社会的
社会的 in 30 Seconds
- Means 'social' in a structural or systemic sense.
- Used as an adjective before nouns like 'problems' or 'status'.
- Cannot be used to mean 'sociable' or 'friendly' in personality.
- Common in news, academic writing, and formal discussions.
The term 社会的 (shè huì de) is a foundational adjectival phrase in Mandarin Chinese that translates most directly to 'social' or 'relating to society.' To understand this word, one must first understand its root: 社会 (shè huì), meaning 'society.' The addition of the particle 的 (de) transforms this noun into an attributive adjective, allowing it to modify other nouns to describe their relationship to the collective human environment, structures, and systems. In the context of CEFR B1 learners, this word moves beyond simple objects and into the realm of abstract concepts, systemic issues, and communal responsibilities.
- Structural Usage
- It is primarily used as a pre-modifier for nouns. Unlike English, where 'social' can describe a person's personality (e.g., 'He is very social'), 社会的 is almost exclusively used for systemic or organizational contexts. For personal sociability, Chinese uses 爱社交的 (ài shè jiāo de) or 外向的 (wài xiàng de).
我们需要关注当前的社会的变革。 (We need to pay attention to current social changes.)
The word appears frequently in discussions regarding sociology, politics, economics, and daily news. It carries a weight of formality and objectivity. When a Chinese speaker uses 社会的, they are often stepping back from individual experiences to look at the 'big picture'—how an event or trend affects the population at large. It covers topics ranging from 社会的福利 (shè huì de fú lì) 'social welfare' to 社会的压力 (shè huì de yā lì) 'social pressure.'
- Formal Contexts
- In academic writing or news reporting, 社会的 is indispensable. It categorizes phenomena as external to the individual, highlighting the collective nature of the human experience. It is the bridge between the 'self' and the 'world.'
教育是提升社会的公平性的关键。 (Education is the key to improving social fairness.)
For an English speaker, the most important takeaway is to avoid using this word to describe a 'social person.' If you say 他是一个社会的的人, it sounds like he is a 'man of the underworld' or a 'person belonging to society' in a very strange, perhaps even slightly derogatory or slang-heavy way (as '社会人' can sometimes refer to people with street ties in modern slang). Stick to using it for abstract nouns and systemic descriptions.
Using 社会的 (shè huì de) correctly involves placing it before a noun to define that noun's scope within the community. In Chinese grammar, this is a standard 'Adjective/Noun + 的 + Noun' construction. Because 社会 is a broad concept, the phrases it creates are often the subjects of serious discussion or analysis.
- Common Noun Pairings
- Typical nouns that follow '社会的' include 问题 (wèn tí) - problems, 责任 (zé rèn) - responsibility, 地位 (dì wèi) - status, and 发展 (fā zhǎn) - development. These pairings form the backbone of sociopolitical discourse in Chinese.
每个人都应该承担起自己的社会的责任。 (Everyone should take on their own social responsibility.)
When constructing sentences, remember that '社会的' acts as a qualifier. It answers the question 'What kind of responsibility?' or 'What kind of status?'. In more advanced usage, you might see it used in comparative structures, such as comparing 个人的 (gè rén de) 'individual' needs with 社会的 (shè huì de) 'social' needs.
- Negation and Modification
- To negate the association, you would say 非社会的 (fēi shè huì de) 'non-social' or 反社会的 (fǎn shè huì de) 'anti-social.' These are powerful terms used in psychological or legal contexts.
这种行为被认为是反社会的。 (This behavior is considered anti-social.)
In everyday speech, you might use '社会的' to explain the reason behind a certain trend. For example, 'This is a social phenomenon' would be 这是一个社会的现象 (zhè shì yī gè shè huì de xiàn xiàng). Using this word correctly signals that you are thinking critically about how individuals fit into the larger world, a key skill for intermediate (B1) and advanced learners.
The phrase 社会的 (shè huì de) is ubiquitous in Chinese media, education, and professional environments. If you turn on the news (CCTV News, for example), you will hear it within the first ten minutes, likely in the context of 社会的稳定 (shè huì de wěn dìng) 'social stability' or 社会的和谐 (shè huì de hé xié) 'social harmony.' These are key pillars of Chinese political and social discourse.
