无意
You can use the word 无意 (wú yì) to describe something that happens by accident. It means that you didn't mean for it to happen, or you didn't intend to do it. Think of it as the opposite of doing something on purpose.
For example, if you say something 无意地 (wú yì de) – the 'de' here makes it an adverb – it means you said it unintentionally. It's often used when explaining that you didn't mean to cause any trouble or offense.
So, when you see or hear 无意, remember it's about something not done on purpose, but rather by chance or accident. It's a useful word to express when you didn't have an intention behind an action.
When you do something 无意 (wúyì), it means you did not plan to do it. It happened by chance, or you did not mean for it to happen.
For example, if you say, "我无意中听到了你们的谈话" (Wǒ wúyì zhōng tīng dào le nǐmen de tánhuà), it means you accidentally overheard their conversation. You weren't trying to listen, it just happened.
When you do something 无意 (wúyì), it means you did it by accident. You didn't mean to do it. Think of it like tripping and spilling water – you didn't intend to spill it, it just happened. This word is often used when something happens that wasn't planned or on purpose.
When you want to express that something happened by chance and not on purpose, you can use the adverb 无意 (wúyì). This word is really useful for describing actions or outcomes that weren't planned.
Think of it as the opposite of doing something intentionally. If you 无意 doing something, it means your mind wasn't set on that specific action.
For example, if you bump into someone on the street and it wasn't on purpose, you could say it happened 无意.
It often implies a lack of deliberation or a spontaneous occurrence.
When using 无意 (wúyì) as an adverb, it describes an action that happens by chance, without conscious intent or planning. It implies a lack of deliberation or a spontaneous occurrence. This can range from minor mistakes to accidental encounters. For example, if you 无意中 (wúyì zhōng), or accidentally, overhear a conversation, it means you didn't mean to listen in. It's often followed by a verb to describe the unintentional action. So, if you say someone did something 无意 (wúyì), you're emphasizing that it wasn't on purpose, but rather a happenstance.
无意 in 30 Seconds
- unintentional
- accidental
- inadvertent
§ What does 无意 mean and when do people use it?
Let's get straight to it. 无意 (wúyì) is an adverb. It means 'accidentally', 'unintentionally', or 'inadvertently'. Think of it as doing something without planning to, or without meaning to cause a certain effect.
- DEFINITION
- Accidentally; unintentionally; inadvertently.
You'll use 无意 when you want to emphasize that an action or an outcome was not on purpose. It's really common in both spoken and written Chinese. It adds a crucial layer of meaning, clarifying that there was no malice or prior intention behind an event.
For example, if you bump into someone, you can say it was 无意 to show it was an accident. If you hear some gossip 无意地, it means you overheard it without trying to.
It often precedes a verb or a clause, indicating that the action described was unintentional. For instance, 无意中 (wúyì zhōng) is a very common phrase meaning 'by accident' or 'inadvertently'. The '中' here adds a sense of being 'in the midst of' something unintentional happening.
他无意中听到他们的谈话。
He accidentally overheard their conversation.
See how it works? The 'overhearing' wasn't something he planned. It just happened. This is the core idea of 无意.
我无意冒犯,请原谅。
I didn't mean to offend, please forgive me. (Literally: I unintentionally offended, please forgive me.)
Here, 无意 directly modifies '冒犯' (màofàn - to offend), showing that the offense was not intended. This is a polite way to apologize in Chinese when you've done something that might have caused offense, but it wasn't your goal.
Sometimes, 无意 can also imply a lack of interest or desire. In this context, it often means 'have no intention of' or 'don't feel like'. While less common than the 'accidentally' meaning, it's still useful to recognize.
他对这个项目无意参与。
He has no intention of participating in this project.
In this example, it's not about an accidental action, but about a lack of intention or willingness. The context usually makes it clear which meaning is intended. If it's modifying an action that can be done 'on purpose' or 'by accident', it usually means the latter. If it's about a person's desire or will, it takes on the meaning of 'no intention/desire'.
So, to sum up, 无意 is a versatile adverb that helps you express lack of intent. Master it, and your Chinese will sound much more natural and nuanced. Remember the common structure '无意中' for 'by accident'.
Use it when something happens without planning.
Use it to apologize for something you didn't mean to do.
Sometimes, it can also express a lack of desire or interest.
§ 无意 (wúyì) - Accidentally, Unintentionally
- DEFINITION
- Accidentally; unintentionally; inadvertently.
无意 (wúyì) is an adverb. It describes an action that happened without intention or by accident. Think of it like 'accidentally' or 'unintentionally' in English. It's usually placed before the verb it modifies.
§ Basic Sentence Structure
The most common way to use 无意 is: Subject + 无意 + Verb Phrase.
我无意中听到了他们的对话。
Translation hint: I accidentally overheard their conversation.
他无意中看到了那个秘密。
Translation hint: He unintentionally saw that secret.
§ 无意 vs. 不是故意的 (bú shì gùyì de)
While both express lack of intention, they are used differently.
- 无意 (wúyì): An adverb, often describing an action that just happened without conscious thought or planning. It's more about the lack of intention for the *result* of the action.
- 不是故意的 (bú shì gùyì de): A phrase meaning 'it wasn't on purpose' or 'I didn't do it intentionally'. This is often used as a direct apology or explanation for a mistake.
我不是故意的,请原谅我。
Translation hint: I didn't do it on purpose, please forgive me.
You wouldn't typically say "我无意,请原谅我" in that context.
§ More Examples
Let's look at a few more examples to get comfortable with 无意.
她无意间泄露了这个消息。
Translation hint: She inadvertently leaked this news.
我无意中碰到了他的手。
Translation hint: I accidentally touched his hand.
§ Common Verbs with 无意
无意 pairs well with verbs related to seeing, hearing, or doing something by chance. Some common verbs include:
- 听到 (tīngdào) - to hear
- 看到 (kàndào) - to see
- 碰到 (pèngdào) - to touch/encounter
- 说出 (shuōchū) - to speak out
- 泄露 (xièlù) - to leak (information)
他无意中说出了真相。
Translation hint: He accidentally spoke out the truth.
Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of 无意 in no time. It's a useful word to express accidental actions in Chinese naturally.
