At the A1 level, you don't need to use 'Gheymat Gozāri Kardan' yet. You usually say 'Gheymat-esh chande?' (How much is it?). However, you should recognize the word 'Gheymat' (price). Think of it as the 'big word' for saying how much something costs. If you see it in a shop, it means someone decided the price.
At A2, you can start using simpler versions like 'Gheymat zadan.' You understand that 'Gheymat' means price. You might see 'Gheymat Gozāri' on a sign in a store. It means 'pricing.' You can say 'Anha gheymat gozari kardand' to mean 'They set the price,' but keep your sentences simple and focused on shopping.
At the B1 level (your current level), you should use 'Gheymat Gozāri Kardan' in professional or semi-formal contexts. You can describe business actions, like a company pricing a new phone. You should be able to use it in the past, present, and future tenses. You also understand that it's a compound verb where 'Kardan' changes.
At B2, you should be comfortable using this verb in passive forms ('Gheymat gozari shodeh') and discussing pricing strategies. You can use it to talk about the economy, inflation, and government policies. You understand the difference between 'pricing' and 'valuation' (Arzeshyabi) and can choose the right one for the context.
At C1, you use this verb in complex economic discussions. You talk about 'Gheymat Gozāri-ye Dasturi' (mandatory pricing) and its effects on the free market. You can write business reports using this term and understand its nuances in legal contracts and high-level financial valuations.
At C2, the word is part of your professional lexicon. You use it to discuss game theory in pricing, psychological pricing, and global market valuations. You can critique pricing models and use the term in academic papers or high-level consultancy work with native-like precision.

قیمت گذاری کردن in 30 Seconds

  • To set a price formally.
  • Used in business and economic contexts.
  • A compound verb: Gheymat (price) + Gozari (placing) + Kardan (to do).
  • Essential for discussing market value and appraisals.

The Persian compound verb قیمت گذاری کردن (Gheymat Gozāri Kardan) is a fundamental term in the realms of commerce, economics, and daily transactions. At its core, it translates to 'to price,' 'to set a price,' or 'to value' something. While the English word 'pricing' can sometimes feel abstract, the Persian structure is quite literal: Gheymat means 'price' and Gozāri comes from the verb Gozāshtan, meaning 'to place' or 'to set.' Therefore, you are literally 'price-placing' an item or service.

Commercial Context
In a business environment, this verb describes the strategic process of determining what a customer will pay. It involves analyzing costs, competition, and market demand. For example, a company might use 'dynamic pricing' (قیمت‌گذاری پویا) to adjust rates in real-time.
Governmental Context
In Iran, where certain essential goods like bread, fuel, or medicine are subsidized, the government often engages in Gheymat Gozāri. This is frequently discussed in news broadcasts regarding the 'Pricing Council' (شورای قیمت‌گذاری).
Real Estate and Appraisal
When selling a house or a car, an expert (کارشناس) is often called to 'price' the asset. This involves a formal valuation process to ensure the asking price reflects the current market value.

دولت برای کنترل تورم، روی کالاهای اساسی قیمت گذاری کرد.

— The government set prices on basic goods to control inflation.

Understanding this word requires recognizing that it is a formal and semi-formal term. While a shopkeeper might simply 'tag' an item (gheymat zadan), a board of directors or a government agency will 'price' it (gheymat gozāri kardan). This distinction is crucial for CEFR B1 learners who are moving from basic survival Persian to more professional and descriptive language.

ما باید خدمات جدیدمان را بر اساس رقبا قیمت گذاری کنیم.

— We must price our new services based on the competitors.

In the context of the Iranian economy, which has faced significant fluctuations, 'Gheymat Gozāri' is a word you will hear daily on the news (Akhbar). It is often paired with terms like 'Dasturi' (mandatory/decreed), referring to 'Mandatory Pricing' where the state forces a specific price regardless of market forces. This is a highly debated topic in Iranian economic circles.

کارشناس ملک را پانصد میلیون تومان قیمت گذاری کرد.

— The expert valued the property at five hundred million tomans.

هنوز برای محصولات جدید قیمت گذاری نشده است.

— The new products have not been priced yet.
Formal vs. Informal
In casual speech, people might say 'Gheymat-esh chande?' (What's its price?). But in a business meeting, you would say 'Chegoneh bayad in mahsul ra gheymat gozari konim?' (How should we price this product?).

Using قیمت گذاری کردن correctly requires understanding its role as a compound verb. In Persian, the 'light verb' Kardan (to do) carries the conjugation, while Gheymat Gozāri remains the semantic core. This verb is transitive, meaning it usually takes a direct object—the thing being priced.

