B1 noun #2,000 most common 13 min read

घोषणा

ghoshna
At the A1 beginner level, your primary goal is to simply recognize the word 'घोषणा' (ghoṣaṇā) when you hear or see it. You do not need to worry about complex grammar rules or using it in long sentences just yet. Think of this word as the Hindi equivalent of 'announcement'. You will most likely encounter it in very public places. For example, if you are traveling in India and waiting at a train station, you will hear a voice on the loudspeaker say 'एक घोषणा...' (an announcement...). This is your cue to listen carefully, as information about your train is coming. At this stage, try to remember that it is a formal word. You wouldn't use it to tell your friend what you had for breakfast. Instead, associate it with official news, like a teacher telling the class about a holiday, or a news anchor on TV. Practice saying the word aloud, paying attention to the sounds. It has three syllables: gho-sha-na. Don't worry too much about the perfect pronunciation of the retroflex consonants yet; just aim to be understood. You can start by making very simple, two or three-word sentences. For instance, 'यह घोषणा है' (This is an announcement) or 'अच्छी घोषणा' (Good announcement). Building this basic recognition will set a strong foundation for when you start learning how to use the word actively in sentences later on. Remember, at A1, exposure and recognition are your best friends. Keep an ear out for it in Bollywood movies, especially in scenes involving news broadcasts, police, or politicians. Every time you hear it, remind yourself: 'Ah, that means announcement!' This simple association is exactly what you need to achieve at the beginner level.
As you progress to the A2 elementary level, you are ready to start using 'घोषणा' (ghoṣaṇā) in simple, complete sentences. You already know it means 'announcement', but now you need to learn how to connect it with verbs. The most important verb to learn with this word is 'करना' (karnā), which means 'to do'. Together, 'घोषणा करना' means 'to make an announcement'. At this level, you should practice using this phrase in the present, past, and future tenses for simple subjects. For example, 'वह घोषणा करता है' (He makes an announcement), 'उसने घोषणा की' (He made an announcement), and 'वह घोषणा करेगा' (He will make an announcement). Notice how in the past tense, we use 'ने' (ne) with the subject, and the verb 'की' (kī) matches the feminine gender of 'घोषणा'. This is a very important grammar rule to practice at the A2 level. You should also start using simple adjectives to describe the announcement. Because the word is feminine, your adjectives must end in the feminine 'ई' (ī) sound. So, a 'big announcement' is 'बड़ी घोषणा' (baḍī ghoṣaṇā), not 'बड़ा घोषणा'. Try to write short journal entries or sentences about things happening around you. 'आज स्कूल में एक बड़ी घोषणा हुई' (Today a big announcement happened in school). You can also start understanding the topic of the announcement by using 'के बारे में' (ke bāre meṃ - about). 'यह घोषणा छुट्टी के बारे में है' (This announcement is about the holiday). By mastering these basic sentence structures and gender agreements, you will be able to communicate effectively about official news and public statements in everyday situations.
Reaching the B1 intermediate level means you are now ready to use 'घोषणा' (ghoṣaṇā) with confidence and grammatical accuracy in a variety of contexts. This is the target level for this word, as it frequently appears in news, media, and formal discussions—topics that B1 learners are expected to navigate. At this stage, your understanding of gender agreement must be solid. You know that it is a feminine noun, so you flawlessly use 'की' (kī) instead of 'का' (kā) when linking it to other nouns, such as 'सरकार की घोषणा' (the government's announcement) or 'नतीजों की घोषणा' (the announcement of the results). You should be comfortable using the compound verb 'घोषणा करना' (to announce) in complex sentences involving conjunctions like 'कि' (that) or 'इसलिए' (therefore). For example: 'सरकार ने घोषणा की कि कल स्कूल बंद रहेंगे' (The government announced that schools will remain closed tomorrow). Furthermore, you should start recognizing and using passive constructions, which are very common in formal Hindi. Instead of always saying who made the announcement, you can say 'घोषणा की गई' (the announcement was made) or 'घोषणा हुई' (the announcement happened). This makes your Hindi sound much more natural and mature. You should also be expanding your vocabulary to include related terms and synonyms, understanding when to use 'घोषणा' versus a simpler word like 'बताना' (to tell). You can discuss current events, summarize news articles, and express your opinions on public declarations. Your listening skills should be sharp enough to catch this word in fast-paced news bulletins or public address systems, immediately understanding that formal, important information is being conveyed.
