At the A1 level, you only need to know that '止咳' (zhǐké) means 'stop coughing.' It is a very useful word if you are sick in China. You can think of it as two parts: '止' (stop) and '咳' (cough). When you go to a shop and you are coughing, you can point to your throat and say '止咳' or '止咳药' (zhǐké yào), which means 'cough medicine.' It is a simple way to get help. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it describes what the medicine does. For example, if you see a bottle of syrup, the label might have these two characters. It's a survival word for when you don't feel well. You can also use it with '能' (néng), which means 'can.' For example: '喝水能止咳' (Hē shuǐ néng zhǐké) - 'Drinking water can stop a cough.' This level focuses on the basic meaning and the most common object: medicine.
At the A2 level, you should start using '止咳' in full sentences and recognize it as a verb-object compound. You will often use it to describe the purpose of an action or a product. For example, you can say '我需要止咳药' (Wǒ xūyào zhǐké yào) - 'I need cough medicine.' You should also recognize it in the context of simple advice. If a friend is coughing, you might say '你应该买点止咳糖浆' (Nǐ yīnggāi mǎi diǎn zhǐké tángjiāng) - 'You should buy some cough syrup.' At this level, you are learning to distinguish between the noun '咳嗽' (kěsou - the act of coughing) and the verb/adjective '止咳' (the act of stopping the cough). Remember that '止咳' is the function. You will also see this word on signs in pharmacies (药店). You should be able to ask a pharmacist for something to stop a cough using basic sentence patterns like '有没有止咳的药?' (Is there medicine for stopping a cough?).
At the B1 level, you can use '止咳' to discuss health in more detail and understand its role in common medical phrases. You should be familiar with the combination '止咳化痰' (zhǐké huátán), which means 'stopping cough and resolving phlegm.' This is a very common phrase on medicine packaging. You should also be able to describe the effectiveness of a treatment using '止咳' as part of a resultative or descriptive clause. For example: '这种药止咳效果很好' (Zhè zhǒng yào zhǐké xiàoguǒ hěn hǎo) - 'This medicine's cough-stopping effect is very good.' You can also use it in more complex structures with '为了' (wèile - in order to). For example: '为了止咳,他喝了很多蜂蜜水' (In order to stop the cough, he drank a lot of honey water). At this level, you are expected to understand the word in a variety of contexts, including simple medical brochures or health blogs.
At the B2 level, you should understand the nuance between '止咳' and more formal terms like '镇咳' (zhènké - cough suppression). You will encounter '止咳' in more professional or semi-professional contexts, such as discussing the side effects of medication or the specific properties of certain ingredients. For instance, you might read that '枇杷叶具有清热止咳的功效' (Loquat leaves have the effect of clearing heat and stopping coughs). You should be able to use the word in formal discussions about health and wellness, and understand its usage in Traditional Chinese Medicine (TCM) contexts where it is often paired with other four-character terms. You should also be comfortable using it in passive or more abstract constructions, such as '咳嗽终于止住了' (The cough was finally stopped/halted), where '止' acts as the main verb and '住' is the resultative complement.
At the C1 level, your understanding of '止咳' should include its etymological roots and its placement within the broader spectrum of respiratory health terminology. You should be able to analyze medical texts that use '止咳' alongside specific pharmacological terms. You will understand how '止咳' is used in academic papers or high-level news reports concerning public health, such as during an influenza outbreak. You should also be aware of any metaphorical or literary uses, though they are rare for this specific term. Your ability to distinguish between '止咳' (symptomatic relief) and '治本' (treating the root cause) in a health context is expected. You should also be able to discuss the historical development of '止咳' remedies in Chinese culture, from ancient herbal formulas to modern synthetic drugs, using the term accurately within complex grammatical structures.
At the C2 level, you possess a native-like command of '止咳' and can use it with absolute precision in any context, from a casual conversation to a professional medical lecture. You understand the subtle differences in tone and register when choosing '止咳' over '镇咳' or '息咳.' You can interpret and translate complex medical instructions or classical Chinese medical texts where '止咳' might appear in archaic formulations. You are also familiar with the regulatory environment regarding '止咳' medications in different Chinese-speaking regions (like the restrictions on codeine-containing syrups). Your usage is characterized by a deep understanding of the word's collocation with various TCM theories (like 'yin' deficiency causing a cough) and modern medical science. You can articulate the socio-cultural importance of '止咳' remedies in Chinese family life and their representation in literature and media.