- News and Media
- Journalists use '社会的' to frame stories. A crime isn't just a crime; it might be discussed as a 社会的隐患 (shè huì de yǐn huàn) 'hidden social danger.' A new tech trend might be called a 社会的趋势 (shè huì de qū shì) 'social trend.'
新闻报道了关于社会的公平分配问题。 (The news reported on issues regarding the fair social distribution.)
In schools and universities, students encounter this word in almost every subject. From history to economics, '社会的' is used to define eras and systems. Teachers might ask students to analyze the 社会的背景 (shè huì de bèi jǐng) 'social background' of a literary work or a historical event. This helps students understand that nothing happens in a vacuum; everything is connected to the social fabric.
- Workplace and Policy
- In the workplace, particularly in HR or corporate social responsibility (CSR) departments, you will hear 社会的责任 (shè huì de zé rèn). Companies are increasingly expected to contribute to 社会的价值 (shè huì de jià zhí) 'social value,' not just profit.
这家公司非常重视其社会的形象。 (This company attaches great importance to its social image.)
Whether you are reading a sociological paper, watching a documentary, or listening to a government speech, '社会的' is the marker of collective focus. It signals that the topic at hand affects more than just the individual—it affects the community, the nation, and the world.
One of the most frequent errors English speakers make when using 社会的 (shè huì de) is assuming it maps perfectly to the English word 'social.' While they overlap, their 'social' reach is quite different in practice. Understanding these nuances is the difference between sounding like a student and sounding like a fluent speaker.
- Mistake 1: Describing Personality
- In English, 'social' can mean 'friendly' or 'sociable.' In Chinese, you cannot say 他很社会的 to mean 'He is very social.' This sounds like you are saying 'He is very societal,' which is nonsensical. Use 外向 (wài xiàng) or 爱交际 (ài jiāo jì) instead.
错误: 他是一个很社会的人。 (Incorrect: He is a very social person.)
正确: 他是一个很爱交际的人。 (Correct: He is a very sociable person.)
Another common mistake involves 'Social Media.' Many learners try to translate it literally as 社会的媒体. However, the standard term is 社交媒体 (shè jiāo méi tǐ). The word 社交 specifically refers to 'social interaction' or 'socializing,' whereas 社会 refers to 'society' as a whole.
- Mistake 2: Overusing '的'
- While '社会的' is correct, many formal terms have become compound nouns where the '的' is dropped. For example, 社会问题 (social problems) is often more natural than 社会的的问题. Using the '的' too much can make your speech sound fragmented or overly explanatory.
比较: 社会问题 (Social problems - standard) vs 社会的问题 (The problems of society - more specific/emphatic).
Finally, be careful with the slang term 社会人 (shè huì rén). While it literally means 'society person,' in modern internet culture, it often refers to people who are 'street' or have ties to gangs. If you call yourself a '社会的' person, you might be unintentionally giving off 'bad boy/girl' vibes instead of saying you care about social issues!
To truly master the concept of 'social' in Chinese, you need to know the alternatives to 社会的 (shè huì de). Depending on the context—whether you are talking about people, the public, or a group—the word you choose will change significantly.
- 社会的 vs. 社交的 (shè jiāo de)
- As mentioned, 社会的 refers to the structure of society. 社交的 refers to 'socializing' or 'interpersonal communication.' Use '社交的' for social skills (社交技巧) or social anxiety (社交恐惧).
对比: 社会的发展 (Social development - macro) vs 社交的活动 (Social activities - interpersonal).
Another important alternative is 公众的 (gōng zhòng de), which means 'public.' While social issues are often public issues, '公众的' specifically emphasizes the people themselves or things that are open to everyone. For example, 'public interest' is 公众利益, while 'social interest' might be 社会利益. The difference is subtle but '公众' feels more like 'the people' and '社会' feels more like 'the system.'
- 社会的 vs. 民间的 (mín jiān de)
- '民间的' refers to things that are 'among the people' or 'non-governmental.' While 'social' can sometimes imply 'non-government' in English, in Chinese, 社会的 is a broad umbrella that includes the government's role in society. If you want to say something is 'grassroots' or 'folk,' use 民间的.
对比: 社会的保障 (Social security - system) vs 民间的艺术 (Folk art - grassroots).