At the B2 upper-intermediate level, your use of 'घोषणा' (ghoṣaṇā) should be nuanced, fluent, and highly accurate. You are no longer just making simple statements; you are engaging in complex discussions, debates, and analyses of news and policies. You should be able to seamlessly integrate this word into sophisticated sentence structures, using a wide range of tenses, moods, and advanced grammar patterns. For instance, you can use conditional sentences: 'अगर सरकार ने यह घोषणा पहले की होती, तो इतना नुकसान नहीं होता' (If the government had made this announcement earlier, there wouldn't have been so much damage). You should be entirely comfortable with passive voice constructions, as they are the standard in journalistic and administrative Hindi. Phrases like 'आधिकारिक तौर पर घोषणा की जा चुकी है' (It has been officially announced) should roll off your tongue naturally. At this level, you are also expected to understand the subtle connotations of the word. You know that a 'घोषणा' carries weight and authority, and you can contrast it with rumors ('अफवाह') or mere suggestions ('सुझाव'). You can read Hindi newspapers and understand headlines where the word is often abbreviated or used in dense, formal phrasing, such as 'चुनाव आयोग द्वारा तिथियों की घोषणा' (Announcement of dates by the Election Commission). Your vocabulary should include advanced collocations, such as 'ऐतिहासिक घोषणा' (historic announcement), 'अचानक घोषणा' (sudden announcement), or 'संयुक्त घोषणा' (joint declaration). You can write formal letters, essays, or reports using this terminology correctly, maintaining the appropriate professional register throughout your communication.
At the C1 advanced level, your command over the word 'घोषणा' (ghoṣaṇā) is near-native. You understand not just its literal meaning, but its cultural, political, and historical resonance within the Hindi-speaking world. You can effortlessly navigate highly formal, academic, and literary texts where this word is used to denote significant decrees, manifestos, or proclamations. You are adept at using it in complex, multi-clause sentences that express abstract ideas, cause-and-effect relationships, and subtle critiques. For example, you might write or say: 'विपक्ष ने सरकार की इस लोकलुभावन घोषणा को महज़ एक चुनावी हथकंडा करार दिया' (The opposition termed this populist announcement by the government as merely an election gimmick). Notice the use of advanced vocabulary ('लोकलुभावन', 'हथकंडा') surrounding the target word. At this level, you are fully aware of the etymological roots of the word (from Sanskrit 'ghuṣ') and how it relates to other formal vocabulary. You can distinguish between 'घोषणा' and highly specific synonyms like 'उद्घोषणा' (a very loud or grand proclamation) or 'प्रख्यापन' (promulgation). You can comfortably participate in high-level debates, analyze political speeches, and comprehend legal documents where precise terminology is paramount. Your writing is characterized by perfect grammatical agreement, sophisticated syntax, and an intuitive grasp of the formal register required when discussing official declarations. You don't just use the word; you wield it to convey authority, analyze policy, and articulate complex arguments with precision and elegance.
At the C2 mastery level, your understanding and application of 'घोषणा' (ghoṣaṇā) are indistinguishable from that of a highly educated native speaker, such as a Hindi scholar, journalist, or diplomat. You possess a profound appreciation for the word's stylistic flexibility and its power to shape public discourse. You encounter and utilize this term in the most elevated registers of the language—in classical literature, constitutional law, philosophical treatises, and high-stakes diplomacy. You can craft sentences of immense complexity and rhetorical power. For instance: 'स्वतंत्रता की वह युगांतरकारी घोषणा केवल शब्दों का आडंबर नहीं थी, अपितु एक नवराष्ट्र के सामूहिक संकल्प का शंखनाद थी' (That epoch-making declaration of independence was not merely a pretense of words, but the clarion call of a new nation's collective resolve). At this level, you manipulate the language to achieve specific stylistic effects, using the word in metaphors, allegories, or biting political satire. You understand the historical weight of famous declarations in Indian history and can reference them using appropriate terminology. You can flawlessly translate complex legal or diplomatic documents from English to Hindi, ensuring that the exact legal weight of 'declaration' or 'proclamation' is captured by 'घोषणा' or its even more formal variants. Your mastery is such that you can play with the word, understanding its poetic potential and its stark administrative reality, moving seamlessly between the two as the context demands. You are a master of 'Shuddh Hindi' (pure Hindi), and this word is a fundamental, expertly utilized tool in your extensive linguistic repertoire.
The Hindi word 'घोषणा' (ghoṣaṇā) is a profoundly significant noun in the language, carrying the weight of formal authority and public dissemination of information. When we delve into the etymology and the practical application of this term, we uncover a rich linguistic tapestry that connects modern Hindi to its ancient Sanskrit roots. The word primarily translates to 'announcement,' 'declaration,' or 'proclamation' in English. It is not used for casual conversation or everyday sharing of trivial information; rather, it is reserved for statements that have a broader impact, official backing, or significant public interest. To understand its true essence, one must consider the context in which it is employed. For instance, a government unveiling a new policy, a railway station broadcasting train arrivals, or a family formally announcing a wedding—all these scenarios perfectly encapsulate the spirit of the word.
Etymological Root
Derived from the Sanskrit root 'ghuṣ', which means to sound, to proclaim, or to make a noise, highlighting its auditory and public nature.

