At the A1 level, you can think of ارائه دادن as a more 'official' way to say 'to give' or 'to show.' Imagine you are at an airport and the officer asks for your passport. They might use this word. It's a bit long, but you can remember it by breaking it down: Era-eh (presentation) + Dadan (to give). You don't need to use it in complex sentences yet. Just know that when you hear it, someone usually wants you to show them a document or a ticket. For example, 'Kārt-e dāneshjuyi erā'e bedahid' means 'Show/Present your student card.' It is one of the first 'formal' verbs you will learn that makes you sound more polite and educated in public places. Don't worry about the spelling too much at first; focus on the sound 'Erā-ye dādan'. It's very common in public service areas.
At the A2 level, you should start using ارائه دادن for simple school or work tasks. If you have to talk about a topic in class for 5 minutes, that is an 'erā'e'. You can say, 'Man emruz erā'e dāram' (I have a presentation today). This level involves understanding that this verb is used for things like reports, homework, or ID cards. You should be able to conjugate it in the present and past simple. For example, 'U gozāresh rā erā'e dād' (He presented the report). You are moving beyond simple verbs like 'show' (neshān dādan) and starting to use the vocabulary that Iranians use in offices and universities. It shows you understand the difference between a casual 'look at this' and a formal 'here is my work.'
At the B1 level, you use ارائه دادن to describe professional services and more abstract concepts. You might talk about what services a company provides: 'In sherkat khadamāt-e xubi erā'e midahad' (This company provides good services). You will also encounter it in the subjunctive mood, which is common in Persian when expressing necessity or desire. For example, 'Bāyad madārek-e khod rā erā'e dehid' (You must present your documents). At this stage, you should distinguish between 'erā'e dādan' and 'arze kardan' (to supply/offer for sale). You are now comfortable using the word in business emails or when discussing your professional background. It is a key verb for anyone looking to work in a Persian-speaking environment.
At the B2 level, you understand the nuance of ارائه دادن in academic and legal contexts. You can use it to discuss the 'presentation' of evidence in a court or the 'offering' of a new theory in a scientific paper. You are also aware of its passive form, 'erā'e shodan' (to be presented), and can use it in complex sentences. For instance, 'Dar in doreh, dars-hā-ye motanave'i erā'e mishavad' (In this course, various lessons are offered/presented). You can also use it to describe the way information is structured, such as how data is presented in a chart. Your usage is precise, and you don't confuse it with casual synonyms. You might also start using 'erā'e kardan' in very formal writing to vary your style.
At the C1 level, ارائه دادن becomes a tool for sophisticated discourse. You use it to talk about the 'presentation of self' in sociology, the 'offering' of diplomatic solutions in international relations, or the 'submission' of high-level policy papers. You understand the historical and etymological roots of the word and can appreciate its use in classical-style modern prose. You can discuss the subtle differences between 'erā'e', 'tahvil', 'taqdim', and 'arze' with ease. Your sentences are long and incorporate this verb into conditional and complex relative clauses. For example, 'Agar rāhkārhā-ye mofidi erā'e nadahim, prozh-e bā shekast movājeh khāhad shod' (If we don't present useful solutions, the project will face failure).
At the C2 level, you have a near-native grasp of ارائه دادن. You use it instinctively in the most formal settings, such as defending a doctoral dissertation or giving a keynote speech at a conference. You can play with the word's connotations and use it in rhetorical ways. You are also aware of very rare or archaic synonyms that might be used in literature but know that 'erā'e dādan' remains the standard for clarity and professionalism. You can analyze how the verb functions in legal contracts or complex technical manuals. Your mastery includes the ability to use it in all tenses, moods, and voices perfectly, and you can even critique how others use it, noticing if the register is slightly off for the context.

ارائه دادن in 30 Seconds

  • A formal verb meaning to present, submit, or provide, commonly used in business and academic settings.
  • Used for physical documents (ID cards), digital files (reports), and spoken performances (presentations).
  • Constructed with the noun 'erā'e' and the auxiliary verb 'dādan' (to give).
  • Essential for navigating official environments like banks, universities, and government offices in Iran.

The Persian compound verb ارائه دادن (erā'e dādan) is a cornerstone of formal and semi-formal communication in modern Persian. At its core, it translates to 'to present,' 'to offer,' 'to submit,' or 'to provide.' It is composed of the Arabic-rooted noun 'ارائه' (presentation/showing) and the Persian auxiliary verb 'دادن' (to give). This word is ubiquitous in academic, professional, and administrative contexts. When you are at a university, you 'erā'e dādan' your research; at a bank, you 'erā'e dādan' your identification documents; and in a business meeting, a company 'erā'e dādan' its latest services to potential clients.