Alright, let's get into the practical side of 无意 (wúyì). Knowing a word's definition is one thing, but knowing where and how it's used in real-life situations – that's where you truly master it. This section will show you how 无意 pops up in common contexts like work, school, and the news.
§ 无意 in the Workplace
In a professional setting, 无意 often comes up when discussing mistakes, unintended consequences, or even subtle indications. It's a useful word to describe when something happened, but there was no malicious intent behind it. This can be important for clarifying situations or taking responsibility without admitting to a deliberate action.
我无意中看到了那封邮件,不是故意偷看的。
- Translation hint
- I accidentally saw that email, I wasn't deliberately peeking.
Here, the speaker is clarifying that seeing the email was not intentional. This is a common way to use 无意 to mitigate potential misunderstandings.
他无意中透露了公司的新计划。
- Translation hint
- He inadvertently revealed the company's new plan.
This sentence describes an accidental disclosure, emphasizing that the person didn't mean to leak the information.
§ 无意 in Academic and School Settings
In academic contexts, 无意 can be used when discussing experimental results, research findings, or even classroom mishaps. It's a way to describe unexpected outcomes or actions that weren't part of the original plan.
实验中我们无意中发现了一个新现象。
- Translation hint
- In the experiment, we accidentally discovered a new phenomenon.
This highlights an accidental discovery, which is quite common in scientific research. It wasn't the intended goal, but a result of the process.
老师说他无意中多给了我几分。
- Translation hint
- The teacher said he unintentionally gave me a few extra points.
Here, 无意 describes a grading error that wasn't deliberate. It's a common scenario in school.
§ 无意 in News and Media
News reports often use 无意 when describing events that happened without prior planning or intent, especially in situations involving accidents, public statements, or political developments.
发言人表示,那番话是无意中说出的。
- Translation hint
- The spokesperson stated that those remarks were made unintentionally.
This implies that the statement was a slip of the tongue or not meant to be official. It's a common way to retract or downplay controversial statements.
事故调查发现,司机是无意中操作失误。
- Translation hint
- The accident investigation found that the driver made an operational error unintentionally.
Here, 无意 clarifies that the driver's mistake was not deliberate, which can be important for legal and insurance implications.
Key takeaway: 无意 helps differentiate between purposeful actions and accidental ones. Mastering its use will make your Chinese sound much more natural and precise when describing situations where intent matters.
Practice Tip: Try to recall three instances from your own life where something happened 无意 (unintentionally). How would you describe them in Chinese? Write them down!
Alright, let's talk about some common pitfalls when using “无意” (wúyì). This word, meaning 'accidentally' or 'unintentionally,' seems straightforward, but learners often trip up in a few areas. Pay attention to these and you'll sound a lot more natural.
§ Mistake 1: Confusing “无意” with “不小心” (bù xiǎoxīn)
This is a big one. Both relate to accidental actions, but their nuances are different. “不小心” generally refers to being careless or not paying attention, leading to a negative consequence. “无意”, on the other hand, emphasizes the lack of intention or purpose. It's more about the mental state behind the action, less about the clumsiness.
- DEFINITION
- “不小心” (bù xiǎoxīn): carelessly; by accident (often due to a lack of attention).
我不小心把咖啡洒了。(Wǒ bù xiǎoxīn bǎ kāfēi sǎ le.)
I spilled the coffee (because I was careless).
他无意中说了实话。(Tā wúyì zhōng shuō le shíhuà.)
He (unintentionally) spoke the truth.
§ Mistake 2: Overusing “无意” as a direct translation for 'accidentally' in all contexts
While “无意” means 'accidentally,' it doesn't fit every English sentence where 'accidentally' is used. Chinese often prefers more specific verbs or different sentence structures to convey the accidental nature of an action, especially for simple physical mishaps.
Instead of “我无意打破了杯子” (Wǒ wúyì dǎpò le bēizi), which sounds a bit stiff, you'd more likely say “我不小心打破了杯子” (Wǒ bù xiǎoxīn dǎpò le bēizi).
Or, for something like 'I accidentally met him,' you might say “我碰巧遇到他了” (Wǒ pèngqiǎo yùdào tā le), using “碰巧” (pèngqiǎo) for 'by chance' or 'coincidentally.'
- DEFINITION
- “碰巧” (pèngqiǎo): by chance; by coincidence.
他碰巧经过我的办公室。(Tā pèngqiǎo jīngguò wǒ de bàngōngshì.)
He (happened to) pass by my office.
§ Mistake 3: Incorrect Placement of “无意”
“无意” functions as an adverb, so it typically goes before the verb or verb phrase it modifies. It often appears with “中” (zhōng) to form “无意中” (wúyì zhōng), meaning 'inadvertently' or 'by accident,' which emphasizes the accidental nature of the action even more strongly.
Common pattern: Subject + “无意” / “无意中” + Verb + Object
我无意听到了他们的对话。(Wǒ wúyì tīngdào le tāmen de duìhuà.)
I (unintentionally) overheard their conversation.
他无意中发现了这个秘密。(Tā wúyì zhōng fāxiàn le zhège mìmì.)
He (inadvertently) discovered this secret.
§ Mistake 4: Using “无意” to describe a state or quality
“无意” describes the manner of an action, not a permanent state or an attribute. You wouldn't use it to say 'He is unintentional' or 'That was unintentional' as a standalone statement about a person or thing's nature.
Incorrect: “他是无意” (Tā shì wúyì) - This doesn't make sense.
Correct: “他无意冒犯你” (Tā wúyì màofàn nǐ) - He had no intention of offending you. (Here, it modifies the verb 'offend').
§ Summary to avoid mistakes
To sum it up, when using “无意”:
Consider the intention: Is the action truly without purpose or malice?
Think about the type of accident: Is it carelessness (“不小心”) or pure chance (“碰巧”)?
Place it correctly: Before the verb, often with “中” as “无意中”.
Use it for actions, not states.
Practice these distinctions, and your use of “无意” will become much more precise and natural. Keep an ear out for how native speakers use it in different contexts!
§ Understanding 无意 in Context
Alright, let's talk about 无意 (wúyì). You already know it means 'accidentally,' 'unintentionally,' or 'inadvertently.' Now, let's look at how it compares to some other words you might encounter and when to pick 无意 over them.