Past Tense Usage
To describe a pricing action that already occurred. 'The manager priced the items.' (Modir kalaha ra gheymat gozari kard). Notice the use of 'ra' for the specific direct object.
Future and Intent
When planning business strategies. 'We will price the services next week.' (Ma hafte-ye ayandeh khadamat ra gheymat gozari khahim kard).

آن‌ها اشتباهاً محصول را خیلی بالا قیمت گذاری کردند.

— They priced the product too high by mistake.

One of the most common ways this verb is used is in the passive voice, especially in news reports. 'Prices were set by the committee' (Gheymat-ha tavasote komite gheymat gozari shodand). Here, Kardan changes to Shodan (to become).

آیا این تابلو نقاشی قیمت گذاری شده است؟

— Has this painting been valued/priced?

In business Persian, you will often see this verb associated with adverbs like 'Daghigh' (accurate), 'Monaseb' (appropriate), or 'Gheir-e-monaseb' (inappropriate). These describe the quality of the pricing strategy.

باید بازار را بشناسیم تا بتوانیم قیمت گذاری کنیم.

— We must know the market so we can set prices.

تیم بازاریابی در حال قیمت گذاری روی پروژه‌های جدید است.

— The marketing team is currently pricing the new projects.

Furthermore, the verb can be used in the imperative form when giving instructions in a professional setting. 'Price these items by tonight!' (In ajnas ra ta emshab gheymat gozari kon!). This demonstrates authority and the expectation of a calculated valuation.

Complex Sentences
'Even though the cost of production increased, they decided not to price the goods higher.' (Ba inke hazine-ye tolid afzayesh yaft, anha tasmime gereftand ke kala-ha ra gerantar gheymat gozari nakonand).

If you live in or travel to Iran, or even if you just follow Persian-language media, you will encounter قیمت گذاری کردن in several specific environments. It is not a 'slang' word, but it is a frequent 'news' and 'business' word.

The Evening News (Akhbar)
News anchors often report on 'Gheymat Gozāri-ye Dasturi' (Mandatory Pricing). This is when the government sets a fixed price for items like cars or dairy products to prevent inflation from hitting consumers too hard.
Real Estate Offices (Bongāh)
When you want to sell an apartment, the agent might say, 'Bāyad kār-shenās biyād va gheymat gozāri kone' (An expert must come and price/value it). Here, it implies a professional appraisal.
Corporate Meetings
In the startup scene in Tehran, founders discuss 'Estratezhi-ye Gheymat Gozāri' (Pricing Strategy). It’s a sophisticated term used to discuss market positioning.

شورای رقابت مسئول قیمت گذاری خودروهاست.

— The Competition Council is responsible for pricing cars.

You might also hear it in the context of the stock market (Bourse). Analysts talk about how a stock is 'priced' based on its earnings and potential. If a stock is 'Gheymat Gozāri-ye Shodeh' (priced) too low, it's considered a 'buy' signal.

این ملک توسط بانک قیمت گذاری شد.

— This property was valued/priced by the bank.

Finally, in the digital age, Persian e-commerce platforms like Digikala use sophisticated algorithms for pricing. Their tech blogs might discuss 'Gheymat Gozāri-ye Khodkār' (Automated Pricing).

ما بر اساس نرخ ارز قیمت گذاری می‌کنیم.

— We set prices based on the currency exchange rate.

While قیمت گذاری کردن is a standard term, learners often make specific errors in its usage, register, and grammar. Avoiding these will make your Persian sound more natural and professional.

Confusing with 'Gheymat Zadan'
'Gheymat Zadan' literally means 'to hit/strike a price.' It refers to the physical act of putting a price tag on a product. Using 'Gheymat Gozāri Kardan' for a grocery store clerk tagging milk is too formal; conversely, using 'Gheymat Zadan' for a multi-million dollar merger valuation is too informal.
Preposition Errors
Learners often forget that you price something (direct object with 'ra') or you price on something (using the preposition 'ru-ye'). Example: 'Gheymat gozari ru-ye in mahsul' (Pricing on this product).

اشتباه: من سیب‌ها را قیمت گذاری کردم (در مغازه).

— Incorrect: I 'priced' (formally valued) the apples (in the shop).

Another common mistake is the word order in the passive voice. Remember that Kardan becomes Shodan. Don't say 'Gheymat gozari kardeh shod' (which is archaic); use 'Gheymat gozari shod'.

درست: فروشنده قیمت‌ها را زد.