Formal Presentation
This refers to the act of standing before an audience to explain a topic, often using visual aids like slides. It is the standard term used in schools and offices for 'giving a talk' or 'presenting a project.'
Submitting Documentation
In administrative settings, this verb describes the act of handing over required paperwork, such as a passport at an airport or a certificate to a government office.
Providing Services
In the world of commerce, businesses use this verb to describe the services or products they offer to the market. For example, 'The company provides (erā'e midahad) high-quality support.'

دانشجو باید هفته آینده تحقیق خود را ارائه دهد.
(The student must present their research next week.)

Historically, the word 'erā'e' comes from the Arabic root 'R-'-Y', which relates to seeing or vision. By adding the Persian 'dādan' (to give), the language creates a causative sense of 'making something seen' or 'putting something into the view of others.' This linguistic fusion is typical of Persian's ability to incorporate specialized vocabulary into its flexible light-verb system. In everyday life, you might hear a waiter say they 'erā'e' a menu (though 'āvardan' - to bring - is more common), but you will definitely hear a news anchor talk about the government 'erā'e'ing a new budget bill to parliament. It bridges the gap between physical handing over and abstract conceptual sharing.

لطفاً کارت شناسایی خود را ارائه دهید.
(Please present/provide your ID card.)

Furthermore, in the digital age, this verb has taken on new life in technology. Software 'erā'e's features, websites 'erā'e' content, and apps 'erā'e' updates. It has become the standard translation for 'to provide' in technical documentation. Understanding this word is essential for anyone looking to navigate Iranian bureaucracy, attend a Persian-speaking university, or work in a professional Iranian environment. It signifies a transition from having something privately to making it public or official. Whether it is a physical object, a digital file, or a spoken speech, 'erā'e dādan' is the vehicle through which it is delivered to its recipient.

Using ارائه دادن correctly requires an understanding of Persian compound verb conjugation and the use of the direct object marker 'rā'. Since this is a transitive verb, you are almost always presenting *something* to *someone*. The structure typically follows: [Subject] + [Object] + را (rā) + [Recipient] + [ارائه دادن]. However, the recipient is often preceded by the preposition 'be' (to).

Present Tense Conjugation
In the present tense, 'dādan' changes to its stem 'deh'. Example: 'Man erā'e midaham' (I present). This is used for habitual actions or things happening right now.
Past Tense Conjugation
The past stem is 'dād'. Example: 'U gozāresh rā erā'e dād' (He/She presented the report). This is used for completed actions in the past.

ما خدمات جدیدی به مشتریان ارائه می‌دهیم.
(We offer/provide new services to customers.)

When using this verb in the imperative (giving a command), you use the 'be-' prefix with the present stem: 'erā'e bede' (informal) or 'erā'e bedahid' (formal). This is what a security guard might say when asking for your papers. In negative forms, the 'na-' prefix is attached to the auxiliary verb: 'erā'e nadād' (he didn't present). It is also important to note that the object being presented can be abstract. You can present an 'idea' (ideh), a 'theory' (nazariyeh), or 'evidence' (madrak).

او نتوانست مدارک کافی ارائه دهد.
(He was unable to provide/present sufficient documents.)

In complex sentences, 'erā'e dādan' often works with modal verbs like 'must' (bāyad) or 'want' (khāstan). For example, 'Mixāham yek pishnahād erā'e deham' (I want to present a proposal). The versatility of this verb lies in its ability to handle various types of 'giving' that involve a level of scrutiny or public viewing. It is not just about the physical act of giving a gift (which would be 'hediyeh dādan'), but about the formal act of submission or exhibition.

If you spend a day in an Iranian city, you will likely encounter ارائه دادن in several specific environments. Its frequency is highest in the 'official' world. In banks (bank), government offices (edāre-ye dolati), universities (dāneshgāh), and hospitals (bimārestān), this word is the standard way to request or describe the handing over of information or services.

The University Classroom
Students are constantly 'erā'e'ing. Whether it's a seminar, a PowerPoint presentation, or a final thesis (pāyān-nāme), the verb 'erā'e dādan' is used to describe the act of standing in front of the class to share knowledge.
News and Media
On the evening news (akhbār), you will hear about the Ministry of Health 'erā'e'ing statistics, or the President 'erā'e'ing a report on the economy. It gives the information a sense of official validity.
Business and Advertising
Commercials often say, 'Mā behtarin khadamāt rā erā'e midahim' (We provide the best services). In this context, it sounds professional and trustworthy, unlike more casual verbs.