§ 无意 vs. 偶然 (ǒurán)
Both 无意 and 偶然 can convey a sense of something not being planned, but they have different focuses.
- 无意 (wúyì)
- Focuses on the lack of intention or purpose from the agent (the person doing something). It's about 'not meaning to do something.'
- 偶然 (ǒurán)
- Focuses on the unexpectedness or fortuity of an event. It's about 'coincidence' or 'by chance.' The event itself is accidental, regardless of anyone's intention.
我无意中听到他们的谈话。
In this case, you didn't intend to listen. Your action was unintentional.
我们偶然在街上遇到了。
Here, meeting was by chance, a coincidence. No one planned it.
§ 无意 vs. 不小心 (bù xiǎoxīn)
These two are very close, and often interchangeable, but there's a subtle difference in emphasis.
- 无意 (wúyì)
- Emphasizes the lack of intention. It's often used when an action might have negative consequences, but the speaker wants to clarify it wasn't done on purpose. It can also imply a lack of interest.
- 不小心 (bù xiǎoxīn)
- Emphasizes carelessness or lack of attention. It means 'not careful' or 'negligent,' leading to an accidental outcome.
我无意冒犯,请原谅。
'I didn't mean to offend, please forgive me.' Here, the focus is purely on the lack of intention to cause offense.
他不小心打破了杯子。
'He carelessly broke the cup.' The focus is on his lack of care, which led to the accident.
§ 无意 as 'No Interest'
Beyond 'accidentally,' 无意 can also mean 'have no intention/interest in doing something.' This is an important nuance to grasp.
我对这项提议无意。
'I have no interest in this proposal.' Here, it's not about an accidental action, but a deliberate lack of intention or desire.
§ Key Takeaways for Using 无意
Use 无意 when you want to stress that an action was not done on purpose or with a specific intention.
It's great for clarifying your intentions, especially if something negative happened.
Remember its secondary meaning of 'having no interest' – context is key here!
When the focus is on the randomness of an event, go for 偶然.
When the focus is on carelessness leading to an accident, 不小心 is often more suitable.
Fun Fact
While '无意' primarily means 'unintentionally', '无' can also combine with other characters to express a lack of something, like '无限' (wúxiàn - limitless) or '无聊' (wúliáo - boring, without meaning/interest).
Difficulty Rating
short
short
short
short
What to Learn Next
Advanced
Examples by Level
我无意中听到他们的谈话。
I accidentally overheard their conversation.
他无意中发现了一个秘密。
He unintentionally discovered a secret.
我无意中碰到了她的手。
I inadvertently touched her hand.
她无意中说出了真相。
She accidentally blurted out the truth.
我们无意中走了同一条路。
We unintentionally took the same road.
他无意中打碎了杯子。
He accidentally broke the cup.
我无意中看到了他的信。
I inadvertently saw his letter.
她无意中帮助了我。
She unintentionally helped me.
我无意中听到了他们的谈话。
I accidentally overheard their conversation.
他无意间碰到了那个花瓶。
He inadvertently knocked over the vase.
我无意中说错了话。
I unintentionally said the wrong thing.
她无意地看了一眼我的笔记。
She accidentally glanced at my notes.
我们无意中发现了一个秘密。
We inadvertently discovered a secret.
我无意中看到了这部电影。
I accidentally saw this movie.
他无意中打扰了你的工作。
He unintentionally interrupted your work.
我无意中把书忘在了家里。
I inadvertently left my book at home.
我无意中听到了他们的谈话。
I accidentally overheard their conversation.
他无意间踩到了我的脚。
He inadvertently stepped on my foot.
我无意冒犯,请原谅。
I didn't mean to offend, please forgive me.
她无意中说出了秘密。
She unintentionally revealed the secret.
我们无意中发现了一个美丽的湖。
We accidentally discovered a beautiful lake.
小狗无意中打翻了花瓶。
The puppy accidentally knocked over the vase.
他无意中帮助了我很多。
He unintentionally helped me a lot.
我无意中看到了一部很有趣的电影。
I accidentally saw a very interesting movie.
我无意中听到了他们的谈话。
I accidentally overheard their conversation.
他无意间踩到了我的脚。
He inadvertently stepped on my foot.
我无意冒犯,请原谅。
I didn't mean to offend, please forgive me.
这本书是我无意中发现的宝藏。
This book is a treasure I accidentally discovered.
她无意地哼着一首老歌。
She unintentionally hummed an old song.
他无意中透露了那个秘密。
He inadvertently revealed the secret.
我无意中撞倒了花瓶。
I accidentally knocked over the vase.
这些小错误是无意产生的。
These small mistakes were unintentionally made.
我无意中听到了他们的谈话,发现了一些秘密。
I accidentally overheard their conversation and discovered some secrets.
他无意间碰翻了桌上的咖啡杯,弄脏了文件。
He inadvertently knocked over the coffee cup on the table, staining the documents.
老师无意中说出答案,同学们都笑了。
The teacher accidentally blurted out the answer, and all the students laughed.
她无意中发现了一家很有特色的小店。
She unintentionally stumbled upon a very unique small shop.
我无意中看到了你的邮件,希望你不要介意。
I accidentally saw your email; I hope you don't mind.
他无意中透露了公司的商业机密。
He inadvertently revealed the company's trade secrets.
我无意中得罪了我的同事,现在感觉很抱歉。
I unintentionally offended my colleague and now I feel very sorry.
孩子们在玩耍时,无意中打破了窗户。
While playing, the children accidentally broke the window.
Common Collocations
Common Phrases
我不是无意冒犯。
I didn't mean to offend you.
他无意中发现了旧照片。
He accidentally discovered old photos.
你无意间伤害了她。
You unintentionally hurt her.
我无意中听到了他们的谈话。
I overheard their conversation accidentally.
她无意说出了秘密。
She accidentally let out the secret.
这件事他无意为之。
He didn't do this on purpose.
我无意打扰你。
I didn't mean to disturb you.
他们无意中闯入了私人领地。
They inadvertently entered private property.
他无意引起了骚动。
He unintentionally caused a commotion.
我无意看到那个。
I accidentally saw that.
Often Confused With
The direct antonym of 无意, meaning 'intentionally' or 'on purpose'. If you understand 无意, 有意 is its natural counterpart.