Finally, consider 世俗的 (shì sú de). This means 'secular' or 'worldly.' Sometimes English speakers use 'social' to mean 'the ways of the world.' In Chinese, if you are talking about worldly success or secular concerns, 世俗的 is the more precise term. Mastering these distinctions will elevate your Chinese from basic communication to nuanced expression.
How Formal Is It?
Fun Fact
Before the late 19th century, '社会' wasn't used in its modern sense. Chinese scholars used terms like '群' (qún - group/crowd) to describe what we now call society.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'shè' as 'sè' (missing the 'h').
- Pronouncing 'huì' as 'huǐ' (wrong tone).
- Giving too much emphasis to the neutral tone 'de'.
- Using 'shè huì' without 'de' when an adjective is needed.
- Confusing the 'sh' sound with 'x'.
Difficulty Rating
Characters are common but the abstract nature requires context.
Writing '社' and '会' is easy, but using '社会的' naturally in essays is harder.
Pronunciation is straightforward for most learners.
Very common in media; easy to recognize once learned.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Attributive '的'
社会的进步 (The progress of society)
Noun as Adjective
社会问题 (Social problems - omitting 'de')
Prepositional '对'
对社会有害 (Harmful to society)
Location '上'
在社会上 (In society/In the world)
Verb '进入'
进入社会 (Graduating and starting work life)
Examples by Level
社会里有很多人。
There are many people in society.
Simple 'Subject + Location + Verb + Object' structure.
这是社会的进步。
This is social progress.
Using '社会的' as a simple adjective.
我们要学习社会知识。
We need to learn social knowledge.
Here '社会' acts as a noun modifier without '的'.
社会很大。
Society is very big.
Using '社会' as a noun subject.
他是社会的成员。
He is a member of society.
Using '社会的' to show belonging.
社会的规则很重要。
Social rules are important.
Possessive-style adjective usage.
我爱这个社会。
I love this society.
Direct object usage of '社会'.
社会在变化。
Society is changing.
Simple present continuous-style sentence.
这是一个社会的现象。
This is a social phenomenon.
A2 level abstract noun '现象'.
社会的压力很大。
Social pressure is very high.
Common collocation '社会压力'.
我们要解决社会问题。
We need to solve social problems.
Verb '解决' + Object '社会问题'.
社会的福利很好。
Social welfare is very good.
Focus on public services.
他的社会地位很高。
His social status is very high.
Using '社会' to modify '地位'.
社会的资源是有限的。
Social resources are limited.
Introduction to '资源' (resources).
我们需要社会的帮助。
We need the help of society.
Using '社会的' as a possessive.
社会的各种活动很多。
There are many different social activities.
Using '各种' (various).
每个人都有社会的责任。
Everyone has a social responsibility.
B1 level focus on '责任' (responsibility).
社会的公平非常重要。
Social fairness is very important.
Abstract concept '公平'.
我们要关注社会的弱势群体。
We should pay attention to vulnerable social groups.
Advanced phrase '弱势群体'.
社会的竞争越来越激烈。
Social competition is becoming more and more intense.
Comparative '越来越'.
这种行为会对社会产生影响。
This behavior will have an impact on society.
Structure '对...产生影响'.
我们要提高社会的生产力。
We need to improve social productivity.
Economic context '生产力'.
社会的和谐需要大家的努力。
Social harmony requires everyone's effort.
Common B1 theme '和谐'.
他正在研究社会的变迁。
He is studying social changes/transitions.
Formal word '变迁'.
社会的稳定性是国家发展的基石。
Social stability is the cornerstone of national development.
B2 level formal academic tone.
我们要深入分析社会的矛盾。
We need to analyze social contradictions deeply.
Analytical verb '分析' and noun '矛盾'.
社会的舆论会影响政府的决策。
Social public opinion will influence government decisions.
Political term '舆论'.
这种政策旨在促进社会的公正。
This policy aims to promote social justice.
Structure '旨在' (aims to).
社会的多元化是一个明显的趋势。
Social diversification is an obvious trend.
Noun '多元化' (diversification).
我们要防范社会的风险。
We need to guard against social risks.
Formal verb '防范'.
社会的契约精神需要加强。
The spirit of social contract needs to be strengthened.
Philosophical term '契约精神'.