بانک تسهیلات ویژه‌ای به مشتریان خود ارائه می‌دهد.
(The bank provides special facilities/loans to its customers.)

In the arts, a gallery 'erā'e's the works of a painter, and a film festival 'erā'e's new movies. Even in sports, a coach might 'erā'e' a new strategy for the next match. It implies that something has been prepared with care and is now being brought into the light for others to see, judge, or use. In social media, influencers 'erā'e' content to their followers. The word has evolved from strictly formal to a general term for 'sharing' something that has value or substance.

While ارائه دادن is a common verb, learners often trip up on its specific nuances and its relationship with similar-sounding or similar-meaning verbs. The most frequent error is using it in contexts that are too casual or using the wrong auxiliary verb.

Confusing with 'Neshān Dādan'
Learners often use 'erā'e dādan' when they simply want to say 'show me your photo.' If it's a casual action, 'neshān dādan' is better. 'Erā'e dādan' is for when you show something for an official purpose or as part of a structured presentation.
Confusing with 'Dādan' (Simple Give)
Don't use 'erā'e dādan' for giving a physical gift or a glass of water. It sounds very strange. Use 'dādan' for simple acts of giving. 'Erā'e dādan' is for services, reports, documents, and presentations.
Incorrect Auxiliary Verb
While 'erā'e kardan' is correct, using other auxiliaries like 'shodan' (to become) for an active 'presenting' action is wrong. 'Erā'e shodan' means 'to be presented' (passive). Make sure you match the auxiliary to the intended voice.

❌ غلط: من به دوستم کادو ارائه دادم.
✅ درست: من به دوستم کادو دادم.
(Mistake: You don't 'present' a casual gift with this verb.)

Another mistake is the placement of 'rā'. Since 'erā'e dādan' is a compound verb, 'rā' must follow the entire object, not the word 'erā'e'. For example, 'Gozāresh-rā erā'e dādam' is correct. Some learners mistakenly say 'Erā'e-rā dādam', which sounds like they gave the 'presentation' itself as a physical object. Always remember that 'erā'e' is part of the verb phrase here, not the object being acted upon. Lastly, avoid overusing it in very informal settings with friends; it can make you sound like you are reading from a textbook or a legal document.

Persian is rich with synonyms for 'presenting' and 'giving,' each with its own level of formality and specific context. Knowing when to swap ارائه دادن for another word will make your Persian sound much more natural and sophisticated.

عرضه کردن (Arze Kardan)
Commonly used in business and economics to mean 'to supply' or 'to offer for sale.' While 'erā'e' is about showing/submitting, 'arze' is about making something available in the market. Example: 'The company offered (arze kard) new shares.'
نمایش دادن (Namāyesh Dādan)
Literally 'to show' or 'to exhibit.' This is used for movies, plays, or physical displays like an art exhibition. It focuses more on the visual aspect than the administrative or informative aspect.
پیشنهاد دادن (Pishnahād Dādan)
Meaning 'to suggest' or 'to propose.' If your 'presentation' is actually a suggestion for a new plan, this is the more precise verb. 'Erā'e' is the act of delivering the proposal, while 'pishnahād' is the act of suggesting it.
تقدیم کردن (Taqdim Kardan)
A very polite and formal way to say 'to present' or 'to give.' You use this when giving a gift to someone respected, or when a host presents a guest. It is much more 'honorific' than 'erā'e dādan'.

او پروژه را با دقت ارائه داد، اما طرح جدیدی پیشنهاد نداد.
(He presented the project carefully, but did not propose a new plan.)

In academic writing, you might also see 'مطرح کردن' (matrah kardan), which means 'to bring up' or 'to pose' a question or issue. If you are presenting a problem, 'matrah kardan' is often the preferred choice. For submitting written work, 'tahvil dādan' (to hand over) is also very common. For instance, you 'erā'e' a presentation in class, but you 'tahvil' your physical paper to the teacher. Understanding these subtle differences will help you navigate the complexities of Persian social and professional etiquette.

How Formal Is It?

Fun Fact

The Arabic root R-'-Y (to see) is the same root found in the word 'رؤیا' (ro'yā), meaning dream or vision. So, 'erā'e' literally means making a vision available to others.