止咳 in 30 Seconds

  • 止咳 (zhǐké) means 'to stop coughing' and is a common medical term in Chinese.
  • It is a verb-object compound often used as an adjective for cough medicine (止咳药).
  • Frequently paired with '化痰' (resolving phlegm) on pharmaceutical labels.
  • Essential vocabulary for navigating pharmacies and describing symptoms in Chinese-speaking regions.

The Chinese term 止咳 (zhǐké) is a specialized verb-object compound that translates directly to 'stop coughing' or 'relieve a cough.' In the landscape of Mandarin Chinese, particularly within the context of health and daily wellness, this word functions as both a functional description of an action and a categorical label for medicinal products. The first character, 止 (zhǐ), is an ancient pictograph representing a foot, which over millennia evolved to signify 'stopping' or 'halting' progress. The second character, 咳 (ké), combines the 'mouth' radical (口) with a phonetic component, specifically denoting the act of coughing. When fused, they create a term that is indispensable during the cold and flu seasons across the Chinese-speaking world.

Linguistic Classification
止咳 is a verb-object (VO) compound. In Chinese grammar, this means the first part acts as the verb (to stop) and the second as the object (cough). However, it often functions as an adjective when placed before a noun, such as in '止咳糖浆' (cough syrup).

You will encounter this word most frequently in pharmacies, hospitals, and in domestic settings when discussing symptoms. Unlike the English 'cough suppressant' which sounds quite clinical, 止咳 is used by everyone from pediatricians to grandmothers. It carries a connotation of relief and the cessation of irritation. In Traditional Chinese Medicine (TCM), the concept of 止咳 is often linked with 'moistening the lungs' (润肺) or 'resolving phlegm' (化痰), suggesting that stopping the cough is not just about suppression but about addressing the underlying imbalance. Therefore, when a Chinese speaker says they need something to 止咳, they are looking for a comprehensive solution to their respiratory discomfort.

医生,请给我开一点能止咳的药。(Doctor, please prescribe some medicine that can stop my cough.)

The word's reach extends into the realm of home remedies. For instance, steamed pears with rock sugar are a famous '止咳' food in Chinese culture. When people discuss these remedies, they use 止咳 to validate the effectiveness of the treatment. It is a word that bridges the gap between professional medical advice and folk wisdom. Whether you are reading a label on a bottle of Nin Jiom Pei Pa Koa (a famous herbal syrup) or explaining your symptoms to a pharmacist in Beijing, 止咳 is the precise, high-frequency term you need. It is polite, direct, and universally understood.

Usage Context
Primarily used in medical, health, and pharmaceutical contexts. It is rarely used metaphorically, unlike 'stop' or 'halt' in other contexts.

Finally, understanding 止咳 requires a slight distinction from 治咳 (zhìké - to treat a cough). While 治咳 implies a long-term curative process, 止咳 focuses on the immediate relief of the symptom. If you are in the middle of a meeting and cannot stop coughing, you are looking for something to 止咳 right now. This immediacy makes it a vital word for survival Chinese, especially for travelers who might need to navigate a local drugstore without a translator.

Using 止咳 correctly involves understanding its role as a modifier and as a result-oriented verb. Because it is a verb-object structure, it doesn't usually take another object. You wouldn't say '止咳我的咳嗽' (stop cough my cough); instead, you simply say '止咳' or use it as an attributive to describe medicine or methods.

As an Attributive (Modifying a Noun)
This is the most common use case. You place 止咳 directly before words like 药 (medicine), 糖浆 (syrup), or 喷雾 (spray). For example: '我买了止咳糖浆' (I bought cough syrup).

When used as a verb phrase, it often follows auxiliary verbs like '能' (can), '可以' (may/can), or '想' (want). It describes the function of a substance or an action. For instance, '喝热水能止咳' (Drinking hot water can stop a cough). Here, 止咳 acts as the predicate of the sentence, explaining the effect of the hot water. It is important to note that 止咳 is usually the end goal, not a continuous process.

这种药的止咳效果非常明显。(The cough-stopping effect of this medicine is very obvious.)

In more formal or medical writing, you might see it paired with '化痰' (huátán - to resolve phlegm). The phrase '止咳化痰' is a standard four-character medical idiom used on almost every cough medicine package in China. This combination covers the two main concerns of a respiratory infection: the sound/irritation (cough) and the physical substance (phlegm). Mastering this pair will make you sound much more like a native speaker when discussing health issues.

Another nuance is the use of 止咳 in imperative sentences. A doctor might say, '先止咳,再观察' (First stop the cough, then observe). This highlights the priority of symptom management. In daily life, if someone is coughing uncontrollably, a friend might suggest, '快喝点水止止咳' (Quick, drink some water to stop the coughing a bit). The reduplication '止止' adds a casual, softened tone typical of spoken Mandarin.

