, or playing cards. These social circles are often referred to as '退休圈' (retirement circles). Conversations in these settings frequently revolve around health, grandchildren, and travel plans. In a professional setting, a manager might say, '张总快退休了,我们需要找个接班人' (President Zhang is retiring soon; we need to find a successor).

我妈退休后迷上了广场舞。 (My mom became obsessed with square dancing after retiring.)

While 退休 is a relatively straightforward term, learners often confuse it with other words related to leaving a job. The most common error is using 退休 when one actually means 'to resign' (辞职 - cízhí). 退休 is specifically for the end of a career due to age, whereas 辞职 is leaving a job voluntarily at any age, usually to find another one.

Confusing with 辞职
Don't say '我退休了' if you just quit your job at age 25 to travel. Use '我辞职了'.
Confusing with 下岗
下岗 (xiàgǎng) refers to being laid off, usually from a state-owned enterprise. It is involuntary and not age-related.
Grammar: Object Placement
You cannot say '退休我的工作'. Correct: '我从我的岗位上退休了'.

错误:他因为不喜欢老板而退休了。 (Wrong: He retired because he didn't like the boss.)
正确:他因为不喜欢老板而辞职了。 (Correct: He resigned because he didn't like the boss.)

Another nuance is the difference between 退休 and 离休 (líxiū). 离休 is a specific term for veteran cadres who joined the Communist revolution before 1949. While both mean 'retire,' 离休 carries higher prestige and better benefits. Using 退休 for a 离休 cadre might be seen as a slight lack of awareness of their historical contribution. Additionally, ensure you don't confuse 退休 with 退役 (tuìyì), which is strictly for military service or professional sports careers.

Understanding words similar to 退休 helps in choosing the right register and context. While 退休 is the standard term, several others exist depending on the status of the person and the nature of their departure from work.

离休 (líxiū)
Used for high-ranking officials or those who joined the revolution early. It implies 'leaving for rest' with full salary.
退役 (tuìyì)
To retire from military service or to retire from professional sports (like a basketball player).
辞职 (cízhí)
To resign. This is voluntary and can happen at any age.
退职 (tuìzhí)
To leave a post, often due to health reasons or other circumstances before reaching retirement age.

姚明在2011年宣布退役。 (Yao Ming announced his retirement [from sports] in 2011.)

In literary or very formal contexts, you might see '告老还乡' (gàolǎo huánxiāng), which means to resign from office due to old age and return to one's hometown. This was common in imperial China for scholars and officials. In modern slang, people sometimes use '内卷' (nèijuǎn - burnout/intense competition) as a reason they *want* to 退休 early, leading to the '躺平' (tǎngpíng - lying flat) movement, which is a sort of 'mental retirement' for the young.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Writing 3/5

Grammar to Know

Use of '了' for change of state

Adjectival modifiers with '的'

Temporal clauses with '以后' and '之前'

Resultative complements

Passive voice with '被' (rare for 退休)

Examples by Level

1

我爷爷退休了。

My grandfather has retired.

Use '了' to show the state has changed.

2

他不再工作,他退休了。

He no longer works; he is retired.

退休 marks the end of working life.

3

退休好吗?

Is retirement good?

Simple question structure.

4

我爸爸还没退休。

My dad hasn't retired yet.

Use '还没' for 'not yet'.

5

她是一位退休老师。

She is a retired teacher.

退休 acts as an adjective here.

6

你什么时候退休?

When do you retire?

Asking about time.

7

退休以后,他天天看书。

After retiring, he reads books every day.

退休以后 means 'after retirement'.

8

我奶奶退休十年了。

My grandma has been retired for ten years.

Duration of state.

1

中国男人通常六十岁退休。

Chinese men usually retire at sixty.

Frequency/General rule.

2

退休金够花吗?

Is the pension enough to spend?

退休金 is a common noun related to retirement.

3

他退休后搬到了南方。

He moved to the south after he retired.

Sequence of events.

4

我妈妈退休了,现在帮我带孩子。

My mom is retired and now helps me with the kids.

Common social scenario.

5

很多退休人员喜欢跳广场舞。

Many retired people like square dancing.

退休人员 is a formal way to say 'retirees'.

6

他还没到退休的年纪。

He hasn't reached the age of retirement yet.

Possessive '的' with age.

7

你想过退休生活吗?

Have you thought about retirement life?

退休生活 as a compound noun.

8

我打算明年办理退休。

I plan to process my retirement next year.

办理 (to process) is a common verb with 退休.