Pronunciation Guide

UK /e.rɒː.ʔe dɒː.dæn/
US /e.rɑː.ʔe dɑː.dæn/
The primary stress is on the last syllable of the auxiliary verb 'dā-DAN', and a secondary stress on the last syllable of the noun 'e-rā-'E'.
Rhymes With
آماده (āmāde) اراده (erāde) داده (dāde) افتاده (oftāde) ساده (sāde) جاده (jāde) زیاده (ziyāde) پیاده (piyāde)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'erā-ye' without the glottal stop (acceptable in casual speech but technically incorrect).
  • Stress on the first syllable 'E-rā'e' instead of the end.
  • Mispronouncing the 'e' at the end of 'erā'e' as a long 'ee' sound.
  • Failing to distinguish the 'r' sound (it should be a slight tap, not an English 'r').
  • Merging the two words into one single sound without a tiny pause.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The Arabic spelling of 'erā'e' can be tricky for beginners.

Writing 4/5

Requires remembering the hamza and the compound verb structure.

Speaking 3/5

The glottal stop requires practice for natural flow.

Listening 2/5

Easily recognizable due to its distinct sound.

What to Learn Next

Prerequisites

دادن کارت گزارش مدرک نشان دادن

Learn Next

عرضه کردن پیشنهاد دادن تحویل دادن بیان کردن مطرح کردن

Advanced

تبیین کردن تشریح کردن مستدل ساختن ارائه طریق اهدا کردن

Grammar to Know

Compound Verbs

ارائه (Noun) + دادن (Auxiliary) = To present.

Direct Object Marker 'rā'

گزارش **را** ارائه دادم.

Subjunctive Mood with Modals

باید مدارک را ارائه **دهید**.

Passive Voice with 'shodan'

طرح ارائه **شد**.

Present Stem vs Past Stem

Present: ده (deh) | Past: داد (dād).

Examples by Level

1

لطفاً بلیط خود را ارائه دهید.

Please present your ticket.

Imperative form (formal).

2

من پاسپورت را ارائه دادم.

I presented the passport.

Past simple tense.

3

او کارت خود را ارائه می‌دهد.

He is presenting his card.

Present continuous sense.

4

ما باید عکس ارائه دهیم.

We must provide a photo.

Modal verb 'bāyad' + subjunctive.

5

آیا شما مدرک ارائه دادید؟

Did you provide a certificate?

Question form in past tense.

6

او فردا ارائه دارد.

He has a presentation tomorrow.

Noun use of 'erā'e' with 'dāshtan'.

7

کارت شناسایی ارائه بده.

Present (your) ID card.

Imperative form (informal).

8

آنها گزارش را ارائه نمی‌دهند.

They are not presenting the report.

Negative present tense.

1

او یک پروژه عالی ارائه داد.

She presented an excellent project.

Adjective 'āli' modifying the object.

2

ما می‌خواهیم خدمات بهتری ارائه دهیم.

We want to provide better services.

Want + subjunctive.

3

استاد از من خواست تحقیقم را ارائه دهم.

The professor asked me to present my research.

Complex sentence with 'khāstan'.

4

چرا مدارک را دیر ارائه دادی؟

Why did you submit the documents late?

Question with adverb 'dir'.

5

این بانک وام‌های خوبی ارائه می‌دهد.

This bank offers good loans.

Business context usage.

6

او در جلسه پیشنهاد جدیدی ارائه داد.

He presented a new proposal in the meeting.

Prepositional phrase 'dar jallaseh'.

7

شما باید قبل از ساعت ده گزارش را ارائه دهید.

You must submit the report before ten o'clock.

Time preposition 'ghabl az'.

8

او همیشه کارهای خود را به موقع ارائه می‌دهد.

He always submits his work on time.

Adverbial phrase 'be moghe'.

1

شرکت ما راهکارهای نوینی ارائه می‌دهد.

Our company provides innovative solutions.

Plural noun with adjective.

2

او توانست دلایل قانع‌کننده‌ای ارائه دهد.

He was able to present convincing reasons.

Compound adjective 'ghāne-konandeh'.

3

آیا می‌توانید نمونه کارهای خود را ارائه دهید؟

Can you provide samples of your work?

Polite request with 'tavānestan'.

4

دولت طرح جدیدی برای مسکن ارائه داده است.

The government has presented a new plan for housing.

Present perfect tense.

5

او در کنفرانس مقاله‌ای درباره محیط زیست ارائه داد.

He presented a paper about the environment at the conference.

Topic introduction with 'darbāre-ye'.

6

باید تمام جزئیات را در گزارش ارائه کنید.

You must provide all the details in the report.