— Correct: The seller 'tagged' (put) the prices.

Lastly, ensure you don't use 'Gheymat Gozāri' when you mean 'to bargain' (Chaneh Zadan). Pricing is the act of the seller or an expert; bargaining is the negotiation between buyer and seller.

Persian has a rich vocabulary for financial transactions. Depending on the nuance you want to convey, you might choose a different word instead of قیمت گذاری کردن.

Arzesh-yābi Kardan (ارزیابی کردن)
This means 'to evaluate' or 'to assess.' It is broader than pricing. It could refer to evaluating a student's performance or assessing the damage after an accident, as well as valuing an asset.
Ta'yin-e Gheymat Kardan (تعیین قیمت کردن)
Literally 'to determine the price.' It is almost synonymous with 'Gheymat Gozāri Kardan' but emphasizes the finality of the decision. Use this when the decision is final.
Gheymat Zadan (قیمت زدن)
The casual version. 'To put a price on.' Used in shops and bazaars for the physical act of labeling.

ما باید اموال شرکت را ارزیابی کنیم.

— We must evaluate/assess the company's assets.

In academic or high-level economic texts, you might also see Tashkhis-e Arzesh (identification of value). This is more technical and used in accounting.

مدیر تعیین قیمت نهایی را به ما سپرد.

— The manager left the final price determination to us.

Pronunciation Guide

UK /ɢej.mæt ɡo.zɒː.riː kær.dæn/
US /ɢeɪ.mæt ɡo.zɑː.riː kær.dæn/
The primary stress is on the last syllable of the noun part 'Gozāri' and the last syllable of the light verb 'Kardán'.
Rhymes With
نام‌گذاری (Nām-gozāri) قانون‌گذاری (Ghānun-gozāri) سرمایه‌گذاری (Sarmāye-gozāri) بنیان‌گذاری (Bonyān-gozāri) امانت‌گذاری (Amānat-gozāri) نشان‌گذاری (Neshān-gozāri) پایه‌گذاری (Pāye-gozāri) واگذاری (Vā-gozāri)
Common Errors
  • Pronouncing 'Gheymat' with a 'G' as in 'Go' instead of the uvular 'Gh' (ق).
  • Forgetting the 'i' at the end of 'Gozari'.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Confusing 'Gozari' (placing) with 'Gozari' (passing - spelled with 'z' instead of 'z').
  • Shortening the long 'a' in 'Gozari'.

Examples by Level

1

قیمت این نان چقدر است؟

How much is the price of this bread?

A1 focuses on the noun 'Gheymat'.

2

قیمت آن کتاب زیاد است.

The price of that book is high.

Using 'Gheymat' as a subject.

3

قیمت‌ها را ببین.

Look at the prices.

Plural of 'Gheymat'.

4

این قیمت خوب است.

This price is good.

Simple adjective with 'Gheymat'.

5

قیمت شیر چیست؟

What is the price of milk?

Question word 'Chist' (is what).

6

او قیمت را پرسید.

He asked the price.

Simple past tense.

7

قیمت جدید چیست؟

What is the new price?

Adjective 'Jadid' (new).

8

من قیمت را نمی‌دانم.

I don't know the price.

Negative 'Nemidanam'.

1

فروشنده قیمت را زد.

The seller put the price (on it).

Introduction to 'Gheymat Zadan'.

2

آن‌ها برای میوه‌ها قیمت گذاری کردند.

They set prices for the fruits.

Simple use of the target verb.

3

چرا قیمت گذاری نکردی؟

Why didn't you set the price?

Negative question.

4

او می‌خواهد خانه را قیمت گذاری کند.

He wants to price/value the house.

Using 'want' (mikhahad).

5

ما باید فردا قیمت گذاری کنیم.

We must set prices tomorrow.

Modal 'Bayad' (must).

6

آیا شما قیمت گذاری کردید؟

Did you (plural) set the prices?

Interrogative past.

7

قیمت گذاری خیلی سخت است.

Pricing is very hard.

Gheymat Gozari as a gerund/subject.

8

او قیمت گذاری را تمام کرد.

He finished the pricing.

Past tense with direct object.

1

شرکت محصولات جدید را قیمت گذاری کرد.

The company priced the new products.

Standard transitive usage.

2

ما بر اساس هزینه‌ها قیمت گذاری می‌کنیم.

We set prices based on costs.

Present continuous habit.

3

هنوز کالاهای وارداتی قیمت گذاری نشده‌اند.

The imported goods haven't been priced yet.

Passive present perfect.