Similar to 无意, often used to describe a lack of malicious intent, or not having the heart to do something. Sometimes interchangeable, but 无意 is more common for 'accidentally'.
A more formal way to say 'unintentional' or 'not on purpose', directly negating 有意.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"无意之中"
Inadvertently; by accident (emphasizes the accidental nature)
我无意之中听到了他们的谈话。
neutral"无意伤害"
Accidentally hurt; unintentionally cause harm
我无意伤害你,请原谅我。
neutral"无意冒犯"
No offense intended; unintentionally offend
我无意冒犯,只是想表达我的观点。
neutral"无意发现"
Accidentally discover; stumble upon
他无意中发现了一个秘密通道。
neutral"无意间"
Inadvertently; by chance (similar to 无意之中, but often implies a shorter, more sudden occurrence)
我无意间看到了他。
neutral"无意为之"
Done unintentionally; not done on purpose
这件事是无意为之,请不要责怪他。
formal"无意透露"
Accidentally reveal; unintentionally disclose
我无意透露了你的秘密,很抱歉。
neutral"无意冒失"
Unintentionally act rashly; accidentally be impetuous
他说话有时会无意冒失,但心地是好的。
neutral"无意冒犯之意"
No intention of offending (more explicit than 无意冒犯)
我言语之间若有冒犯,实属无意冒犯之意。
formal"无意之中犯错"
Make a mistake unintentionally; accidentally err
新手开车,无意之中犯错是很正常的。
neutralEasily Confused
This is the direct opposite of 无意. While 无意 means accidentally or unintentionally, 故意 means deliberately or on purpose. The confusion arises when learners want to express intent or lack thereof.
无意 is about something happening without your intention. 故意 is about something happening because you intended it to.
他不是故意迟到的,只是路上堵车了。 (Tā bú shì gùyì chídào de, zhǐ shì lùshàng dǔchē le.) - He wasn't *deliberately* late, it was just traffic.
Both 无意 and 不小心 can translate to 'accidentally'. However, 不小心 often implies a lack of care or carelessness leading to an accident, while 无意 can be more about a general lack of intention, without necessarily implying carelessness.
不小心 often focuses on the 'carelessness' aspect of an accident. 无意 focuses purely on the 'lack of intention'. You can do something 无意 without being 不小心.
我不小心把咖啡洒了。 (Wǒ bù xiǎoxīn bǎ kāfēi sǎ le.) - I *carelessly/accidentally* spilled the coffee.
偶然 also means 'by chance' or 'incidentally', which can overlap with the meaning of 无意. The difference is subtle and lies in the emphasis.
偶然 emphasizes something happening by chance or unexpectedly. 无意 emphasizes the lack of intention from the doer. While something 无意 might also be 偶然, not everything 偶然 is 无意 (e.g., a chance encounter you intended to have).
我们在图书馆偶然遇到了。 (Wǒmen zài túshūguǎn ǒurán yùdào le.) - We *happened to/by chance* meet at the library.
This phrase means 'unconsciously' or 'unknowingly', which can sometimes feel similar to 'unintentionally'.
不知不觉 is about something happening without you being aware of it. 无意 is about something happening without your intention, whether you're aware of it or not.
他不知不觉地睡着了。 (Tā bù zhī bù jué de shuìzháo le.) - He *unconsciously/unknowingly* fell asleep.
Meaning 'didn't pay attention', this can lead to accidental actions, similar to 无意.
没注意 is about a lack of attention. 无意 is about a lack of intention. You might do something 无意 because you 没注意, but they're not the same thing.
我没注意到红灯。 (Wǒ méi zhùyì dào hóngdēng.) - I *didn't notice* the red light.
Sentence Patterns
Subj + 无意中 + Verb/Verb Phrase
我无意中听到了他们的谈话。(Wǒ wúyì zhōng tīngdào le tāmen de tánhuà.)
Subj + 无意地 + Verb/Verb Phrase
他无意地碰到了我的手。(Tā wúyì de pèngdào le wǒ de shǒu.)
Subj + 无意 + (做) + Verb Phrase
我无意伤害你。(Wǒ wúyì shānghài nǐ.)
Subj + 无意 + (为) + Noun + (做) + Verb Phrase
他无意为这件事负责。(Tā wúyì wèi zhè jiàn shì fùzé.)
Subj + 无意 + 于 + Noun
我对政治无意。(Wǒ duì zhèngzhì wúyì.)
无意之间 + Verb Phrase
我无意之间看到了那个新闻。(Wǒ wúyì zhī jiān kàndào le nàge xīnwén.)
无意 + 让 + Person + Verb Phrase
我无意让你感到不舒服。(Wǒ wúyì ràng nǐ gǎndào bù shūfú.)
无意 + 之举
那只是一个无意之举。(Nà zhǐshì yīgè wúyì zhī jǔ.)
Word Family
Nouns
How to Use It
Usage Notes
无意 (wúyì) is an adverb used to describe an action that happens by chance or without intention. It often implies a lack of awareness or foresight regarding the outcome of the action.
- Placement: 无意 typically precedes the verb it modifies.
- Context: It's commonly used when something happens unexpectedly and often has a neutral or sometimes negative consequence, though it can be positive in some contexts (e.g., 无意中发现了一个宝藏 - accidentally discovered a treasure).
Examples:
1. 他无意中听到了他们的谈话。
(Tā wúyì zhōng tīngdào le tāmen de tánhuà.)
He accidentally overheard their conversation.
2. 我无意冒犯你,请原谅。
(Wǒ wúyì màofàn nǐ, qǐng yuánliàng.)
I unintentionally offended you, please forgive me.
3. 她无意间看到了桌上的信。
(Tā wúyì jiān kàndào le zhuō shàng de xìn.)
She inadvertently saw the letter on the table.
Common Mistakes
1. Confusing with '不是故意的' (bù shì gùyì de): While both express a lack of intention, '不是故意的' directly means 'not on purpose' and is often used to apologize or clarify intent after an action. 无意 focuses more on the accidental nature of the action itself, rather than a direct denial of intent.
- Incorrect: 我不是故意的听到了他们的谈话。(This sounds a bit clunky; '无意中' is more natural for the act of overhearing.)
- Correct: 我无意中听到了他们的谈话。 (I accidentally overheard their conversation.)