Use of 'kardan' as auxiliary for variety.

7

این نرم‌افزار امکانات زیادی ارائه می‌دهد.

This software offers many features.

Technical context.

8

او از ارائه مدارک جعلی خودداری کرد.

He refrained from presenting fake documents.

Gerund-like use of 'erā'e'.

1

برنامه بودجه فردا به مجلس ارائه خواهد شد.

The budget bill will be presented to the parliament tomorrow.

Future passive voice.

2

نویسنده در این کتاب دیدگاه‌های متفاوتی ارائه می‌دهد.

The author presents different perspectives in this book.

Abstract object 'didgāh-hā'.

3

او برای اثبات ادعای خود شواهد کافی ارائه نکرد.

He did not provide sufficient evidence to prove his claim.

Infinitive of purpose 'barāye esbāt'.

4

این سمینار فرصتی برای ارائه ایده‌های نو فراهم می‌کند.

This seminar provides an opportunity to present new ideas.

Noun phrase 'farsati barāye erā'e'.

5

آنها خدمات پس از فروش بسیار ضعیفی ارائه می‌دهند.

They provide very weak after-sales services.

Specific business term 'khadamāt-e pas az forush'.

6

گزارش نهایی باید تا پایان ماه ارائه شود.

The final report must be submitted by the end of the month.

Passive subjunctive.

7

او در سخنرانی خود آمار دقیقی ارائه داد.

He provided precise statistics in his speech.

Scientific/Formal context.

8

ما در حال ارائه نسخه‌ی جدیدی از اپلیکیشن هستیم.

We are currently presenting/releasing a new version of the app.

Present continuous construction.

1

نظریه او تبیین جدیدی از پدیده‌های فیزیکی ارائه می‌دهد.

His theory presents a new explanation of physical phenomena.

Academic register.

2

پیش‌نویس قرارداد پس از بازنگری ارائه خواهد شد.

The draft of the contract will be presented after revision.

Passive future with 'bāznagari'.

3

او با ظرافت خاصی استدلال‌های خود را ارائه کرد.

He presented his arguments with a particular elegance.

Adverbial phrase 'bā zarāfat-e khās'.

4

گزارش مذکور تصویر روشنی از وضعیت اقتصادی ارائه نمی‌دهد.

The aforementioned report does not provide a clear picture of the economic situation.

Formal adjective 'mazkur'.

5

موزه آثار هنرمندان معاصر را ارائه می‌دهد.

The museum presents the works of contemporary artists.

Artistic context.

6

او موظف است گزارش عملکرد خود را ماهانه ارائه دهد.

He is obliged to submit his performance report monthly.

Passive construction 'movazzaf ast'.

7

تحلیل‌های ارائه شده در این مقاله بسیار عمیق هستند.

The analyses presented in this article are very deep.

Past participle 'erā'e shodeh' as adjective.

8

دولت باید برای حل بحران راهکارهای عملی ارائه دهد.

The government must present practical solutions to solve the crisis.

Political/Social register.

1

این پژوهش چارچوب نظری جدیدی برای مطالعات فرهنگی ارائه می‌دهد.

This research presents a new theoretical framework for cultural studies.

High academic register.

2

او در دفاعیه خود پاسخ‌های مستدلی به انتقادات ارائه داد.

In his defense, he provided well-reasoned answers to the criticisms.

Formal term 'mostadal'.

3

عدم ارائه به موقع مدارک موجب ابطال درخواست می‌شود.

Failure to submit documents on time results in the cancellation of the request.

Gerundive subject 'adam-e erā'e'.

4

هنرمند در این نمایشگاه برداشتی انتزاعی از طبیعت ارائه داده است.

The artist has presented an abstract interpretation of nature in this exhibition.

Artistic interpretation context.

5

گزارشات ارائه شده حاکی از بهبود نسبی اوضاع است.

The reports presented indicate a relative improvement in the situation.

Formal phrase 'hāki az'.

6

او تمام مساعی خود را برای ارائه بهترین نتیجه به کار بست.

He employed all his efforts to present the best result.

Idiomatic 'masā'i-ye khod rā be kār bast'.

7

ارائه تصویری مخدوش از واقعیت می‌تواند پیامدهای ناگواری داشته باشد.

Presenting a distorted picture of reality can have dire consequences.

Abstract philosophical subject.

8

این پلتفرم بستری برای ارائه خلاقیت‌های جوانان فراهم آورده است.

This platform has provided a ground for presenting the creativity of the youth.

Complex metaphor 'bastar'.