社会的认同感对个人很重要。
A sense of social identity is important for individuals.
Psychological term '认同感'.
社会的阶层流动性正在减弱。
Social class mobility is weakening.
C1 level sociological term '阶层流动性'.
这种现象反映了社会的异化。
This phenomenon reflects social alienation.
Philosophical term '异化' (alienation).
我们要探讨社会的深层结构。
We need to explore the deep structure of society.
Complex phrase '深层结构'.
社会的分配制度需要进一步改革。
The social distribution system needs further reform.
Economic policy terminology.
社会的包容度是衡量文明的尺度。
Social tolerance is a measure of civilization.
Metaphorical language.
这种理论挑战了传统的社会的观念。
This theory challenges traditional social concepts.
Verb '挑战' (challenge).
社会的资本不仅包括金钱。
Social capital includes more than just money.
Advanced concept '社会资本'.
社会的整合功能在危机中显现。
The integration function of society appears during crises.
Sociological term '整合功能'.
社会的范式转移往往伴随着阵痛。
Social paradigm shifts are often accompanied by growing pains.
C2 level academic term '范式转移'.
我们要审视社会的权力运作机制。
We need to examine the mechanisms of social power operation.
Highly formal '审视' and '运作机制'.
社会的原子化导致了社区感的丧失。
Social atomization has led to the loss of a sense of community.
Specific sociological term '原子化'.
这种话语构建了某种社会的现实。
This discourse constructs a certain social reality.
Post-modern linguistic concept '话语构建'.
社会的合法性危机可能引发动荡。
A crisis of social legitimacy may trigger unrest.
Political science term '合法性危机'.
社会的异质性为创新提供了土壤。
Social heterogeneity provides the soil for innovation.
Formal term '异质性' (heterogeneity).
我们要警惕社会的极化现象。
We must be wary of social polarization.
Contemporary social issue '极化' (polarization).
社会的自我修复能力是不容忽视的。
The self-healing capacity of society cannot be ignored.
Abstract biological metaphor.
Common Collocations
Common Phrases
— Social security system.
社会保障制度为老人提供支持。
— Social justice or fairness.
我们追求社会的公正与公平。
— Social harmony.
社会和谐是共同的目标。
— Social stability.
维护社会稳定至关重要。
— Social insurance.
公司为员工缴纳社会保险。
— Social interaction/intercourse.
人类需要社会交往。
— Public opinion in society.
社会舆论对政府有很大压力。
— The structure of society.
社会的结构正在发生巨大变化。
— The social contract.
法律是社会契约的基础。
— Socialites or celebrities.
晚宴上有很多社会名流。
Often Confused With
Refers to interacting with people, not the structure of society.
Focuses more on 'the people' than 'the system'.
Focuses on a specific group rather than the whole society.
Idioms & Expressions
— Society is like a big dyeing vat; it influences and changes people.
进入职场后,他感叹社会是个大染缸。
Informal— To advance with the times (often used regarding social progress).
社会的观念需要与时俱进。
Formal— An ideal society of peace and harmony (Confucian concept).
古人向往大同社会。
Literary— The ways of the world; social sophisticatedness.
他很懂人情世故。
Neutral— The way to conduct oneself in society.
这是他的处世之道。
Neutral— Weather-beaten; having experienced many social hardships.
这位老人饱经风霜。
Literary— Distinguished and influential social family.
他出生于名门望族。
Formal— The common people; the masses in society.
他只是芸芸众生中的一员。
Literary— When in Rome, do as the Romans do (following social customs).
我们要入乡随俗。
Neutral— A person of high social standing and moral character.
他是一位德高望重的长辈。
FormalEasily Confused
Both translate to 'social' in English.
Social (society) vs Social (interaction).
社会问题 vs 社交技巧
Both relate to groups of people.
Society (large/abstract) vs Community (local/neighborhood).
社会发展 vs 社区服务
Contains the same root.
The ideology of socialism vs the general concept of society.
社会进步 vs 社会主义核心价值观
Sometimes linked to social relations.
Public relations (business) vs Social (societal).
社会地位 vs 公关经理
English 'social' means outgoing.
Societal vs Personality trait.