Common Sentence Patterns
1. [Subject] + 有 + 止咳 + 的作用 (Subject has a cough-stopping effect).
2. [Subject] + 能 + 止咳 (Subject can stop cough).
3. 止咳 + [Medicine Noun] (Cough-stopping medicine).

The word 止咳 is ubiquitous in specific environments. If you walk into a '药店' (yàodiàn - pharmacy) in any Chinese city, you will see entire shelves labeled with this word. The signage will often be bold, possibly in red or green, designed to catch the eye of someone suffering from a cold. You will hear pharmacists ask, '你是要止咳的还是化痰的?' (Do you want something to stop a cough or to resolve phlegm?), requiring you to identify your primary symptom.

In the world of Chinese media, commercials for cough syrups (糖浆) are a staple of daytime television. These advertisements often feature a person coughing loudly until they take the advertised product, at which point a graphic might appear on the screen with the characters 止咳 in large, glowing font. These ads reinforce the word's association with rapid relief and medical efficacy. The jingles often repeat the word to ensure brand association with the function of the medicine.

电视广告:‘XX牌糖浆,快速止咳,不留隐患。’ (TV Ad: 'Brand XX syrup, stops cough quickly, leaves no hidden troubles.')

In a hospital or clinic (医院/诊所), the register becomes slightly more formal but the word remains the same. A nurse might instruct a patient, '这个药是止咳用的,睡前喝一口' (This medicine is for stopping coughs; take a sip before bed). Here, 止咳 is the functional descriptor used to ensure the patient knows the purpose of their medication. It is also found on the '病历' (bìnglì - medical record) where doctors note down treatments for respiratory issues.

Furthermore, in the context of traditional home life, elders often discuss '止咳食疗' (shíliáo - food therapy). You will hear grandmothers talking about which seasonal fruits, like loquats (枇杷) or pears (梨), have '止咳' properties. In these conversations, the word is used with a sense of inherited wisdom. It’s not just about chemistry; it’s about the 'nature' of the food. Hearing someone say '梨子止咳' (Pears stop coughs) is a common part of childhood for many Chinese speakers, embedding the word in a domestic, caring context.

Frequency
Very High. It is a fundamental term for health and daily life, appearing in top-tier frequency lists for medical and household vocabulary.

One of the most frequent errors learners make with 止咳 is treating it like a standard transitive verb that can take a complex object. In English, we say 'stop the dry cough,' but in Chinese, you generally don't say '止咳干咳.' Instead, you would say '止干咳' or '这种药能止干咳.' Because 止咳 is already a Verb-Object compound (stop-cough), adding another object after it creates a grammatical redundancy that sounds very unnatural to native ears.

Another mistake is confusing 止咳 (zhǐké) with 治咳 (zhìké). While they sound similar and both deal with coughing, 止 (stop) focuses on the immediate cessation of the symptom, whereas 治 (treat/cure) refers to the medical process of healing the underlying cause. If you tell a doctor you want to '止咳,' you are asking for immediate relief. If you say you want to '治咳,' you are talking about a treatment plan to fix your lungs or throat long-term. Using them interchangeably can lead to confusion about your medical needs.

错误 (Wrong): 我想止咳我的咳嗽。(I want to stop-cough my cough.)
正确 (Right): 我想止咳。 (I want to stop my cough.)

Learners also sometimes struggle with the pronunciation of the 'e' in 'ké.' It is a second-tone vowel that sounds like the 'u' in 'up' but with a rising inflection. Some beginners accidentally pronounce it as 'kě' (third tone), which can sound like 'thirsty' (渴) in certain contexts, though the context of medicine usually clarifies the meaning. However, precision in tones is vital to being understood quickly in a pharmacy where the staff might be busy.

Finally, there is the issue of word order when using '止咳' as an adjective. In English, we say 'cough medicine,' but in Chinese, the function 'stop cough' comes first: '止咳药.' Some students try to say '咳嗽药' (cough medicine), which is actually also used and understood, but '止咳药' is more professional and specific. '咳嗽药' literally means 'coughing medicine,' which sounds slightly less effective than 'stop-cough medicine.'

Mistake Tracker
1. Redundant objects: *止咳我的咳嗽 (Incorrect).
2. Tone confusion: kě (thirsty) vs. ké (cough).
3. Misplacing '止咳' in a sentence: *药止咳买了 (Incorrect).