Common Collocations

ارائه گزارش
ارائه خدمات
ارائه مدرک
ارائه پیشنهاد
ارائه مقاله
ارائه راهکار
ارائه کارت شناسایی
ارائه آمار
ارائه توضیحات
ارائه لایحه

Common Phrases

آماده ارائه

— Ready to be presented.

پروژه من آماده ارائه است.

نحوه ارائه

— The way or method of presentation.

نحوه ارائه او بسیار عالی بود.

زمان ارائه

— The time scheduled for a presentation.

زمان ارائه شما ساعت ده است.

ارائه دهنده

— The presenter or provider.

ارائه دهنده خدمات اینترنت کیست؟

قابلیت ارائه

— The quality of being presentable.

این طرح هنوز قابلیت ارائه ندارد.

در حال ارائه

— Currently presenting.

او در حال ارائه گزارش است.

ارائه مستقیم

— Direct presentation/broadcast.

این برنامه به صورت مستقیم ارائه می‌شود.

ارائه رایگان

— Free offering/provision.

این خدمات به صورت رایگان ارائه می‌شود.

عدم ارائه

— Failure to present/provide.

عدم ارائه مدارک جرم است.

ارائه مجدد

— Re-presentation/Resubmission.

او خواستار ارائه مجدد طرح شد.

Often Confused With

ارائه دادن vs نشان دادن

Casual 'showing' vs formal 'presenting'.

ارائه دادن vs پس دادن

Giving back vs giving/presenting.

ارائه دادن vs اداره دادن

Sounds similar but means 'to manage/run an office'.

Idioms & Expressions

"ارائه دادن خود"

— To carry oneself or present one's personality in a certain way.

او خودش را خیلی خوب ارائه می‌دهد.

Modern/Psychological
"چیزی برای ارائه داشتن"

— To have something of value to show or contribute.

او حرف جدیدی برای ارائه ندارد.

General
"ارائه دادن تمام و کمال"

— To present something thoroughly without missing any detail.

او گزارش را تمام و کمال ارائه داد.

Formal
"در طبق اخلاص ارائه دادن"

— To offer something with absolute sincerity and selflessness.

او جانش را در طبق اخلاص ارائه داد.

Literary
"ارائه دادن به بهترین نحو"

— To present in the best possible way.

تلاش کنید کارتان را به بهترین نحو ارائه دهید.

Professional
"ارائه دادن با اعتماد به نفس"

— To present with high confidence.

او همیشه با اعتماد به نفس ارائه می‌دهد.

General
"ارائه دادن از روی کاغذ"

— To present by reading directly from a paper (often implies lack of preparation).

او فقط از روی کاغذ ارائه داد.

Informal/Critical
"ارائه دادن بدون نقص"

— To present perfectly/without flaws.

ارائه او بدون نقص بود.

Formal
"ارائه دادن به صورت شفاهی"

— To present something orally.

شما باید تحقیق را به صورت شفاهی ارائه دهید.

Academic
"ارائه دادن به صورت کتبی"

— To present something in writing.

درخواست خود را به صورت کتبی ارائه دهید.

Administrative

Easily Confused

ارائه دادن vs عرضه کردن

Both involve 'giving' something to others.

Arze is for the market/supply; Erā'e is for information/documents.

سیب در بازار عرضه شد / گزارش به مدیر ارائه شد.

ارائه دادن vs تحویل دادن

Both involve handing something over.

Tahvil is the physical act of delivery; Erā'e is the act of presenting/showing.

بسته را تحویل دادم / کارت را ارائه دادم.

ارائه دادن vs بیان کردن

Both involve sharing information.

Bayān is verbal expression; Erā'e can be verbal, physical, or digital.

احساساتم را بیان کردم / مقاله را ارائه دادم.

ارائه دادن vs نشان دادن

Both translate to 'show' in English.

Neshān dādan is general; Erā'e dādan is formal/official.

راه را نشان داد / ویزا را ارائه داد.

ارائه دادن vs پیشنهاد دادن

Presenting a proposal vs suggesting.

Pishnahād is the content (suggestion); Erā'e is the delivery (presentation).

او طرحی را ارائه داد که شامل چندین پیشنهاد بود.

Sentence Patterns

A1

لطفاً [Object] را ارائه دهید.

لطفاً بلیط را ارائه دهید.

A2

من باید [Object] را ارائه دهم.

من باید تحقیقم را ارائه دهم.

B1

این شرکت [Service] ارائه می‌دهد.