社会的进步 vs 他很外向
Sentence Patterns
...是一个社会的现象。
低头族是一个社会的现象。
每个人都应该承担...社会的责任。
每个人都应该承担保护环境的社会的责任。
...对社会产生影响。
新法律对社会产生了深远的影响。
社会的...是发展的基石。
社会的公平是发展的基石。
旨在促进社会的...
这个政策旨在促进社会的和谐。
反映了社会的...
这种文学作品反映了社会的矛盾。
社会的...不仅包括...
社会的资本不仅包括金钱,还包括人脉。
社会的...是不容忽视的。
社会的自我调节能力是不容忽视的。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in formal writing and news.
-
他很社会的。
→
他很外向。
You cannot use '社会的' to describe a person's personality as 'friendly' or 'social'.
-
社会的媒体
→
社交媒体
'Social media' uses the word for interaction (社交), not society (社会).
-
社会的发展的进步
→
社会的进步 / 社会的发展
Redundant use of '的'. Choose one noun to modify.
-
我参加了一个社会的聚会。
→
我参加了一个社交聚会。
A party is an interaction event, so use '社交'.
-
社会的人
→
社会的一员 / 社会人 (slang)
To say 'a member of society', use '社会的一员'. '社会人' is slang for a gangster.
Tips
Compound Nouns
Many common 'social' terms are compound nouns. Learn '社会问题' and '社会地位' as single units rather than '社会的' + noun.
Social vs. Sociable
Always remember: '社会的' is about the system; '社交的' or '外向' is about the person.
The Big Self
In China, the 'social' (society) often comes before the 'individual'. Use '社会的' to show you understand this cultural priority.
Internet Slang
Be careful with '很社会'. It's a compliment for being cool/tough on the internet, but might be misunderstood in formal settings.
Essay Structure
Use '社会的' to introduce the macro-context of your argument before focusing on specific examples.
News Keywords
If you hear 'shèhuì', get ready for a serious topic about the country or its people.
Entering Society
Use '进入社会' to talk about graduating and starting your career. It's a very common idiomatic expression.
Global Issues
When discussing global warming or pandemics, use '社会的' to describe the collective impact.
Shed-Way
Remember the 'Shed-Way' mnemonic to never forget the pronunciation of shèhuì.
Character Roots
Note that '社' has the '礻' (altar/spirit) radical, linking society to ancient shared rituals.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Shed' (shè) where people 'Way' (huì) in to meet. It's a 'Shed-Way' (shèhuì) - the society building!
Visual Association
Picture a huge spiderweb where every thread is a person. The whole web is the '社会' (shèhuì).
Word Web
Challenge
Try to find three news headlines today that contain the word '社会' or '社会的'.
Word Origin
The term '社会' (shè huì) is a modern loanword from Japanese (shakai), which was used to translate the Western concept of 'society.'
Original meaning: In ancient Chinese, '社' (shè) referred to the god of the soil or the place of sacrifice, and '会' (huì) meant a gathering. Together, they implied a community gathering for a ritual.
Sino-Tibetan (Chinese characters) with modern semantic development via Japanese.Cultural Context
Be careful using '社会人' (shè huì rén) as it can imply someone with criminal or street associations in modern slang.
In English, 'social' is often positive (social butterfly). In Chinese, '社会的' is more neutral or serious (social issues).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
News/Politics
- 社会稳定
- 社会和谐
- 社会发展
- 社会公平
Education
- 社会实践
- 社会背景
- 社会学
- 社会知识
Economics
- 社会财富
- 社会福利
- 社会保障
- 社会成本
Daily Life
- 社会压力
- 社会新闻
- 社会地位
- 进入社会
Psychology
- 社会心理
- 社会认同
- 社交恐惧
- 社会行为
Conversation Starters
"你觉得现在的社会压力大吗?"
"在你的国家,最重要的社会问题是什么?"
"你认为教育如何影响社会的公平?"
"公司应该承担什么样的社会责任?"
"互联网对社会的发展有什么影响?"
Journal Prompts
描述一个你观察到的有趣的社会现象。
你认为一个理想的社会应该是什样的?
谈谈你作为社会的一员,应该承担什么责任。
科技如何改变了我们的社会关系?
讨论一下你对‘社会地位’这个词的看法。
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. In Chinese, '社会的' refers to the structure of society. To say someone is social/outgoing, use '外向' (wài xiàng) or '爱交际' (ài jiāo jì).