While 止咳 is the most common term for stopping a cough, there are several alternatives depending on the level of formality and the specific medical action required. Understanding these nuances will help you navigate more complex medical situations or read more detailed product labels.

镇咳 (zhènké)
This is a more formal, clinical term. '镇' (zhèn) means to suppress or calm. You will see '镇咳剂' (antitussive/cough suppressant) on medical prescriptions. While 止咳 is general, 镇咳 specifically implies the suppression of the cough reflex.
化痰 (huátán)
As mentioned before, this means to resolve or dissolve phlegm. Many coughs are caused by mucus, so a product might be '止咳化痰' (stop cough and resolve phlegm). If you have a 'wet' cough, you need 化痰; if you have a 'dry' cough, you focus on 止咳.
润喉 (rùnhóu)
This means to 'moisten the throat.' If your cough is caused by a scratchy, dry throat, people might suggest a '润喉片' (throat lozenge). It's a milder alternative to 止咳 when the symptom is just an itch rather than a deep cough.

In a casual setting, you might just use the word 停 (tíng), meaning 'stop.' For example, '他的咳嗽停了' (His cough has stopped). However, '停' is a general verb and doesn't have the medical 'flavor' that 止咳 provides. Using 止咳 shows you are familiar with the specific terminology for health issues.

比较 (Comparison):
1. 止咳: General, 'stop coughing'.
2. 镇咳: Medical, 'suppress cough'.
3. 润肺: TCM, 'moisten lungs' (to prevent cough).

When dealing with children, parents might use the word 好 (hǎo) to mean 'get better.' '咳好了' (The cough is better/gone). This is much simpler than 止咳 but lacks the descriptive power of the action itself. For learners, sticking to 止咳 is the safest bet for being understood in almost any situation involving a cough.

In summary, while 止咳 is your 'go-to' word, being aware of 镇咳 (formal), 化痰 (for phlegm), and 润喉 (for throat) allows you to be much more precise. If you are reading a label and see '止咳定喘' (stop cough and stabilize wheezing), you'll know it's for more severe respiratory issues like asthma.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient texts, '咳' was sometimes used to describe the sound of a baby laughing or gurgling, but over time it became specifically associated with the medical symptom of coughing.

Pronunciation Guide

UK /dʒiː kʰɤ/
US /dʒi kʰʌ/
The stress is equal on both syllables, but the second syllable 'ké' has a rising pitch.
Rhymes With
渴 (kě - thirsty) 刻 (kè - moment) 科 (kē - department) 壳 (ké - shell) 客 (kè - guest) 课 (kè - class) 可 (kě - can) 苛 (kē - harsh)
Common Errors
  • Pronouncing 'ké' as 'ke' (first tone).
  • Pronouncing 'zhǐ' as 'zi'.
  • Making 'e' sound like 'ee' in 'keep'.
  • Failing to aspirate the 'k' in 'ké'.
  • Pronouncing 'i' in 'zhǐ' like 'ee' (it should be more like a voiced fricative after 'zh').

Difficulty Rating

Reading 2/5

The characters are relatively simple and common in daily life.

Writing 3/5

The character '咳' has many strokes and a specific structure (mouth radical).

Speaking 2/5

The second tone on 'ké' needs to be clear, but the word is short.

Listening 1/5

Very distinct sound, hard to confuse with other common health terms.

What to Learn Next

Prerequisites

Learn Next

化痰 感冒 流感 呼吸

Advanced

镇咳剂 支气管炎 药理学 祛痰 慢性咳嗽

Grammar to Know

Verb-Object Compounds

止咳 (Stop-Cough) cannot take another direct object like '止咳咳嗽'.

Attributive 'de'

能止咳的药 (Medicine that can stop cough).

Resultative Complements

咳嗽止住了 (The cough has been stopped).

Directional Complements

咳出痰来 (To cough up phlegm).

Potential Complements

这药止不住咳 (This medicine cannot stop the cough).

Examples by Level

1

我要止咳药。

I want cough medicine.

Subject + Verb + Object (止咳药).

2

喝水能止咳。

Drinking water can stop a cough.

Verb Phrase + 能 + 止咳.

3

这个药止咳吗?

Does this medicine stop coughing?

Sentence + 吗 for a yes/no question.

4

我不止咳。

I am not stopping coughing (My cough isn't stopping).

Negation with 不.

5

止咳糖。

Cough drop (Stop-cough candy).

止咳 used as an adjective for 糖.

6

梨可以止咳。

Pears can stop a cough.

Noun + 可以 + 止咳.

7

快止咳吧!

Stop coughing quickly!

Imperative with 吧.

8

妈妈买止咳药。

Mom buys cough medicine.