این شرکت اینترنت پرسرعت ارائه می‌دهد.

B2

[Subject] در حال ارائه [Object] است.

او در حال ارائه گزارش نهایی است.

C1

[Object] به صورت [Manner] ارائه خواهد شد.

نتایج به صورت کتبی ارائه خواهد شد.

C1

ارائه [Object] الزامی است.

ارائه کارت ملی الزامی است.

C2

عدم ارائه [Object] منجر به [Consequence] می‌شود.

عدم ارائه مدارک منجر به جریمه می‌شود.

C2

با ارائه [Object]، می‌توان [Result] کرد.

با ارائه شواهد، می‌توان حقیقت را ثابت کرد.

Word Family

Nouns

ارائه (erā'e) - Presentation
ارائه‌دهنده (erā'e-dahande) - Presenter/Provider

Verbs

ارائه شدن (erā'e shodan) - To be presented (Passive)
ارائه کردن (erā'e kardan) - To present (Formal variant)

Adjectives

ارائه شده (erā'e shode) - Presented/Provided
قابل ارائه (ghābel-e erā'e) - Presentable

Related

نمایش (namāyesh)
عرضه (arze)
بیان (bayān)
گزارش (gozāresh)
توضیح (tozih)

How to Use It

frequency

Extremely frequent in professional, academic, and administrative Persian.

Common Mistakes
  • Using it for casual gifts. Using 'dādan' or 'hediyeh dādan'.

    'Erā'e dādan' is too formal and administrative for a birthday present.

  • Saying 'erā'e rā dādam'. Saying '[Object] rā erā'e dādam'.

    'Rā' should mark the actual object, not the noun part of the compound verb.

  • Forgetting the auxiliary verb. Always include 'dādan' or 'kardan'.

    'Erā'e' by itself is just the noun 'presentation'.

  • Using 'arze dādan' instead of 'erā'e dādan'. Using 'arze kardan'.

    'Arze' usually pairs with 'kardan', not 'dādan'.

  • Misplacing the stress. Stress the end of the verb.

    Persian verbs usually have stress on the final syllable of the stem/ending.

Tips

Compound Verb Logic

Remember that only the 'dādan' part changes when you conjugate. 'Erā'e' stays the same.

Politeness

Use this verb when talking to teachers or bosses to show respect for the task you are performing.

Noun Form

The noun 'erā'e' can stand alone to mean 'presentation' (e.g., 'Erā'e-ye u khub bud').

Administrative Use

Whenever you see a sign that says 'ارائه مدارک' in an office, it means 'Submit Documents here'.

Spelling

Don't forget the little hamza (ء) over the 'e' in 'ارائه'. It’s important for correct spelling.

The 'h' sound

Some people omit the 'h' sound at the end of 'erā'e', but keeping a slight breathy finish is more formal.

Service Industry

If you are writing a CV, use 'erā'e khadamāt' to describe your previous roles in customer service.

Thesis Defense

In a PhD defense, the act of presenting is specifically called 'jallase-ye erā'e'.

Evidence

In legal contexts, 'erā'e-ye sanad' means providing a title deed or official document.

Software

Apps 'erā'e midahand' updates. Look for this in your phone's Persian language settings.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Era' + 'A' + 'E'. An 'Era' of 'A'rade (Grade) 'E'xcellence. You 'give' (dādan) a presentation to get that grade.

Visual Association

Imagine a person standing in front of a whiteboard, 'giving' (dādan) their 'ideas' (erā'e) to an audience.

Word Web

Office University Report ID Card Services PowerPoint Speech Documents

Challenge

Try to use 'erā'e dādan' three times today: once for showing your ID, once for a piece of work, and once for a service you received.

Word Origin

Compound of the Arabic noun 'ارائه' (irā'ah), meaning to show or demonstrate, and the Persian verb 'دادن' (dādan), meaning to give.

Original meaning: To give a showing or to cause to be seen.

Indo-European (Persian) + Afroasiatic (Arabic).

Cultural Context

Always use the formal version (erā'e bedahid) with elders or superiors.

In English, we might use 'show', 'give', or 'submit' depending on the item. Persian uses 'erā'e dādan' for all these formal contexts.