2. Overusing in situations where '偶然' (ǒurán) or '碰巧' (pèngqiǎo) might be more appropriate: '偶然' and '碰巧' often refer to something happening by chance or coincidence, whereas '无意' specifically highlights the lack of conscious intention behind an action. While there's overlap, consider the nuance.
- When to use 无意: When the focus is on the actor not meaning to do something.
- When to use 偶然/碰巧: When the focus is on the event itself happening by chance.
- Example:
- 无意: 他无意中把咖啡洒了。 (He accidentally spilled the coffee - implies he didn't mean to.)
- 偶然/碰巧: 我们偶然/碰巧在街上遇到了。 (We coincidentally met on the street - focuses on the chance encounter.)
Tips
Basic Meaning of 无意
The core meaning of 无意 (wúyì) is doing something without intention or by accident. It often describes an action that happened unintentionally.
Distinguishing from 'Don't want to'
Do not confuse 无意 (wúyì) with 不想 (bù xiǎng), which means 'don't want to.' 无意 implies lack of intention, while 不想 implies a conscious decision against something.
Placement in a Sentence
As an adverb, 无意 usually comes before the verb it modifies. For example: 他无意中说出了真相 (Tā wúyì zhōng shuō chūle zhēnxiàng). He accidentally spoke the truth.
Common Phrase: 无意中
A very common way to use 无意 is with 中 (zhōng), forming 无意中 (wúyì zhōng), which emphasizes the accidental nature of the action. This is like saying 'inadvertently' or 'by chance'.
Negative Connotation
While not inherently negative, 无意 can sometimes imply that an action caused an unintended consequence, which might be negative. For example: 我无意冒犯你 (Wǒ wúyì màofàn nǐ). I didn't mean to offend you.
Expressing Lack of Interest
Beyond 'accidentally,' 无意 can also mean 'have no interest' or 'have no mind to' do something. For example: 他对这个项目无意 (Tā duì zhège xiàngmù wúyì). He has no interest in this project.
Formal vs. Informal
无意 is a relatively formal word. In casual conversation, you might hear expressions like 不小心 (bù xiǎoxīn) for 'carelessly' or 'accidentally,' especially for minor incidents.
Using with 'Did not mean to'
When you want to say 'I didn't mean to,' you can use 我无意... (Wǒ wúyì...) followed by the verb. This clearly communicates a lack of harmful intention.
无意 vs. 偶然 (ǒurán)
While both can mean 'accidentally,' 无意 emphasizes the lack of intention from a person, whereas 偶然 often describes something happening by chance or coincidence, without a specific actor's intention involved. For example, 偶然遇见 (ǒurán yùjiàn) means 'to meet by chance'.
Don't Overuse
While useful, make sure not to overuse 无意. Sometimes a simpler phrase like 'didn't pay attention' (没注意 - méi zhùyì) or 'forgot' (忘了 - wàng le) might be more appropriate depending on the specific context.
Memorize It
Mnemonic
Imagine you're walking along, humming a tune, and **wu**ps, you **yi**eld to temptation and accidentally trip. **无意 (wúyì)** – unintentionally tripping because you yielded to something.
Visual Association
Picture a person walking, deep in thought, and then **accidentally** bumping into a sign because they weren't paying attention. The character 无 (wú) means 'nothing' or 'without', and 意 (yì) means 'intention' or 'meaning'. So, 'without intention' makes sense for 'accidentally'.
Word Web
Challenge
Try to describe a situation where you did something unintentionally using '无意'. For example: '我无意中听到了他们的谈话。' (Wǒ wúyì zhōng tīng dàole tāmen de tánhuà. - I accidentally overheard their conversation.) Or: '他无意中伤害了她的感情。' (Tā wúyì zhōng shānghàole tā de gǎnqíng. - He unintentionally hurt her feelings.)
Word Origin
The term '无意' is a combination of '无' (wú), meaning 'without' or 'no', and '意' (yì), meaning 'intention' or 'meaning'.
Original meaning: Its original meaning directly reflects 'without intention'.
Sino-Tibetan, Sinitic languages, Chinese.Cultural Context
<p>In Chinese culture, actions, even unintentional ones, can sometimes be viewed differently depending on the context. While '无意' generally conveys a lack of malice, taking responsibility for inadvertent actions is often valued.</p><p>It's important to differentiate '无意' from intentional actions, as the former often elicits understanding and forgiveness, whereas the latter can lead to stricter social judgments.</p>
Frequently Asked Questions
10 questionsBoth 无意 (wú yì) and 不小心 (bù xiǎo xīn) mean 'accidentally' or 'unintentionally'. The main difference is nuance. 无意 emphasizes that something wasn't planned or intended, often referring to actions with consequences or a lack of purpose. 不小心 literally means 'not careful' and highlights a lack of caution or attention, often leading to minor mistakes or mishaps. Think of 无意 as 'without intent' and 不小心 as 'without care'.
No, 无意 generally describes an action or an outcome, not a personality trait. You wouldn't say someone 'is 无意'. You would say they 'did something 无意' (unintentionally).
Not necessarily. While often used for negative or neutral outcomes, 无意 simply means 'unintentional'. For example, you could 无意中 (wú yì zhōng) – accidentally – discover something good.
A very common one is 无意中 (wú yì zhōng), meaning 'accidentally' or 'inadvertently' (e.g., 我无意中听到了你们的对话。 - I accidentally overheard your conversation.). You also might see 无意冒犯 (wú yì mào fàn), meaning 'no offense intended'.
无意 typically functions as an adverb, modifying a verb. It often comes before the verb, sometimes with 中 (zhōng) after it. For example: 他无意说出了这个秘密。(Tā wú yì shuō chū le zhè ge mì mì.) - He unintentionally let out this secret. Or: 我无意中看到了他。(Wǒ wú yì zhōng kàn dào le tā.) - I accidentally saw him.
No, 无意 itself is not a verb. It's an adverb. The 'intent' aspect is expressed through other verbs, like 有意 (yǒu yì) for 'intentional' or 故意 (gù yì) for 'on purpose'.
Yes, it can! This is a slightly different but related meaning. In this context, 无意 means 'have no intention/interest in doing something'. For example: 他无意参加那个比赛。(Tā wú yì cān jiā nà ge bǐ sài.) - He has no intention of participating in that competition.