प्रधानमंत्री ने नई योजना की घोषणा की।

The formality associated with this noun means that it often pairs with specific verbs, most notably 'करना' (to do/make), forming the compound verb 'घोषणा करना' (to announce). This compound verb is a staple in news broadcasting, political discourse, and administrative communications. When a learner encounters this word, they should immediately recognize the shift in register from casual to formal. It signals that the information following or preceding it is of consequence. Furthermore, the impact of such a declaration is often widespread. It is not merely about speaking; it is about ensuring that the intended audience hears and understands the message. This brings us to the various mediums through which such statements are made. Historically, town criers would beat drums to gather a crowd before making a proclamation. Today, this has evolved into press conferences, official press releases, and digital broadcasts.
Modern Context
In the digital age, a simple tweet from an official account can serve as a formal declaration, instantly reaching millions.

स्टेशन पर ट्रेन के आने की घोषणा हो रही है।

The nuances of the word also extend to the emotional and psychological weight it carries. An announcement can bring joy, such as the declaration of a public holiday, or it can bring anxiety, such as the announcement of an impending storm or a sudden lockdown. The versatility of the term allows it to encompass all these emotional spectrums while maintaining its core characteristic of formal public dissemination.

विजेता के नाम की घोषणा कल की जाएगी।

For language learners, mastering this word is a crucial step towards understanding formal Hindi, often referred to as 'Shuddh Hindi' (pure Hindi) in the context of news and administration. It bridges the gap between conversational fluency and professional proficiency. When you read a Hindi newspaper or listen to a news bulletin, this word will appear with high frequency, serving as a signpost for key information.
Grammatical Note
Because it is feminine, you will use 'की' (ki) instead of 'का' (ka) when showing possession or relation, e.g., 'नीति की घोषणा' (announcement of the policy).

कंपनी ने नए उत्पाद की घोषणा की है।

स्वतंत्रता की घोषणा एक ऐतिहासिक पल था।

In conclusion, understanding this term is not just about memorizing a translation; it is about grasping a cultural and administrative tool that shapes public life in Hindi-speaking regions. It is a word of power, authority, and widespread communication, essential for anyone looking to achieve a B1 level or higher in Hindi proficiency.
Mastering the usage of the Hindi word 'घोषणा' (ghoṣaṇā) requires a solid understanding of its grammatical properties and the common syntactic structures it inhabits. As a feminine noun, it heavily influences the surrounding words in a sentence, particularly postpositions, adjectives, and verbs. The most fundamental rule to remember is that any genitive marker (the equivalent of 'of' or the apostrophe 's' in English) preceding this word must take the feminine form 'की' (kī). For example, if you want to say 'the announcement of the results,' you must say 'परिणामों की घोषणा' (pariṇāmoṃ kī ghoṣaṇā), not 'परिणामों का घोषणा'. This gender agreement is a common stumbling block for learners, but it is absolutely crucial for speaking and writing grammatically correct Hindi.
Verb Pairing: Karna
The most common active verb paired with this noun is 'करना' (karnā - to do), creating the phrase 'घोषणा करना' (to make an announcement).

