B2 adjective Formal 1 min read

崇高

chónggāo /tʂʰʊŋ kɑʊ/

Sublime and noble, describing a standard of greatness beyond the ordinary.

Word in 30 Seconds

  • Refers to lofty ideals or noble moral character.
  • Used to describe something grand, majestic, or spiritually significant.
  • Commonly found in formal literary or moral discourse.

Overview

  1. 1概览:崇高是一个带有褒义色彩的形容词,源于对事物高度、神圣感及精神境界的敬畏。它不仅描述外在的壮丽,更侧重于内在精神的纯粹与伟大。2) 使用模式:在句子中,“崇高”常作定语(如:崇高的理想)或谓语(如:这种精神是崇高的)。它常与表示精神、道德、目标或事业的名词搭配。3) 常见语境:多用于正式的文学作品、政治演讲、道德评价或宗教语境中,用于升华主题,表达对他人的敬意。4) 近义词辨析:与“高尚”相比,“崇高”的语境更宏大,往往带有某种神圣感或悲剧式的壮美,而“高尚”则更侧重于个人的道德操守。

Examples

1

他一生都在为实现崇高的理想而奋斗。

formal

He spent his whole life striving for a lofty ideal.

2

这种崇高的母爱令人感动。

everyday

This sublime maternal love is touching.

3

艺术的崇高感源于其对生命的深层思考。

academic

The sublimity of art stems from its deep reflection on life.

Common Collocations

崇高的理想 lofty ideals
崇高的精神 sublime spirit
崇高的使命 noble mission

Common Phrases

崇高地位

lofty status

崇高敬意

high respect

Often Confused With

崇高 vs 高尚

Refers specifically to moral integrity and virtue. It is more personal and less 'grand' than sublime.

Grammar Patterns

崇高的+名词 精神/思想是崇高的 具有崇高的...

How to Use It

Usage Notes

The word is strictly formal. It is rarely used in casual conversation. It carries a heavy, serious tone suitable for speeches or essays.


Common Mistakes

Learners often use it to describe physical height or size. It is strictly for abstract moral or spiritual qualities. Using it for simple things sounds ironic.

Tips

💡

Focus on abstract concepts

Use this word primarily for ideals, goals, and spirits. It elevates the tone of your writing instantly.

⚠️

Avoid using it for trivial things

Do not apply this to small, everyday objects or chores. It will sound sarcastic or unnatural.

🌍

Historical and political usage

In Chinese culture, this word is often associated with patriotism and revolutionary sacrifice. It carries heavy emotional weight.

Word Origin

Derived from '崇' (lofty/worship) and '高' (high). It reflects the idea of something so high it demands respect.

Cultural Context

Deeply rooted in Confucianism and later socialist rhetoric. It is the highest praise for someone's character or contribution to society.

Memory Tip

Think of 'mountain' (崇) reaching high into the sky. It represents a character that stands tall like a mountain.

Frequently Asked Questions

4 questions

两者都表示好品质,但“高尚”多指个人的道德修养,如“高尚的人格”。“崇高”则更有宏大、神圣的意味,常用于描述理想、事业或牺牲精神。

通常不可以。它主要用于抽象的精神层面,形容外貌时应使用“庄严”或“威严”。

在日常生活中使用频率较低,显得过于正式或文学化。在非正式场合,用“伟大”或“很好”可能更自然。

反义词包括“卑劣”、“猥琐”或“庸俗”,用于形容道德低下或格调不高。

Test Yourself

fill blank

他为了救人而牺牲了自己的生命,这种精神是极其___的。

Correct! Not quite. Correct answer: 崇高

形容牺牲精神,用“崇高”最能体现其神圣与伟大。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!