Both 无意 and 偶然 can describe something happening unexpectedly. 无意 emphasizes the lack of human intention behind an action. 偶然 emphasizes that an event happened by chance or coincidence, often without a direct cause or human involvement. You might 无意 see someone (you didn't intend to look), but you might 偶然 meet someone (a chance encounter).
无意 is fairly neutral and can be used in both formal and informal contexts. It's not overly formal or slangy.
The most direct opposite is 有意 (yǒu yì), meaning 'intentional' or 'on purpose'. Another common opposite, especially when talking about doing something deliberately, is 故意 (gù yì), which means 'on purpose' or 'deliberately', often with a slightly stronger connotation of maliciousness or clear intention.
Test Yourself 132 questions
她___走进了错的房间。
The sentence means 'She accidentally walked into the wrong room.' '无意' means accidentally/unintentionally. '故意' means intentionally. '可以' means can. '应该' means should.
我___把书落在家里了。
The sentence means 'I accidentally left the book at home.' '无意' means accidentally/unintentionally. '高兴' means happy. '清楚' means clear. '喜欢' means like.
他___打碎了一个杯子。
The sentence means 'He accidentally broke a cup.' '无意' means accidentally/unintentionally. '小心' means careful. '马上' means immediately. '经常' means often.
我___看到了一个老朋友。
The sentence means 'I accidentally saw an old friend.' '无意' means accidentally/unintentionally. '特意' means specially. '昨天' means yesterday. '今天' means today.
她___听到了这个消息。
The sentence means 'She accidentally heard this news.' '无意' means accidentally/unintentionally. '知道' means know. '告诉' means tell. '忘记' means forget.
我们___发现了这个秘密。
The sentence means 'We accidentally discovered this secret.' '无意' means accidentally/unintentionally. '一起' means together. '后来' means later. '现在' means now.
Which word means 'accidentally'?
无意 (wúyì) means accidentally or unintentionally.
If you do something '无意', you do it:
无意 means unintentionally, so you do it without intending to.
Which sentence uses 无意 correctly?
无意 is used for actions done accidentally. Eating an apple can be accidental.
If you say '我无意打扰你', it means you wanted to bother someone.
No, '我无意打扰你' means 'I didn't mean to disturb you'. It shows you did not want to bother them.
When you do something '无意', you plan it beforehand.
False. '无意' means 'unintentionally' or 'accidentally', so you do not plan it beforehand.
You can use 无意 to describe something that happened by chance.
Yes, '无意' is used for things that happen by chance or without intention.
The most common Chinese greeting.
A common way to show gratitude.
How to say goodbye.
Read this aloud:
我爱中国菜
Focus: ai (love)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你叫什么名字?
Focus: shénme (what)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
很高兴认识你
Focus: rènshi (to know)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are walking in the park and you accidentally drop your phone. Write a simple sentence about what happened.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我无意中把手机掉了。
You see a friend in a shop, but you didn't mean to see them. Write a short sentence about this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我无意中看到了我的朋友。
You are drawing, and you accidentally spilled some water on your paper. Describe this in a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我无意中把水洒了。
小明无意中做了什么?
Read this passage:
小明喜欢画画。有一天,他无意中把颜料洒在了地上。妈妈说:“没关系,我们一起清理吧。”
小明无意中做了什么?
文章中提到“他无意中把颜料洒在了地上。”
文章中提到“他无意中把颜料洒在了地上。”
我在公园里无意中听到了什么?
Read this passage:
我在公园散步。我无意中听到两个人说话。他们说今天的公园很漂亮。
我在公园里无意中听到了什么?
文章中写到“我无意中听到两个人说话。他们说今天的公园很漂亮。”
文章中写到“我无意中听到两个人说话。他们说今天的公园很漂亮。”
小丽在图书馆无意中看到了什么?
Read this passage:
小丽在图书馆看书。她无意中看到一本很有趣的书。她决定借回家看。
小丽在图书馆无意中看到了什么?
文章中提到“她无意中看到一本很有趣的书。”
文章中提到“她无意中看到一本很有趣的书。”
This sentence means 'He accidentally touched me.' The structure is Subject + 无意中 (accidentally) + Verb + Object.
This means 'I unintentionally saw him.' The common pattern is Subject + 无意 (unintentionally) + Verb + Object.
This sentence means 'She inadvertently overheard this secret.' The structure is Subject + 无意 (inadvertently) + Verb + Object.
她___中说出了秘密。
The sentence means 'She accidentally revealed the secret.' '无意' (wúyì) means accidentally or unintentionally.
我___中听到他们谈话。
The sentence means 'I unintentionally overheard their conversation.' '无意' (wúyì) fits the context of hearing something by chance.
他___中踩到我的脚。
The sentence means 'He accidentally stepped on my foot.' '无意' (wúyì) indicates that it was not on purpose.
这幅画是她___中发现的。
The sentence means 'This painting was discovered by her accidentally.' '无意' (wúyì) implies finding something without planning to.
我___中删除了重要文件。
The sentence means 'I accidentally deleted an important file.' '无意' (wúyì) describes an action done without intention.
他___中碰到了开关。
The sentence means 'He accidentally touched the switch.' '无意' (wúyì) conveys that the action was not deliberate.
Which of these sentences correctly uses 无意?
无意 is an adverb and usually modifies a verb. '摔倒了' (fell down) is a verb.
If you '无意' something, what does it mean?
无意 means accidentally or unintentionally.
Choose the best translation for: '我无意中看到了一只猫。'
无意中 means 'by accident' or 'inadvertently'.
The sentence '她无意地笑了' means she laughed on purpose.
无意地 means 'accidentally' or 'unintentionally', so she did not laugh on purpose.
If someone '无意中打碎了杯子', it means they broke the cup without meaning to.
无意中 indicates that the action (breaking the cup) was done accidentally.
You can use 无意 to say you have no interest in something.
While '无意' has the character '意' (meaning, intention), in this context '无意' means 'unintentionally' as an adverb. To express no interest, you would use other phrases like '没兴趣' (méi xìngqù).
The speaker heard a conversation by chance.
Someone touched the speaker by accident.
Did you discover the secret by chance?