Simple SVO structure.

1

我需要买一点止咳糖浆。

I need to buy some cough syrup.

止咳 modifies 糖浆 (syrup).

2

这种药止咳效果很好。

This medicine's cough-stopping effect is very good.

止咳 + 效果 (effect).

3

感冒了要多喝水来止咳。

When you have a cold, drink more water to stop the cough.

来 indicates purpose (to stop cough).

4

医生给我开了止咳片。

The doctor prescribed cough tablets for me.

止咳 modifies 片 (tablets).

5

吃这个药可以止咳吗?

Can taking this medicine stop the cough?

Verb (吃) + Object (药) + 可以 + 止咳.

6

药店里有很多止咳药。

There are many cough medicines in the pharmacy.

Existential sentence with 有.

7

我想找能止咳的食物。

I want to find food that can stop a cough.

Relative clause with 的.

8

他喝了蜂蜜水,为了止咳。

He drank honey water in order to stop the cough.

为了 + 止咳 (purpose).

1

这种药不仅能止咳,还能化痰。

This medicine can not only stop a cough but also resolve phlegm.

不仅...还... (Not only... but also...).

2

如果咳嗽不停,就吃点止咳药吧。

If the cough doesn't stop, then take some cough medicine.

Conditional structure 如果...就...

3

中医认为冰糖炖梨能有效止咳。

TCM believes that stewed pear with rock sugar can effectively stop a cough.

有效 (effectively) used as an adverb.

4

止咳化痰是这种药的主要功能。

Stopping cough and resolving phlegm is the main function of this medicine.

Four-character phrase as a subject.

5

你咳嗽好点了吗?吃了止咳药没有?

Is your cough better? Did you take cough medicine?

V-not-V question pattern (吃了...没有).

6

这种止咳药水味道很甜。

This cough syrup (liquid) tastes very sweet.

止咳药水 (cough liquid/syrup).

7

为了止咳,他试了很多偏方。

To stop the cough, he tried many folk remedies.

Prepositional phrase for purpose.

8

止咳效果因人而异。

The cough-stopping effect varies from person to person.

因人而异 (idiom: varies by person).

1

该药物具有显著的止咳作用,且副作用较小。

This drug has a significant cough-stopping effect and relatively small side effects.

具有...作用 (to have an effect).

2

在服用止咳糖浆期间,请避免饮酒。

While taking cough syrup, please avoid drinking alcohol.

在...期间 (during the period of...).

3

长期咳嗽不能只靠止咳,要查明病因。

Long-term coughing shouldn't rely only on stopping the cough; the cause must be identified.

不能只靠... (cannot only rely on...).

4

虽然止咳了,但喉咙还是感觉不舒服。

Although the cough stopped, the throat still feels uncomfortable.

虽然...但... (Although... but...).

5

这种天然成分被广泛用于止咳产品中。

This natural ingredient is widely used in cough-stopping products.

Passive structure with 被.

6

请根据医嘱使用止咳药物。

Please use cough medication according to medical advice.

根据 (according to).

7

这种喷雾能迅速止咳,缓解喉咙疼痛。

This spray can quickly stop a cough and relieve throat pain.

迅速 (rapidly) as an adverb.

8

止咳贴是一种外用的止咳方法。

Cough patches are an external method of stopping a cough.

止咳贴 (cough patch).

1

此方剂旨在宣肺平喘、止咳化痰。

This prescription aims to ventilate the lungs, stabilize wheezing, stop cough, and resolve phlegm.

Formal medical terminology (旨在).

2

过度依赖止咳药物可能会掩盖严重的病状。

Over-reliance on cough-stopping medications may mask serious conditions.

掩盖 (mask/cover up).

3

该研究探讨了新型止咳成分的药理作用。

The study explored the pharmacological effects of a new cough-stopping ingredient.

探讨 (explore/discuss).

4

对于干咳,应选择具有润肺止咳功效的药物。

For dry coughs, one should choose drugs with lung-moistening and cough-stopping effects.

对于 (as for/regarding).

5

止咳并非治本之策,关键在于增强免疫力。

Stopping the cough is not a fundamental solution; the key lies in strengthening immunity.

并非 (is not) + 治本之策 (root-cause strategy).

6

滥用止咳糖浆在某些地区已成为社会问题。

The abuse of cough syrup has become a social problem in certain regions.

滥用 (abuse).

7

这种止咳药的成瘾性一直是医学界关注的焦点。

The addictive nature of this cough medicine has always been a focus of attention in the medical community.

成瘾性 (addictiveness).