4

مدیر از من خواست که پروژه را قیمت گذاری کنم.

The manager asked me to price the project.

Subjunctive mood (bekonam).

5

آن‌ها ملک را کمتر از ارزش واقعی قیمت گذاری کردند.

They priced the property lower than its real value.

Comparative 'kamtar az'.

6

باید با دقت قیمت گذاری کنیم تا مشتری جذب شود.

We must price carefully to attract customers.

Purpose clause with 'ta'.

7

آیا دولت روی بنزین قیمت گذاری کرده است؟

Has the government set prices on gasoline?

Present perfect question.

8

روش قیمت گذاری آن‌ها بسیار هوشمندانه است.

Their pricing method is very clever.

Noun phrase 'Ravesh-e Gheymat Gozari'.

1

استراتژی قیمت گذاری باید با بازار هماهنگ باشد.

The pricing strategy must be coordinated with the market.

B2 uses professional terms like 'Estratezhi'.

2

او در حال قیمت گذاری روی آثار هنری گران‌قیمت است.

He is currently pricing expensive artworks.

Continuous present with 'dar hal-e'.

3

اگر قیمت گذاری نکنیم، ضرر خواهیم کرد.

If we don't set prices, we will lose money.

Conditional sentence.

4

قیمت گذاری دستوری باعث کاهش رقابت می‌شود.

Mandatory pricing causes a decrease in competition.

Abstract economic concept.

5

این کالاها توسط کارشناسان خبره قیمت گذاری شده‌اند.

These goods have been priced by expert specialists.

Passive voice with agent (tavasote).

6

ما نمی‌توانیم بدون تحلیل رقبا قیمت گذاری کنیم.

We cannot set prices without analyzing competitors.

Modal 'nemitevanim' with prepositional phrase.

7

قیمت گذاری پویا به سودآوری بیشتر کمک می‌کند.

Dynamic pricing helps with greater profitability.

Technical term 'Gheymat Gozari-ye Puya'.

8

آن‌ها تمام تلاش خود را برای قیمت گذاری منصفانه کردند.

They made every effort for fair pricing.

Noun form in a complex sentence.

1

قیمت گذاری محصولات دارویی تحت نظارت شدید دولت است.

The pricing of pharmaceutical products is under strict government supervision.

C1 focuses on formal institutional language.

2

عدم دقت در قیمت گذاری می‌تواند منجر به ورشکستگی شود.

Lack of accuracy in pricing can lead to bankruptcy.

Complex causation.

3

رویکردهای نوین در قیمت گذاری بر تجربه مشتری متمرکز هستند.

Modern approaches in pricing are focused on customer experience.

Academic 'Ruikard-haye novin'.

4

بانک مرکزی در قیمت گذاری ارز نقش کلیدی ایفا می‌کند.

The Central Bank plays a key role in pricing currency.

Idiomatic 'Naghsh-e kelidi eyfa kardan'.

5

قیمت گذاری بر اساس ارزش پیشنهادی، مدلی پایدار است.

Value-based pricing is a sustainable model.

Business model terminology.

6

چالش‌های قیمت گذاری در بازارهای نوظهور بسیار پیچیده است.

Pricing challenges in emerging markets are very complex.

Abstract plural subject.

7

آن‌ها قیمت گذاری نفوذی را برای ورود به بازار انتخاب کردند.

They chose penetration pricing to enter the market.

Technical marketing term 'Gheymat Gozari-ye Nofuzi'.

8

تحلیلگران باید اثرات روانی قیمت گذاری را در نظر بگیرند.

Analysts must consider the psychological effects of pricing.

Modal 'bayad' with compound verb.

1

پارادایم‌های حاکم بر قیمت گذاری در عصر دیجیتال دگرگون شده‌اند.

The dominant paradigms of pricing in the digital age have been transformed.

High-level academic terminology 'Paradigm'.

2

قیمت گذاری تبعیضی در برخی حوزه‌های قضایی غیرقانونی تلقی می‌شود.

Price discrimination is considered illegal in some jurisdictions.

Legal/Ethical context.

3

تعدیلات ساختاری در قیمت گذاری انرژی امری اجتناب‌ناپذیر است.

Structural adjustments in energy pricing are unavoidable.

Macroeconomic terminology.

4

قیمت گذاری بر مبنای هزینه نهایی، کارایی تخصصی را به حداکثر می‌رساند.

Marginal cost pricing maximizes allocative efficiency.

Pure economic theory.

5

پیچیدگی‌های الگوریتم‌های قیمت گذاری خودکار نیازمند پایش مستمر است.