Read this aloud:
对不起,我无意冒犯。
Focus: wú yì mào fàn
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我无意打扰你。
Focus: wú yì dǎ rǎo
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他无意中说出了真相。
Focus: wú yì zhōng shuō chū le zhēn xiàng
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He accidentally saw my letter.' The structure is Subject + Adverbial + Verb + Object.
This sentence means 'I didn't mean to hurt you.' '无意' (wúyì) here acts as an adverb modifying the verb '伤害' (shānghài - to hurt).
This sentence means 'She unintentionally heard this secret.' '无意间' (wúyìjiān) is similar to '无意中' (wúyìzhōng), both meaning 'accidentally' or 'inadvertently'.
他___中说出了秘密。
The sentence means 'He accidentally revealed the secret.' '无意' means accidentally or unintentionally.
我___听到了他们的对话。
The sentence means 'I unintentionally overheard their conversation.' '无意' is the correct fit here.
她___碰到了桌子,杯子掉下来了。
The sentence means 'She accidentally bumped into the table, and the cup fell down.' '无意' fits the context of an accident.
他___看到了一个老朋友。
The sentence means 'He accidentally saw an old friend.' '无意' implies a chance encounter.
我___冒犯了你,请原谅。
The sentence means 'I unintentionally offended you, please forgive me.' '无意' is used to express that it was not on purpose.
我们___发现了这个美丽的小镇。
The sentence means 'We accidentally discovered this beautiful small town.' '无意' suggests a discovery by chance.
What did I hear?
What was his intention?
How did she find the secret?
Read this aloud:
我无意中把你的书拿走了。
Focus: 无意中 (wúyì zhōng)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他无意打扰你工作。
Focus: 无意打扰 (wúyì dǎrǎo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们无意中走了另一条路。
Focus: 无意中 (wúyì zhōng)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
他___中说出了秘密。
The sentence implies that the secret was revealed without intention. '无意' means unintentionally.
我___间听到了他们的谈话。
The phrase '无意间' means accidentally or inadvertently, fitting the context of overhearing a conversation.
她___地碰到了我的手。
'无意地' indicates that the action of touching was unintentional.
这部电影___中触动了许多人的心弦。
The film moved people's hearts inadvertently, making '无意' the correct choice.
别担心,他不是___伤害你的。
The sentence implies that he didn't mean to hurt you, so '无意' (unintentionally) is correct.
我___中发现了一个旧照片。
'无意中' means that the old photo was discovered by chance or accidentally.
Which sentence uses "无意" correctly?
"无意" means accidentally or unintentionally, so "发现了这个秘密" (discovered this secret) fits the meaning well. The other options imply a lack of intention for actions that are typically intentional.
Which of the following is closest in meaning to "他无意冒犯您"?
"无意" means unintentionally, so "didn't mean to" is the best fit.
Choose the best translation for: "我无意间听到了他们的谈话。"
"无意间" indicates that the action of hearing was unintentional or accidental.
Using "无意" in "她无意中说出了真相" means she said the truth on purpose.
"无意中" means accidentally or unintentionally. So, she said the truth by accident, not on purpose.
"他无意伤害任何人" means he deliberately hurt someone.
"无意伤害" means he has no intention to hurt anyone. It's the opposite of deliberately hurting someone.
If you say "我无意冒犯", it means you are intentionally trying to be rude.
"我无意冒犯" means "I didn't mean to offend," implying the opposite of intentionally being rude.
Listen for how '无意' is used to describe how someone overheard a conversation.
Listen for '无意' in the context of not intending to offend someone.
Listen for '无意' describing an accidental discovery.
Read this aloud:
我无意中碰到了她的手。
Focus: wú yì zhòng pèng dào
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他无意打破了花瓶。
Focus: wú yì dǎ pò
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我无意中看到了这部电影的预告片。
Focus: wú yì zhòng kàn dào yù gào piàn
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He accidentally overheard their conversation.' '无意中' acts as an adverbial phrase, meaning 'inadvertently' or 'by chance.'
This means 'I didn't intend to hurt your feelings.' Here, '无意' precedes the verb '伤害' (shānghài - to hurt) to express a lack of intention.
This translates to 'She inadvertently discovered a secret.' '无意间' is another common way to say 'accidentally' or 'unintentionally,' similar to '无意中.'
她___中听到一些关于公司重组的谣言。
The sentence implies that she heard the rumors by chance, not on purpose. '无意' (wúyì) means accidentally or unintentionally. '有意' (yǒuyì) means intentionally; '故意' (gùyì) means deliberately; '刻意' (kèyì) means painstakingly or deliberately.
他___冒犯了她,但她似乎很生气。
The phrase '无意中' (wúyìzhōng) means accidentally or unintentionally, fitting the context of someone offending another without meaning to. '并非故意' and '并非有意' are similar in meaning but '无意中' is a more natural fit as an adverbial phrase here. '不经意间' is also possible but '无意中' is a direct and common expression.
我在街上___碰见了我的小学老师。
'无意' (wúyì) here means accidentally or by chance, which is suitable for unexpectedly meeting someone. '特意' (tèyì) means specially or for a specific purpose; '故意' (gùyì) means deliberately; '有意' (yǒuyì) means intentionally.
他___地把重要的文件弄丢了。
Losing important documents is usually not on purpose, so '无意' (wúyì) meaning unintentionally or accidentally, is the correct choice. '存心' (cúnxīn) means intentionally or deliberately; '有意' (yǒuyì) means intentionally; '刻意' (kèyì) means painstakingly or deliberately.
这番话是___说的,请不要放在心上。
'无心' (wúxīn) means unintentionally or inadvertently, which fits the context of saying something that should not be taken to heart. '故意' (gùyì) means deliberately; '有心' (yǒuxīn) means intentionally or with a purpose; '有意' (yǒuyì) means intentionally. While '无意' works for general accidental actions, '无心' is more specific to unintentional words or thoughts.
我___翻看了他的日记,发现了一些秘密。
The action of '翻看' (fānkàn - flipping through) often happens without prior intention, making '无意' (wúyì) the appropriate choice for accidentally discovering secrets. '故意' (gùyì) means deliberately; '有心' (yǒuxīn) means intentionally; '特地' (tèdì) means specially.
The speaker overheard a conversation.
He didn't mean to offend anyone.
Did you accidentally discover something important?