8

该非处方药的止咳效果得到了临床验证。

The cough-stopping effect of this over-the-counter drug has been clinically verified.

临床验证 (clinical verification).

1

在呼吸道疾病的对症治疗中,止咳剂的合理应用至关重要。

In the symptomatic treatment of respiratory diseases, the rational application of antitussives is crucial.

对症治疗 (symptomatic treatment).

2

本文综述了近年来中药止咳机理的研究进展。

This article reviews the research progress on the mechanism of TCM cough suppression in recent years.

综述 (review/summarize).

3

止咳与祛痰往往相辅相成,不可偏废。

Stopping cough and expectoration often complement each other and neither should be neglected.

相辅相成 (complement each other) + 不可偏废 (neither should be neglected).

4

严禁向未成年人出售含有可待因成分的止咳糖浆。

Selling cough syrup containing codeine to minors is strictly prohibited.

严禁 (strictly prohibit).

5

止咳药物的代谢动力学研究为临床给药提供了依据。

Pharmacokinetic studies of cough-stopping drugs provide a basis for clinical administration.

代谢动力学 (pharmacokinetics).

6

尽管现代医学发达,但传统的民间止咳方仍有其独特的价值。

Despite the advancement of modern medicine, traditional folk cough-stopping formulas still have their unique value.

尽管...但... (Despite... but...).

7

止咳效果的评估通常依赖于患者的自评和临床观察。

The assessment of cough-stopping effects usually relies on patient self-assessment and clinical observation.

评估 (assessment/evaluation).

8

该药物通过抑制延髓咳嗽中枢发挥止咳作用。

The drug exerts its cough-stopping effect by inhibiting the medullary cough center.

通过...发挥...作用 (Exert effect through...).

Common Collocations

止咳药
止咳糖浆
止咳化痰
快速止咳
止咳效果
润肺止咳
止咳片
止咳针
止咳作用
止咳灵

Common Phrases

止咳平喘

— To stop coughing and stabilize breathing/asthma.

这药对止咳平喘很有效。

清热止咳

— To clear internal heat and stop coughing.

夏天喝绿豆汤能清热止咳。

润喉止咳

— To soothe the throat and stop coughing.

这种含片可以润喉止咳。

宣肺止咳

— To ventilate the lungs and stop coughing (TCM term).

这种草药的主要功能是宣肺止咳。

生津止咳

— To promote fluid production and stop coughing.

酸梅汤能生津止咳。

感冒止咳

— Cold and cough relief.

这是感冒止咳颗粒。

强力止咳

— Strong/powerful cough relief.

他需要强力止咳药。

儿童止咳

— Cough relief for children.

这是儿童止咳专用药。

纯中药止咳

— Pure herbal cough relief.

我们只卖纯中药止咳产品。

止咳良方

— A good remedy for stopping a cough.

他得到了一个止咳良方。

Often Confused With

止咳 vs 治咳

治咳 focuses on curing the disease, while 止咳 focuses on stopping the symptom.

止咳 vs 止渴

止渴 (zhǐkě) means to quench thirst. It sounds very similar except for the tone of the second syllable (third tone vs second tone).

止咳 vs 止血

止血 (zhǐxuè) means to stop bleeding. It shares the same first character '止'.

Idioms & Expressions

"止咳化痰"

— To stop coughing and resolve phlegm; used as a standard medical description.

这款止咳化痰散效果不错。

Medical/Standard
"润肺止咳"

— Moistening the lungs to stop a cough; a core concept in Chinese nutrition.

秋天应该吃点润肺止咳的食物。

Health/TCM
"止咳平喘"

— Stopping cough and calming wheezing.

医生开了止咳平喘的方子。

Medical
"清肺止咳"

— Clearing the lungs to stop coughing.

这种茶能清肺止咳。

Health
"消炎止咳"

— Reducing inflammation and stopping cough.

有些止咳药也包含消炎成分。

Medical
"止咳定喘"

— Stopping cough and fixing/stabilizing asthma.

这对老慢支患者来说可以止咳定喘。

Medical
"敛肺止咳"

— Restraining lung energy to stop a cough (specific TCM technique).

五味子常用于敛肺止咳。

TCM
"化痰止咳"

— Resolving phlegm and stopping cough (variation of 止咳化痰).

化痰止咳是治疗的关键。

Medical
"降气止咳"

— Lowering the 'qi' to stop coughing.

此药通过降气止咳来起效。

TCM
"安神止咳"

— Calming the spirit and stopping cough (rare combination).