The complexities of automated pricing algorithms require continuous monitoring.

Technical/Scientific register.

6

قیمت گذاری به مثابه ابزاری برای مدیریت تقاضا در زمان پیک مصرف است.

Pricing as a tool for demand management during peak consumption times.

Metaphorical 'be masabeh' (as/like).

7

تأثیرات متقابل قیمت گذاری و برندینگ در بازارهای لوکس غیرقابل انکار است.

The reciprocal effects of pricing and branding in luxury markets are undeniable.

Interdisciplinary analysis.

8

قیمت گذاری لجام‌گسیخته می‌تواند به بی‌ثباتی اجتماعی منجر گردد.

Unbridled/Uncontrolled pricing can lead to social instability.

Sociopolitical commentary.

Common Collocations

قیمت گذاری دستوری
استراتژی قیمت گذاری
قیمت گذاری منصفانه
شورای قیمت گذاری
قیمت گذاری محصولات
سیستم قیمت گذاری
قیمت گذاری پویا
اشتباه در قیمت گذاری
روش‌های قیمت گذاری
قیمت گذاری کارشناسی

Common Phrases

روی چیزی قیمت گذاری کردن

— To set a price on something specific.

روی این تابلو نمی‌توان قیمت گذاری کرد.

دوباره قیمت گذاری کردن

— To re-price something due to changes.

به دلیل تورم، باید اجناس را دوباره قیمت گذاری کنیم.

قیمت گذاری بر اساس بازار

— Market-based pricing.

ما قیمت گذاری را بر اساس بازار انجام می‌دهیم.

قیمت گذاری نهایی

— Final pricing decision.

منتظر قیمت گذاری نهایی هستیم.

قیمت گذاری شد

— It was priced (Passive).

کالا قیمت گذاری شد.

قوانین قیمت گذاری

— Pricing rules or regulations.

قوانین قیمت گذاری در ایران پیچیده است.

قیمت گذاری رقابتی

— Competitive pricing.

او به قیمت گذاری رقابتی اعتقاد دارد.

تیم قیمت گذاری

— Pricing team.

تیم قیمت گذاری در حال بررسی است.

قیمت گذاری بیش از حد

— Overpricing.

قیمت گذاری بیش از حد باعث کاهش فروش می‌شود.

فرآیند قیمت گذاری

— The process of pricing.

فرآیند قیمت گذاری طولانی شد.

Idioms & Expressions

"روی کسی قیمت گذاری کردن"

— To judge someone's worth based only on money. Often used negatively.

نباید روی ارزش انسان‌ها قیمت گذاری کرد.

Philosophical
"قیمت گذاری روی هنر"

— The difficulty of valuing something priceless like art.

قیمت گذاری روی هنر کار دشواری است.

General
"بی‌قیمت گذاری"

— Something so valuable it cannot be priced (Priceless).

این خاطرات بی‌قیمت گذاری هستند.

Literary
"قیمت گذاری خون"

— Referring to 'Dieh' (blood money) in legal contexts.

دادگاه برای خسارت جانی قیمت گذاری کرد.

Legal
"قیمت گذاری خواب"

— A metaphor for trying to value something intangible.

او می‌خواهد روی رویاهایش قیمت گذاری کند.

Poetic
"قیمت گذاری زمان"

— The concept that time is money.

مدیران موفق زمان را به دقت قیمت گذاری می‌کنند.

Business
"قیمت گذاری روی وفاداری"

— Trying to buy loyalty.

نمی‌توانی روی وفاداری من قیمت گذاری کنی.

Informal
"قیمت گذاری روی جان"

— Valuing a life (usually in insurance or tragedy).

بیمه روی جان افراد قیمت گذاری می‌کند.

Technical
"قیمت گذاری روی حرف"

— Taking someone's word seriously (valuing their speech).

او روی حرف‌هایش قیمت گذاری می‌کند.

Colloquial
"قیمت گذاری روی خاک"

— Valuing land/territory.

وطن چیزی نیست که بتوان روی آن قیمت گذاری کرد.

Patriotic

Word Family

Nouns

قیمت (Price)
قیمت‌گذار (Pricer/Appraiser)
قیمت‌گذاری (Pricing)
ارزش (Value)

Verbs

قیمت داشتن (To have a price)
قیمت کردن (To check the price)
قیمت زدن (To tag with a price)

Adjectives

گران‌قیمت (Expensive)
ارزان‌قیمت (Cheap)
باارزش (Valuable)
بی‌قیمت (Priceless)
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!