1

他退休以后,生活变得很悠闲。

After he retired, his life became very leisurely.

Describing a change in lifestyle.

2

为了过上好的退休生活,他现在很努力赚钱。

In order to have a good retirement life, he is working hard to make money now.

Purpose clause '为了'.

3

政府正在讨论延迟退休的政策。

The government is discussing the policy of delayed retirement.

延迟退休 is a key B1+ term.

4

虽然他退休了,但他依然很关心公司的发展。

Although he is retired, he still cares about the company's development.

Concession '虽然...但是'.

5

这位退休教授经常回学校做讲座。

This retired professor often returns to the school to give lectures.

Adjectival use in a formal context.

6

退休并不意味着生活的终结,而是新的开始。

Retirement doesn't mean the end of life, but a new beginning.

Abstract concept '并不意味着'.

7

他在办理退休手续时遇到了一些麻烦。

He encountered some trouble while handling the retirement procedures.

退休手续 is a specific administrative term.

8

你觉得提前退休是个好主意吗?

Do you think early retirement is a good idea?

提前退休 (early retirement).

1

随着人口老龄化,退休制度面临巨大挑战。

With the aging population, the retirement system faces huge challenges.

Formal sociological context.

2

延迟退休引发了社会各界的广泛关注。

Delayed retirement has sparked widespread concern from all walks of life.

Passive/Resultative impact.

3

他决定在退休前完成最后一次学术考察。

He decided to complete one last academic expedition before retiring.

Temporal clause '在...前'.

4

退休待遇的差异是目前社会关注的焦点。

The difference in retirement benefits is currently a focus of social concern.

退休待遇 (retirement benefits/treatment).

5

由于身体原因,他不得不选择提前退休。

Due to health reasons, he had no choice but to choose early retirement.

Causality '由于...不得不'.

6

退休后的心理落差需要时间来调整。

The psychological gap after retirement takes time to adjust.

Psychological terminology '心理落差'.

7

他享受着丰厚的退休金,生活无忧无虑。

He enjoys a generous pension and lives a carefree life.

Descriptive '享受着'.

8

该政策旨在保障退休人员的基本生活需求。

The policy aims to guarantee the basic living needs of retired personnel.

Formal policy language '旨在'.

1

退休制度的改革必须兼顾公平与效率。

The reform of the retirement system must balance fairness and efficiency.

High-level policy discussion.

2

许多老干部离休后依然发挥余热,参与公益事业。

Many veteran cadres continue to contribute their 'remaining heat' to public welfare after retiring.

离休 vs 退休; '发挥余热' is an idiom.

3

延迟退休政策的实施需要循序渐进。

The implementation of the delayed retirement policy needs to be gradual.

Idiomatic '循序渐进'.

4

退休金缺口已成为制约经济发展的潜在风险。

The pension fund gap has become a potential risk constraining economic development.

Economic analysis.

5

他退休后潜心钻研书法,终成一代大家。

After retiring, he devoted himself to studying calligraphy and eventually became a master.

Literary '潜心钻研'.

6

社会应当为退休群体提供更多的精神文化产品。

Society should provide more spiritual and cultural products for the retired group.

Formal recommendation.

7

退休后的身份转型往往伴随着社交圈的重构。

Identity transformation after retirement is often accompanied by the reconstruction of social circles.

Sociological terminology.

8

他虽已退休,但在业界仍具有举足轻重的影响力。

Although he has retired, he still has a pivotal influence in the industry.

Idiom '举足轻重'.

1

延迟退休之议,实乃应对人口结构性矛盾之无奈之举。

The debate over delayed retirement is actually a helpless move to address structural population contradictions.

Classical/Formal '之' and '实乃'.

2

退休并非职业生涯的终结,而是人生价值实现的另一种维度。

Retirement is not the end of a career, but another dimension of the realization of life's value.

Philosophical '并非...而是'.

3

构建多层次养老保险体系是完善退休制度的关键所在。

Building a multi-level old-age insurance system is the key to improving the retirement system.

Academic '关键所在'.

4

退休后的“银发浪潮”将深刻改变消费市场的格局。

The 'Silver Wave' after retirement will profoundly change the pattern of the consumer market.

Metaphorical '银发浪潮'.

5

他在退休之际发表了感人至深的告别演说。

On the occasion of his retirement, he delivered a deeply moving farewell speech.

Formal '...之际'.

6

退休制度的演变折射出社会契约关系的变迁。

The evolution of the retirement system reflects the changes in social contract relationships.