अध्यक्ष ने बैठक में एक महत्वपूर्ण घोषणा की।

When constructing sentences, the subject making the declaration typically takes the ergative marker 'ने' (ne) in the perfective tenses, because the compound verb 'घोषणा करना' is transitive. For instance, 'The minister made an announcement' translates to 'मंत्री ने घोषणा की' (mantrī ne ghoṣaṇā kī). Notice how the verb 'की' (kī) agrees with the feminine noun 'घोषणा', not with the subject 'मंत्री'. This is a classic example of object-verb agreement in Hindi's ergative alignment.

कल छुट्टी की घोषणा हुई थी।

Another important aspect of using this word is understanding how to specify the topic of the declaration. You can use the postposition 'के बारे में' (ke bāre meṃ - about) or simply the genitive 'की' (kī - of). For example, 'An announcement about the new rules' can be 'नए नियमों के बारे में घोषणा' or more succinctly 'नए नियमों की घोषणा'. Both are perfectly acceptable, though the latter is often preferred in formal writing for its brevity and elegance.
Adjective Modifiers
Adjectives modifying this noun must also be in their feminine form, such as 'बड़ी घोषणा' (big announcement) or 'आधिकारिक घोषणा' (official announcement).

यह सरकार की एक बहुत बड़ी घोषणा है।

In professional and academic registers, you might encounter more complex verb pairings. For instance, 'घोषणा पत्र' (ghoṣaṇā patra) translates to 'manifesto' or 'declaration document', combining the noun with 'पत्र' (letter/document). During elections, political parties release their 'चुनाव घोषणा पत्र' (election manifesto). Understanding these compound nouns expands your vocabulary significantly and allows you to navigate political and formal texts with ease.

राजा ने पड़ोसी राज्य पर युद्ध की घोषणा कर दी।

Public Speaking
In public speaking, speakers often preface important news with phrases like 'मैं यह घोषणा करना चाहता हूँ कि...' (I want to announce that...).

मंच से एक जरूरी घोषणा की जा रही है, कृपया ध्यान दें।

To truly master the usage of this term, learners should practice writing sentences in various tenses and voices. Try converting an active sentence ('The principal announced the holiday') into a passive one ('The holiday was announced by the principal'). This exercise will reinforce the gender agreements and verb conjugations required to use the word fluently and accurately in any context.
The contexts in which you will encounter the Hindi word 'घोषणा' (ghoṣaṇā) are vast and varied, yet they all share a common thread of formality and public interest. One of the most ubiquitous places you will hear this word is within the transportation infrastructure of India. If you have ever stood on a bustling platform of an Indian Railway station, the rhythmic and formal voice echoing through the loudspeakers is an iconic auditory experience. The announcements regarding train arrivals, departures, and delays almost always utilize this term. The standard phrase 'यात्रियों से अनुरोध है कि कृपया ध्यान दें, एक महत्वपूर्ण घोषणा...' (Passengers are requested to please pay attention, an important announcement...) is deeply ingrained in the cultural soundscape of the country.
News Media
Television news anchors and newspaper headlines frequently use this word when reporting on government decisions, policy changes, or significant events.

आज रात आठ बजे प्रधानमंत्री एक विशेष घोषणा करेंगे।

Beyond transportation, the political arena is a primary domain for this word. During election seasons, political rallies are filled with promises and declarations. Leaders stand on podiums and make grand statements about their future plans, which the media then reports as their official declarations. The release of a political party's manifesto is literally termed 'घोषणा पत्र' (declaration document). In parliamentary proceedings, ministers make formal statements regarding new laws or budgets, and these are officially recorded using this exact terminology.

कंपनी के सीईओ ने बोनस की घोषणा कर दी है।

You will also hear this word in educational institutions. When a school principal addresses the morning assembly to inform students about an upcoming sports day, a change in school timings, or the results of a competition, they are making a formal statement. Similarly, universities use this term when publishing exam results or admission cut-off lists. The formal register of the word elevates the importance of the information being shared, ensuring that students and faculty pay attention.
Public Events
At sports tournaments, cultural festivals, or award ceremonies, the host or MC will use this word before revealing winners or upcoming performances.