'社会' is the noun (society), while '社会的' is the adjectival form (social). However, '社会' can often modify nouns directly without '的' in compound terms like '社会问题'.
No, it is '社交媒体' (shè jiāo méi tǐ) because it's about social interaction, not society as a whole.
Literally 'society person,' but in modern slang, it refers to someone who is street-smart, tough, or has gang connections.
It is '社会保障' (shè huì bǎo zhàng) or '社保' (shè bǎo) for short.
Yes, it is generally used in formal, academic, or professional contexts.
No. A party is a '社交活动' (social activity/interaction activity).
It is '反社会的' (fǎn shè huì de).
Yes, '社会主义' (shè huì zhǔ yì) literally means 'Society-ism'.
Drop it in established compound nouns like '社会地位', '社会问题', or '社会新闻'. Keep it when you want to emphasize that something belongs to or originates from society.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using '社会问题'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '社会责任'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Technology promotes social progress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a common social phenomenon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '进入社会'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social status is important to some people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '社会公平'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news reported on social issues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '反社会的'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social welfare needs to be improved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '社会压力'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Understand the social background of the story.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '社会各界'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social stability is the key.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '社会和谐'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social norms guide our behavior.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '社会保障'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social mobility is a sign of a healthy society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '社会分工'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The social contract is a fundamental concept.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 社会的 (shè huì de)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social problems' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social status' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social responsibility' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a social problem in your country.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I care about social fairness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Entering society is a big challenge.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social media affects our lives.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need social stability.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 社会主义 (shè huì zhǔ yì)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social welfare is good.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a social phenomenon.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social competition is fierce.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Public opinion is powerful.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social progress is visible.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is a socialite.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social contract spirit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social mobility.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Anti-social behavior.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social values.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the phrase: shè huì wèn tí
Listen and write the phrase: shè huì dì wèi
Listen and write the phrase: shè huì zé rèn
Listen and write the phrase: jìn rù shè huì
Listen and write the phrase: shè huì xiàn xiàng
Listen and write the phrase: shè huì fú lì
Listen and write the phrase: shè huì gōng píng
Listen and write the phrase: shè huì wěn dìng
Listen and write the phrase: fǎn shè huì de
Listen and write the phrase: shè huì xué
Listen and write the phrase: shè huì bèi jǐng
Listen and write the phrase: shè huì bǎo zhàng
Listen and write the phrase: shè huì gè jiè
Listen and write the phrase: shè huì qì yuē
Listen and write the phrase: shè huì hé xié
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '社会的' (shè huì de) is an essential adjective for discussing society's structure and issues. Remember: it describes the system, not a person's personality. Example: '社会的进步' (Social progress).
- Means 'social' in a structural or systemic sense.
- Used as an adjective before nouns like 'problems' or 'status'.
- Cannot be used to mean 'sociable' or 'friendly' in personality.
- Common in news, academic writing, and formal discussions.
Compound Nouns
Many common 'social' terms are compound nouns. Learn '社会问题' and '社会地位' as single units rather than '社会的' + noun.
Social vs. Sociable
Always remember: '社会的' is about the system; '社交的' or '外向' is about the person.
The Big Self
In China, the 'social' (society) often comes before the 'individual'. Use '社会的' to show you understand this cultural priority.
Internet Slang
Be careful with '很社会'. It's a compliment for being cool/tough on the internet, but might be misunderstood in formal settings.
Related Content
This Word in Other Languages
More society words
成就
B1A thing done successfully, typically by effort, courage, or skill; to achieve something.
大人
A1adult
老龄化
B1The process by which the median age of a population increases due to rising life expectancy and declining birth rates. It is a major demographic challenge for modern social welfare systems.
美国人
A1American person
呼吁
B1To make a public appeal, call for action, or plead for support regarding a social, environmental, or urgent issue.
赞成
B1To agree with a proposal, opinion, or action; to be in favor of something.
建筑
B1The art or practice of designing and constructing buildings. It can also refer to the buildings themselves.
氛围
B1The pervading tone or mood of a place, situation, or environment.
指责
B1To criticize someone severely or to blame them for a fault or mistake.
界限
B1A dividing line or a limit that separates different things, areas, or concepts.