有些成分能安神止咳。

Medical/Herbal

Easily Confused

止咳 vs 止渴

Similar pronunciation (zhǐkě vs zhǐké).

止渴 is for thirst; 止咳 is for coughing.

喝水可以止渴,也可以止咳。

止咳 vs 治咳

Similar meaning and sound.

治 is 'to treat'; 止 is 'to stop'.

止咳是暂时的,治咳才重要。

止咳 vs 镇咳

Same meaning.

镇咳 is medical/formal; 止咳 is common/general.

医生在处方上写了镇咳剂。

止咳 vs 化痰

Often used together.

化痰 is for phlegm; 止咳 is for the cough itself.

我需要止咳化痰的药。

止咳 vs

Part of 咳嗽.

嗽 is rarely used alone in modern Chinese except in '咳嗽'.

他咳个不停。

Sentence Patterns

A1

我要[Medicine].

我要止咳药。

A2

[Something]能止咳。

喝蜂蜜能止咳。

B1

为了止咳,[Action]。

为了止咳,他喝了很多水。

B2

[Medicine]具有止咳的作用。

这种草药具有止咳的作用。

C1

该药旨在[Function]止咳。

该药旨在清肺止咳。

C2

止咳效果的[Noun]依赖于...

止咳效果的评估依赖于临床观察。

B1

不仅能止咳,还能...

不仅能止咳,还能化痰。

A2

请给我一点[Medicine]。

请给我一点止咳糖浆。

Word Family

Nouns

咳嗽 (kěsou - cough)
咳痰 (kétán - coughing up phlegm)

Verbs

咳 (ké - to cough)
止 (zhǐ - to stop)

Adjectives

止咳的 (zhǐké de - cough-stopping)

Related

感冒 (gǎnmào - cold)
发烧 (fāshāo - fever)
喉咙痛 (hóulóng tòng - sore throat)
药 (yào - medicine)
糖浆 (tángjiāng - syrup)

How to Use It

frequency

Extremely frequent in winter and spring.

Common Mistakes
  • 止咳我的咳嗽 止咳

    止咳 is a VO compound and already contains the object 'cough'. Adding 'my cough' is redundant.

  • 我渴 (wǒ kě) instead of 我咳 (wǒ ké) 我咳 (wǒ ké)

    Confusing the tones of 'thirsty' and 'cough'.

  • 咳嗽药水 止咳糖浆

    While 'cough medicine water' is understood, '止咳糖浆' is the standard term.

  • 止咳了病 治好了病

    止咳 only refers to the symptom, not the disease itself.

  • Using 止咳 for other 'stops' 停止 / 关掉

    止咳 is specific to coughing. You can't '止咳' a car or a radio.

Tips

Verb-Object Structure

Remember that 止咳 is a verb-object compound. You cannot put another object after it. Use it as a standalone phrase or as a modifier for nouns like '药'.

Tone Accuracy

The second tone in 'ké' is crucial. If you say it with a third tone (kě), people might think you are talking about thirst (渴).

The Power of Pairs

Always learn 止咳 alongside 化痰 (huátán). They are the 'salt and pepper' of Chinese respiratory health terms.

Food as Medicine

In China, many fruits are considered '止咳' foods. Mentioning '梨' (pear) or '枇杷' (loquat) shows cultural awareness.

Stroke Order

The character '咳' is complex. Practice the mouth radical first, then the right side to ensure proper balance.

Identify the Context

If you are in a pharmacy, 'zhǐ' almost always refers to 止咳, 止痛 (pain relief), or 止血 (stopping bleeding).

Western vs TCM

When looking for 止咳 medicine, be aware that many options in China are herbal. Look for the 'OTC' label for general medicine.

Softening the Tone

Use '点' (a little) to sound more natural: '买点止咳药' (Buy some cough medicine).

Label Scanning

When reading labels, the first two characters are often the function. Look for 止咳 first.

Resultative Complement

Learn to use '止住了' to say that a cough has actually stopped successfully.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'STOP' sign (止) placed over a wide-open mouth (口) that is coughing (咳).

Visual Association

A bottle of cough syrup with a large 'X' over a person coughing.

Word Web

止 (Stop) 咳 (Cough) 药 (Medicine) 糖浆 (Syrup) 感冒 (Cold) 医生 (Doctor) 喉咙 (Throat) 化痰 (Resolve Phlegm)

Challenge

Try to say '止咳' three times fast while keeping the second tone rising correctly.

Word Origin

The term is a modern combination of two ancient characters. '止' (zhǐ) dates back to Oracle Bone Script as a drawing of a foot, meaning 'stand' or 'stop'. '咳' (ké) appeared later, combining the mouth radical '口' with the phonetic '亥' to represent the sound of clearing the throat.