Used frequently in Iranian TV news (Akhbār-e Sima). Common in university handbooks (Daftarche-ye Rāhnamā). Legal texts regarding document submission.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

University

  • ارائه سمینار
  • ارائه پایان‌نامه
  • ارائه تحقیق
  • نحوه ارائه

Bank/Office

  • ارائه شناسنامه
  • ارائه فیش حقوقی
  • ارائه درخواست
  • ارائه مدارک

Business

  • ارائه محصول
  • ارائه خدمات
  • ارائه پورپوینت
  • ارائه طرح

Airport/Security

  • ارائه گذرنامه
  • ارائه بلیط
  • ارائه ویزا
  • ارائه برگه

News/Media

  • ارائه گزارش خبری
  • ارائه آمار روزانه
  • ارائه تحلیل
  • ارائه لایحه

Conversation Starters

"آیا تا به حال در یک کنفرانس ارائه داده‌اید؟ (Have you ever presented at a conference?)"

"بهترین روش برای ارائه یک گزارش چیست؟ (What is the best way to present a report?)"

"آیا برای ارائه فردا آماده هستی؟ (Are you ready for tomorrow's presentation?)"

"کدام شرکت بهترین خدمات را در ایران ارائه می‌دهد؟ (Which company provides the best services in Iran?)"

"چگونه می‌توان یک ارائه جذاب داشت؟ (How can one have an attractive presentation?)"

Journal Prompts

درباره زمانی بنویسید که مجبور بودید یک ارائه مهم بدهید. چه حسی داشتید؟ (Write about a time you had to give an important presentation. How did you feel?)

چرا ارائه مدارک دقیق در کارهای اداری مهم است؟ (Why is providing accurate documents important in administrative work?)

اگر بخواهید خدمتی به جامعه ارائه دهید، آن چیست؟ (If you wanted to provide a service to society, what would it be?)

تفاوت بین نشان دادن و ارائه دادن در زندگی روزمره چیست؟ (What is the difference between showing and presenting in daily life?)

یک روز کاری را توصیف کنید که در آن چندین گزارش ارائه دادید. (Describe a workday where you presented several reports.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that would sound very strange and overly formal. Use 'dādan' or 'hediyeh dādan' for gifts.

They mean the same thing, but 'erā'e kardan' is more common in formal writing, while 'erā'e dādan' is more common in speech and modern standard Persian.

Yes, the noun 'erā'e' is Arabic, but 'dādan' is Persian. This is a common pattern in Persian compound verbs.

You say 'Man erā'e dāram' (من ارائه دارم).

Yes, especially in a business context, like 'providing services' (erā'e-ye khadamāt).

It is 'gozāresh rā erā'e dādam'. 'Rā' follows the object, not the first part of the compound verb.

Use 'erā'e shod' (ارائه شد).

Not really, though you might hear 'یه ارائه عالی' (a great presentation) in casual student talk.

Usually 'namāyesh dādan' is used for movies, but 'erā'e' could be used in a technical report about the movie's release.

The present stem is 'erā'e deh' (ارائه ده).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence: 'I presented my report yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please present your passport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'bāyad' (must) and 'erā'e dādan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The company provides good services.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a student presenting in class.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have a presentation tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the passive form 'erā'e shod' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Why didn't you provide the documents?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'erā'e' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The results will be presented next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal request to see someone's ID card.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He was able to present convincing reasons.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a bank offering loans.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The author presents a new view in this book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'erā'e-dahande' (presenter) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Failure to submit documents is a problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'mixāham' (I want) and 'erā'e dādan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She always submits her work on time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a software offering features.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The government presented a new bill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: ارائه دادن

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to present my project.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please show your ID card.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He presented the report yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We provide good services.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have a presentation tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The results were presented.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I must submit the documents.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Who is the presenter?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is the report ready to be presented?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He didn't provide any reasons.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The software offers many features.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am currently presenting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please provide more information.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The way of presentation was good.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They will present the plan tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I presented my ID.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Can you provide a sample?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He presented a new theory.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We must present the truth.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'لطفاً بلیط خود را ارائه دهید.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being presented? 'او گزارش را ارائه داد.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it past or present? 'او مقاله را ارائه می‌دهد.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it formal or informal? 'کارتت رو ارائه بده.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the noun: 'ارائه او عالی بود.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is being spoken to? 'شما باید مدارک را ارائه دهید.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the context? 'بانک وام ارائه می‌دهد.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker ready? 'من آماده ارائه هستم.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it affirmative or negative? 'او پیشنهادی ارائه نکرد.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is required? 'ارائه اصل شناسنامه الزامی است.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tense: 'گزارش ارائه خواهد شد.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'ارائه‌دهنده کیست؟' - What is asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'نحوه ارائه مطالب.' - What is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it a command? 'مدارک را ارائه بدهید.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'او در حال ارائه است.' - What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!