अब मैं सर्वश्रेष्ठ अभिनेता के पुरस्कार की घोषणा करने जा रहा हूँ।

मंदिर समिति ने आगामी त्योहार की तारीखों की घोषणा की।

Legal Context
In courtrooms, when a judge reads out a verdict or a legal decree is published, it is considered a formal declaration under the law.

अदालत ने आज अपने अंतिम फैसले की घोषणा की।

In summary, wherever there is a need for an authoritative, public, and formal dissemination of information—be it from the government, media, corporate entities, or public institutions—this word is the preferred linguistic tool. Recognizing its presence in these diverse environments will significantly enhance your listening comprehension and cultural literacy in Hindi.
When learning the Hindi word 'घोषणा' (ghoṣaṇā), students frequently encounter a few specific pitfalls that can disrupt the grammatical flow and alter the intended tone of their sentences. The most prevalent mistake, without a doubt, is incorrect gender agreement. Because Hindi assigns a grammatical gender to every noun, and this particular word is feminine, all associated modifiers must reflect this. Many beginners, especially those whose native languages do not have grammatical gender, default to the masculine forms. They might say 'बड़ा घोषणा' (baḍā ghoṣaṇā) instead of the correct 'बड़ी घोषणा' (baḍī ghoṣaṇā) for 'big announcement'. Similarly, they might use the masculine genitive marker 'का' (kā) instead of the feminine 'की' (kī), resulting in incorrect phrases like 'सरकार का घोषणा' instead of the accurate 'सरकार की घोषणा'.
Register Mismatch
Using this highly formal word for trivial, everyday personal updates is a common stylistic error that sounds unnatural to native speakers.

मैंने दोस्तों को पार्टी की घोषणा की। (Sounds too formal - better to use 'बताया')

Another frequent error involves the choice of verbs. While 'घोषणा करना' (to make an announcement) is the standard active construction, learners sometimes attempt to directly translate English phrasing, leading to awkward combinations. For example, trying to say 'to give an announcement' by translating it as 'घोषणा देना' (ghoṣaṇā denā) is incorrect in Hindi. The action of announcing is 'done' (करना), not 'given' (देना). This highlights the importance of learning collocations—words that naturally go together—rather than translating word-for-word from English.

मंत्री ने नई नीति की घोषणा की। (Correct usage with 'करना')

Pronunciation is another area where learners sometimes stumble. The word contains the retroflex consonant 'ष' (ṣa) and the retroflex nasal 'ण' (ṇā). English speakers often substitute these with the dental 'श' (sha) and the alveolar 'न' (na), pronouncing it as 'ghoshana' with a soft 'n'. While native speakers will likely understand you from the context, mastering the retroflex sounds—where the tongue curls back to touch the roof of the mouth—is essential for a clear, authentic accent.
Spelling Errors
Writing 'घोसना' (with the dental 'स' and 'न') is a common spelling mistake even among native speakers who write phonetically based on regional dialects.

सही वर्तनी पर ध्यान दें: घोषणा, न कि घोसना।

अध्यापक ने परीक्षा रद्द होने की घोषणा की।

Pluralization
The plural form is 'घोषणाएँ' (ghoṣaṇāeṃ). Forgetting the nasalization (the dot or chandrabindu) is a frequent written error.

रैली में कई महत्वपूर्ण घोषणाएँ की गईं।

By paying close attention to gender agreement, correct verb pairings, appropriate register, and accurate pronunciation and spelling, learners can avoid these common mistakes and use the word with the confidence and precision of a native speaker.
The Hindi language is incredibly rich in vocabulary, often providing multiple words for a single concept, each carrying its own subtle nuance, origin, and specific context of use. When it comes to the concept of making a public statement, 'घोषणा' (ghoṣaṇā) is just one of several terms available. Understanding its synonyms and related words is crucial for developing a nuanced vocabulary and choosing the exact right word for the situation. One of the most common synonyms is 'ऐलान' (ailān). While both mean announcement or declaration, their origins and emotional undertones differ. 'घोषणा' is of Sanskrit origin (Tatsam) and feels highly formal, official, and institutional. 'ऐलान', on the other hand, is of Arabic/Urdu origin. It often carries a slightly more dramatic, rebellious, or forceful tone. A government makes a 'घोषणा', but a rebel leader or a dramatic movie character might make an 'ऐलान'.
सूचना (Sūcanā)
This word translates more closely to 'information' or 'notice'. It is less about a grand public declaration and more about providing necessary details or instructions.