Read this aloud:
请用“无意”造一个句子。
Focus: 无意 (wúyì)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一次你无意中帮助了别人的经历。
Focus: 无意中 (wúyìzhōng)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如果你无意中伤害了别人的感情,你会怎么做?
Focus: 无意中 (wúyìzhōng)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you unintentionally made someone happy or surprised them. Use "无意" in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
上周我无意中买了一束他们最喜欢的花,我的朋友感到非常开心和惊讶。
Write about a situation where someone accidentally revealed a secret. How did you react? Use "无意" in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的同事无意中透露了一个公司的秘密,我假装没听到,以免让他尴尬。
Imagine you are explaining to a friend how you accidentally broke something important. Use "无意" to convey that it was not on purpose.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我很抱歉,我无意中把你的杯子打破了。我当时太不小心了。
文章中,“无意中发现了一封尘封已久的老照片”表明了什么?
Read this passage:
他在整理书架时,无意中发现了一封尘封已久的老照片。照片上是他童年时的玩伴,这让他陷入了深深的回忆。他从来没想过会在这个地方找到它。
文章中,“无意中发现了一封尘封已久的老照片”表明了什么?
“无意中”强调了发现照片是偶然的,并非计划之内。
“无意中”强调了发现照片是偶然的,并非计划之内。
小李在会议上提到了项目细节,他的意图是什么?
Read this passage:
会议上,小李无意中提到了一个项目细节,虽然他很快就闭嘴了,但这个信息已经引起了其他人的注意。他的经理对此有些不满。
小李在会议上提到了项目细节,他的意图是什么?
“无意中”明确表示他的行为是无心之举,并非故意的。
“无意中”明确表示他的行为是无心之举,并非故意的。
根据文章,她踩到水坑的原因是什么?
Read this passage:
那天下着大雨,她匆忙赶路,无意间踩到了一个水坑,溅了自己一身泥。她感到有些懊恼,但又觉得这样的意外有些滑稽。
根据文章,她踩到水坑的原因是什么?
“无意间”表示她是无心之过,结合“匆忙赶路”可以推断是由于匆忙而没有注意到。
“无意间”表示她是无心之过,结合“匆忙赶路”可以推断是由于匆忙而没有注意到。
他___中说出了一些不该说的话。
The sentence implies that he said something he shouldn't have, and '无意' (unintentionally) fits the context of an accidental utterance, contrasting with '故意', '有意', and '特意' (all meaning intentionally).
我___冒犯了您,请多包涵。
'无意' (unintentionally) is used here to apologize for an accidental offense, indicating no harmful intent. The other options imply intent.
她___碰到了桌上的花瓶,结果把它打碎了。
The action of breaking the vase was accidental, so '无意' (accidentally) is the correct choice, indicating a lack of intention.
他的话虽然___,却深深地伤害了她的感情。
Even though his words were not meant to be hurtful ('无意'), they still caused pain, highlighting the contrast between intent and outcome.
在讨论中,我___提到了一个敏感话题。
Bringing up a sensitive topic without meaning to is best described by '无意' (inadvertently).
我不是___打扰你,只是想问个问题。
This sentence uses '不是...,只是...' to negate an intention. Therefore, '故意' (intentionally) is used here to state that the interruption was not intended, but rather for a specific purpose (asking a question). The '不是' negates the '故意', implying the interruption was not deliberate.
她___中听到一些不该听到的秘密。
The sentence implies that she heard the secrets without intending to, which matches the meaning of '无意' (unintentionally).
他___冒犯了她,所以赶紧道歉。
The action of apologizing quickly suggests that the offense was not deliberate, fitting '无意' (accidentally).
我___翻到了一本旧相册,勾起了许多回忆。
The phrase '翻到' (to stumble upon/turn up) combined with the feeling of '勾起了许多回忆' (stirred up many memories) indicates that finding the album was not planned, thus '无意' (inadvertently).
在说“我无意冒犯”时,说话者通常是想表达自己是故意那样做的。
“无意冒犯” means 'no intention to offend', indicating the opposite of doing something deliberately.
当你无意中做了一件好事,你会感到非常内疚。
If you do a good deed unintentionally ('无意中'), you would likely feel pleased or perhaps surprised, not guilty.
“无意”在句子中通常用作状语,修饰动词或形容词。
“无意” acts as an adverb, modifying verbs or adjectives to show that an action or state is unintentional, accidental, or inadvertent.
He accidentally discovered this ancient secret.
I didn't mean to offend, but your behavior was indeed inappropriate.
She inadvertently overheard a conversation about the company's restructuring.
Read this aloud:
他无意中透露了会议的日期。
Focus: 无意中 (wúyìzhōng)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我无意介入你们的争吵。
Focus: 无意介入 (wúyì jièrù)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这番话无意中刺伤了她的心。
Focus: 无意中刺伤 (wúyìzhōng cìshāng)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He accidentally revealed the secret.' '无意中' (wúyì zhōng) acts as an adverbial phrase modifying the verb '透露' (tòulù - reveal).
This sentence means 'I didn't intend to hurt you.' or 'I unintentionally hurt you.' '无意' (wúyì) directly modifies the verb '伤害' (shānghài - hurt).
This sentence means 'She inadvertently discovered an old photo.' '无意间' (wúyì jiān) functions similarly to '无意中' as an adverbial phrase.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
“无意” is used when something happens by chance or without intention.
- unintentional
- accidental
- inadvertent
Basic Meaning of 无意
The core meaning of 无意 (wúyì) is doing something without intention or by accident. It often describes an action that happened unintentionally.
Distinguishing from 'Don't want to'
Do not confuse 无意 (wúyì) with 不想 (bù xiǎng), which means 'don't want to.' 无意 implies lack of intention, while 不想 implies a conscious decision against something.
Placement in a Sentence
As an adverb, 无意 usually comes before the verb it modifies. For example: 他无意中说出了真相 (Tā wúyì zhōng shuō chūle zhēnxiàng). He accidentally spoke the truth.
Common Phrase: 无意中
A very common way to use 无意 is with 中 (zhōng), forming 无意中 (wúyì zhōng), which emphasizes the accidental nature of the action. This is like saying 'inadvertently' or 'by chance'.
Example
他无意中听到了他们的谈话。
Related Content
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.