Original meaning: To halt the sound made by the respiratory system.

Sino-Tibetan (Sinitic).

Cultural Context

Be careful when buying 止咳 syrup abroad; some traditional versions contained ingredients now regulated in certain countries.

In English, we say 'cough suppressant' or 'antitussive,' but 止咳 is much more common in daily speech than those technical terms.

Nin Jiom Pei Pa Koa (The most famous 止咳 brand) Traditional 'Pear Water' (冰糖梨水) TCM 'Loquat Paste' (枇杷膏)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Pharmacy

  • 我要止咳药
  • 有止咳糖浆吗
  • 哪个止咳效果好
  • 这是止咳的吗

Hospital

  • 医生开点止咳药
  • 他一直在咳嗽,止不住
  • 止咳药怎么吃
  • 挂止咳平喘科

Home

  • 喝点梨水止咳
  • 止咳药在柜子里
  • 快把止咳药喝了
  • 这种偏方能止咳

TV/Ads

  • 快速止咳
  • 止咳化痰不留根
  • 止咳首选
  • 专业止咳

Work/Office

  • 我吃过止咳药了
  • 抱歉,我去止止咳
  • 谁有止咳糖
  • 这止咳药太苦了

Conversation Starters

"你咳嗽这么厉害,吃止咳药了吗?"

"你知道什么止咳的民间偏方吗?"

"哪种牌子的止咳糖浆效果比较快?"

"你觉得喝热水真的能止咳吗?"

"医生给你开了什么止咳的药?"

Journal Prompts

描述一次你生病咳嗽的经历,以及你如何使用止咳药的。

你认为传统的‘冰糖炖梨’止咳效果好,还是西药止咳效果好?为什么?

如果你在公共场合不停地咳嗽,你会怎么做来止咳?

写一段药店店员和顾客关于买止咳药的对话。

调查一下你家乡常见的止咳方法,并用中文记录下来。

Frequently Asked Questions

10 questions

Nin Jiom Pei Pa Koa (京都念慈菴川貝枇杷膏) is the most famous one, often called 'Pei Pa Koa'.

No, it is primarily a verb or an adjective. You would use 止咳药 or 止咳糖浆 as the noun.

It is neutral. It's used in everyday speech and on medicine labels. '镇咳' is more formal.

You can say: '我想买止咳药' (Wǒ xiǎng mǎi zhǐké yào).

止咳药 sounds more specific and effective (medicine to stop cough), while 咳嗽药 is more general (cough medicine).

Chinese people often use steamed pears (蒸梨) or honey water (蜂蜜水) to 止咳 naturally.

Not exactly. It means 'stop the symptom.' To say 'cure the cough,' you would use '治好咳嗽'.

It's a common four-character phrase meaning 'stop cough and resolve phlegm.'

No, that is redundant. Just say '止咳' or '这种药能止咳'.

止住 (zhǐzhù) means to successfully stop something. '咳嗽止住了' means the cough has stopped.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'I want to buy some cough syrup.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Does this medicine stop coughing?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '止咳' in a sentence about hot water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write the Chinese characters for 'zhǐké'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Cough-stopping effect'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Stop cough and resolve phlegm'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The doctor prescribed cough tablets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Pears can help stop a cough.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '为了止咳'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This medicine is for stopping coughs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Natural cough relief'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'cough drop' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Quickly stop the cough'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The cough has stopped'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '止咳' in a formal medical sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need something to stop my cough'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Stop coughing and stabilize breathing'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue at a pharmacy about cough medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Over-reliance on cough medicine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Clinical verification of cough relief'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '止咳' with correct tones.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need cough medicine' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Cough syrup'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Pears can stop coughing' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Stop cough and resolve phlegm'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you ask a pharmacist for cough medicine?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The effect is good'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't cough'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Drink more water to stop coughing'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '止咳化痰' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This medicine is very effective'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to buy cough drops'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'antitussive' formally?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The cough finally stopped'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '止咳' in Chinese simply.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is this for children?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Quickly stop coughing'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Traditional remedy'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Moisten the lungs'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am better now'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the phrase: '止咳药'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'zhǐké tángjiāng'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tone: 'ké'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and complete: '喝水能____'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '医生开了止咳片。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '止咳化痰'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'zhènké'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '这种药止咳效果好。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and complete: '为了____,他喝了梨水。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the number: '每天喝三次止咳药。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '止咳糖'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '润肺止咳'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '止咳水'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '快速止咳'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '止咳贴'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!