यह सूचना सभी छात्रों के लिए है। (This notice is for all students.)

Another related term is 'विज्ञप्ति' (vijñapti), which specifically refers to a 'press release' or a formal written notification issued by an organization or government body. It is highly formal and almost exclusively used in written administrative or journalistic contexts. You would not use 'विज्ञप्ति' for a spoken announcement over a loudspeaker. Then there is 'वक्तव्य' (vaktavya), which means 'statement'. While an announcement is a type of statement, a 'वक्तव्य' is often used in the context of someone giving their opinion, clarifying a stance, or providing a detailed account of an event, rather than just declaring a single piece of news.

नेता ने बगावत का ऐलान कर दिया। (The leader declared a rebellion.)

प्रकाशन (Prakāśan)
Meaning 'publication', this is used when a book, report, or document is made public, rather than a spoken or direct news announcement.

सरकार ने नई रिपोर्ट का प्रकाशन किया। (The government published the new report.)

For learners, distinguishing between these synonyms is a hallmark of advancing proficiency. It demonstrates an understanding not just of literal translations, but of the cultural and contextual weight each word carries. When reading Hindi literature or watching news debates, pay attention to which of these words is chosen. A news anchor might read a 'विज्ञप्ति' (press release) that contains a 'घोषणा' (announcement) about a new policy, while a political commentator might analyze the 'वक्तव्य' (statement) given by a minister regarding that policy.

पुलिस ने एक आधिकारिक विज्ञप्ति जारी की। (The police issued an official press release.)

दावा (Dāvā)
Meaning 'claim', this is used when someone asserts something to be true, which is different from an authoritative announcement of a fact or decision.

विपक्ष ने जीत का दावा किया। (The opposition claimed victory.)

By mapping out these similar words, learners can build a mental web of vocabulary, allowing for more precise, expressive, and contextually appropriate communication in Hindi.

Examples by Level

1

यह एक घोषणा है।

This is an announcement.

Simple present tense with the verb 'है'.

2

घोषणा सुनो।

Listen to the announcement.

Imperative form 'सुनो' used for commands.

3

वह अच्छी घोषणा है।

That is a good announcement.

Adjective 'अच्छी' matches the feminine noun.

4

स्टेशन पर घोषणा है।

There is an announcement at the station.

Use of postposition 'पर' (at/on).

5

मेरी घोषणा सुनो।

Listen to my announcement.

Possessive pronoun 'मेरी' in feminine form.

6

क्या कोई घोषणा है?

Is there any announcement?

Yes/No question structure using 'क्या'.

7

नई घोषणा आई है।

A new announcement has come.

Adjective 'नई' (new) in feminine form.

8

हम घोषणा सुनते हैं।

We listen to the announcement.

Present habitual tense 'सुनते हैं'.

1

शिक्षक ने एक घोषणा की।

The teacher made an announcement.

Past tense with ergative 'ने' and feminine verb 'की'.

2

कल एक बड़ी घोषणा होगी।

There will be a big announcement tomorrow.

Future tense 'होगी' matching the feminine subject.

3

मैं एक घोषणा करना चाहता हूँ।

I want to make an announcement.

Use of 'चाहना' (to want) with the infinitive 'करना'.

4

यह घोषणा छात्रों के लिए है।

This announcement is for the students.

Use of postposition 'के लिए' (for).

5

क्या आपने घोषणा सुनी?

Did you hear the announcement?

Past tense question with ergative 'ने' and feminine verb 'सुनी'.

6

ट्रेन की घोषणा हो रही है।

The train announcement is happening.

Present continuous tense 'हो रही है'.

7

उसने छुट्टी की घोषणा की।

He announced the holiday.