Abstract '折射出'.

7

对于高层管理者而言,退休往往意味着权力的交接与淡出。

For high-level managers, retirement often means the handover and fading out of power.

Nuanced '淡出'.

8

退休后的生活质量,在很大程度上取决于年轻时的积累。

The quality of life after retirement depends largely on the accumulation during youth.

Complex conditional structure.

Synonyms

离职 退职 告老还乡

Common Collocations

办理退休
正式退休
提前退休
延迟退休
退休年龄
退休生活
退休金
退休待遇
退休人员
退休以后

Common Phrases

光荣退休
退休在家
退休返聘
退休计划
退休工资
退休证
退休基金
退休晚宴
退休仪式
退休福利

Often Confused With

退休 vs 辞职

Resigning voluntarily at any age.

退休 vs 下岗

Being laid off, usually from state-owned firms.

退休 vs 离职

General term for leaving a job.

Idioms & Expressions

"功成身退"
"告老还乡"
"解甲归田"
"颐养天年"
"老有所依"
"老有所乐"
"发挥余热"
"含饴弄孙"
"急流勇退"
"返老还童"

Easily Confused

退休 vs

退休 vs

退休 vs

退休 vs

退休 vs

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

退休 is neutral to positive; it doesn't imply being 'fired'.

formality

It is suitable for all levels of formality.

Common Mistakes
  • 退休 is intransitive and cannot take 'job' as a direct object.

  • Young people resign (辞职); they don't retire (退休).

  • 退休人员 is the standard term for 'retired people'.

  • You 'receive' (领取) a pension, but you 'process' (办理) retirement procedures.

  • Word order: Subject + Verb + Object.

Tips

Using '了'

Always use '了' after 退休 to indicate the person has already entered the state of retirement.

Respect

When talking to a retired person, it is polite to ask about their health and their '退休生活'.

Pension

Learn '退休金' alongside '退休' as they are almost always used together in financial contexts.

Square Dancing

If you see seniors dancing in a park, they are likely '退休人员'. It's a great conversation topic.

HSK Tip

退休 is a common word in HSK 4 and above. Be ready to see it in reading passages about society.

Job Titles

Place '退休' directly before a job title: '退休医生', '退休工人', '退休教授'.

Asking Plans

Ask '你退休后想做什么?' to practice future tense and hobbies.

Context Clues

If you hear '六十岁' and '工作', the word '退休' is likely to follow.

Remaining Heat

The phrase '发挥余热' (fāhuī yúrè) is a poetic way to describe retirees still contributing to society.

Current Events

Keep an eye on news about '延迟退休' to see how the word is used in modern debates.

Memorize It

Word Origin

Compound of two ancient characters. '退' (tuì) depicts a foot moving away from a path. '休' (xiū) shows a person leaning against a tree to rest.

Cultural Context

Grandparents are the 'hidden labor force' of the Chinese economy.

Delayed retirement is debated due to youth unemployment and pension sustainability.

Square dancing is the most visible sign of retirement culture.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"你打算什么时候退休?"

"你父母退休后的生活怎么样?"

"你支持延迟退休吗?"

"退休以后你最想做什么?"

"在你的国家,退休年龄是多少?"

Journal Prompts

描述一下你理想的退休生活。

如果你明天就退休,你会做什么?

谈谈你对延迟退休政策的看法。

写一段关于你爷爷或奶奶退休后的故事。

退休对一个人来说意味着什么?

Frequently Asked Questions

10 questions

Currently, it is 60 for men, 55 for female office workers, and 50 for female blue-collar workers. However, there are ongoing discussions about raising these ages to address the aging population.

No, that would be '辞职' (cízhí). 退休 is reserved for those ending their career due to age or long service.

离休 is a special status for those who joined the Communist Party work before 1949. They get better benefits than standard 退休 workers.

It is primarily a verb ('to retire'), but it can function as an adjective ('retired') or a noun ('retirement') depending on the sentence structure.

You say '退休金' (tuìxiūjīn) or '养老金' (yǎnglǎojīn).

Common activities include taking care of grandchildren, square dancing, traveling, and pursuing hobbies like calligraphy or Tai Chi.

It was more common in the past, but now policies are tightening. Some people still seek '提前退休' for health reasons.

It means a retired person is hired back by their original employer or another company because of their expertise.

You should say '我退休了' (Wǒ tuìxiū le).

For athletes, '退役' (tuìyì) is more common, though '退休' can be used in casual conversation.

Test Yourself 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!