Genitive 'की' linking 'छुट्टी' and 'घोषणा'.

8

कृपया घोषणा पर ध्यान दें।

Please pay attention to the announcement.

Formal imperative 'ध्यान दें'.

1

सरकार ने नए नियमों की घोषणा की है।

The government has announced the new rules.

Present perfect tense with ergative construction.

2

प्रधानाचार्य ने मंच से विजेताओं की घोषणा की।

The principal announced the winners from the stage.

Use of postposition 'से' (from) indicating source.

3

हमें इस घोषणा का इंतज़ार था।

We were waiting for this announcement.

Expression 'का इंतज़ार था' (was waiting for).

4

अचानक हुई घोषणा से सब हैरान रह गए।

Everyone was surprised by the sudden announcement.

Use of 'से' to indicate cause/reason.

5

क्या आप जानते हैं कि घोषणा कब होगी?

Do you know when the announcement will be?

Complex sentence with conjunction 'कि'.

6

कंपनी ने बोनस देने की घोषणा की।

The company announced it would give a bonus.

Infinitive 'देने' used as a noun before 'की घोषणा'.

7

यह घोषणा आधिकारिक तौर पर की गई है।

This announcement has been made officially.

Passive voice construction 'की गई है'.

8

मंत्री की घोषणा के बाद बाज़ार में तेज़ी आई।

The market surged after the minister's announcement.

Use of postposition 'के बाद' (after).

1

हालांकि घोषणा अपेक्षित थी, फिर भी इसने विवाद पैदा कर दिया।

Although the announcement was expected, it still caused a controversy.

Use of concessive conjunctions 'हालांकि... फिर भी'.

2

इस घोषणा का मुख्य उद्देश्य जनता को जागरूक करना है।

The main objective of this announcement is to make the public aware.

Formal vocabulary 'मुख्य उद्देश्य' and 'जागरूक'.

3

बिना किसी पूर्व सूचना के यह घोषणा की गई।

This announcement was made without any prior notice.

Phrase 'बिना किसी पूर्व सूचना के' (without prior notice).

4

विपक्ष ने मांग की है कि सरकार अपनी घोषणा वापस ले।

The opposition has demanded that the government withdraw its announcement.

Subjunctive mood 'वापस ले' after a demand.

5

घोषणा पत्र में किए गए वादे अक्सर पूरे नहीं होते।

Promises made in the manifesto are often not fulfilled.

Compound noun 'घोषणा पत्र' (manifesto).

6

मौसम विभाग की घोषणा के अनुसार, कल भारी बारिश होगी।

According to the weather department's announcement, there will be heavy rain tomorrow.

Phrase 'के अनुसार' (according to).

7

इस ऐतिहासिक घोषणा ने देश की राजनीति की दिशा बदल दी।

This historic announcement changed the direction of the country's politics.

Use of strong adjectives like 'ऐतिहासिक'.

8

उन्हें इस बात का खेद है कि घोषणा में देरी हुई।

They regret that there was a delay in the announcement.

Expression of regret 'खेद है कि'.

1

आर्थिक सुधारों की इस अप्रत्याशित घोषणा ने शेयर बाज़ार में उथल-पुथल मचा दी।

This unexpected announcement of economic reforms caused turmoil in the stock market.

Advanced vocabulary 'अप्रत्याशित' (unexpected) and 'उथल-पुथल' (turmoil).

2

नीतिगत घोषणाओं और उनके वास्तविक क्रियान्वयन के बीच एक गहरी खाई है।

There is a deep gulf between policy announcements and their actual implementation.

Abstract concepts 'क्रियान्वयन' (implementation) and 'गहरी खाई' (deep gulf).

3

संयुक्त राष्ट्र की इस घोषणा को मानवाधिकारों के क्षेत्र में एक मील का पत्थर माना जाता है।

This UN declaration is considered a milestone in the field of human rights.

Idiom 'मील का पत्थर' (milestone) and passive 'माना जाता है'.

4

सरकार की इस लोकलुभावन घोषणा को महज़ एक चुनावी हथकंडा करार दिया गया।

This populist announcement by the government was termed merely an election gimmick.

Political jargon 'लोकलुभावन' (populist) and 'हथकंडा' (gimmick).

5

आपातकाल की घोषणा के साथ ही नागरिकों के मौलिक अधिकार निलंबित कर दिए गए।

With the declaration of the emergency, the fundamental rights of citizens were suspended.

Legal terminology 'आपातकाल' (emergency) and 'निलंबित' (suspended).

6

इस घोषणा के निहितार्थों को समझने के लिए गहन विश्लेषण की आवश्यकता है।

A deep analysis is required to understand the implications of this announcement.

Academic vocabulary 'निहितार्थों' (implications) and 'गहन विश्लेषण' (deep analysis).

7

बिना पर्याप्त बजट आवंटन के, यह घोषणा केवल कोरी बयानबाज़ी बनकर रह जाएगी।

Without adequate budget allocation, this announcement will remain mere empty rhetoric.

Phrase 'कोरी बयानबाज़ी' (empty rhetoric).

8

न्यायालय ने स्पष्ट किया कि यह घोषणा भूतलक्षी प्रभाव से लागू नहीं होगी।

The court clarified that this declaration will not apply with retrospective effect.

Legal jargon 'भूतलक्षी प्रभाव' (retrospective effect).

1

स्वतंत्रता की वह युगांतरकारी घोषणा केवल शब्दों का आडंबर नहीं थी, अपितु एक नवराष्ट्र के सामूहिक संकल्प का शंखनाद थी।

That epoch-making declaration of independence was not merely a pretense of words, but the clarion call of a new nation's collective resolve.

Highly literary vocabulary 'युगांतरकारी' (epoch-making), 'आडंबर' (pretense), 'शंखनाद' (clarion call).

2

शासक वर्ग की इन खोखली घोषणाओं ने अंततः जनता के मोहभंग को चरम पर पहुँचा दिया।

These hollow announcements by the ruling class ultimately pushed the public's disillusionment to its peak.

Sociological terms 'शासक वर्ग' (ruling class) and 'मोहभंग' (disillusionment).

3

संधि की औपचारिक घोषणा के उपरांत ही दोनों राष्ट्रों के मध्य कूटनीतिक संबंधों की पुनर्बहाली संभव हो सकी।

Only after the formal declaration of the treaty could the restoration of diplomatic relations between the two nations become possible.

Diplomatic register 'औपचारिक घोषणा' (formal declaration) and 'पुनर्बहाली' (restoration).

4

दार्शनिक ने अपने घोषणापत्र में तर्क दिया कि सत्य की कोई भी अंतिम घोषणा मानव बुद्धि की सीमाओं का अतिक्रमण है।

The philosopher argued in his manifesto that any final declaration of truth is a transgression of the limits of human intellect.

Philosophical vocabulary 'अंतिम घोषणा' (final declaration) and 'अतिक्रमण' (transgression).

5

राज्याभिषेक के अवसर पर की गई शाही घोषणाओं को इतिहास के पन्नों में स्वर्णाक्षरों में अंकित किया गया।

The royal proclamations made on the occasion of the coronation were inscribed in golden letters in the pages of history.

Literary imagery 'स्वर्णाक्षरों में अंकित' (inscribed in golden letters).

6

इस नीतिगत घोषणा की विडंबना यह है कि यह उन ही समस्याओं को बढ़ाती है जिनका समाधान करने का यह दावा करती है।

The irony of this policy announcement is that it exacerbates the very problems it claims to solve.

Complex rhetorical structure using 'विडंबना' (irony).

7

वैश्विक मंच पर जलवायु परिवर्तन को लेकर की गई यह संयुक्त घोषणा एक अभूतपूर्व कूटनीतिक विजय मानी जा रही है।

This joint declaration made on the global stage regarding climate change is being considered an unprecedented diplomatic victory.

International relations terminology 'संयुक्त घोषणा' (joint declaration) and 'अभूतपूर्व' (unprecedented).

8

कवि की यह साहित्यिक घोषणा तत्कालीन रूढ़िवादी समाज के मुख पर एक करारा तमाचा थी।

This literary declaration by the poet was a resounding slap in the face of the orthodox society of that time.

Metaphorical usage 'करारा तमाचा' (resounding slap) and 'रूढ़िवादी' (orthodox).

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!