At the A1 level, you only need to know that '获奖' (huòjiǎng) means 'to win a prize.' Think of it as a single unit of meaning. You will mostly use it in very simple sentences to talk about yourself or others. For example, '我获奖了' (I won a prize). You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that '奖' (jiǎng) is the prize itself. If you see a trophy or a certificate, the word '获奖' is likely nearby. It is a happy word! In A1, we focus on the basic 'Subject + 获奖 + 了' pattern. This '了' (le) at the end is very important because it shows that the winning has already happened, which is usually when we talk about it. You might also hear a teacher say '恭喜获奖' (Congratulations on winning). Even at this basic level, it's good to know that '获' means 'to get' and '奖' means 'prize.' This will help you remember the word more easily. You won't use this for winning a game of football (for that, you use '赢' - yíng), but you will use it if you get a medal for that football game. Keep it simple: 'Who won? I won!' -> '谁获奖了?我获奖了!'
At the A2 level, you start to see '获奖' (huòjiǎng) in more varied contexts. You should understand that it is a 'verb-object' (V-O) word. This means it is made of a verb (获 - to get) and an object (奖 - prize). This is important because in Chinese, you can sometimes put words in the middle. For example, if you won two prizes, you say '获了两个奖' (huò le liǎng gè jiǎng). You don't say '获奖两个.' This is a key step in moving from beginner to intermediate Chinese. You will also start using '获奖' with locations or events using the word '在...中' (zài...zhōng). For example, '他在比赛中获奖' (He won a prize in the competition). This allows you to give more detail. You should also recognize '获奖者' (huòjiǎngzhě), which means 'winner' or 'award recipient.' The '者' at the end turns the verb into a person, just like '-er' in 'winner.' At A2, you are expected to use this word to describe your achievements or the achievements of people you know in simple stories or presentations. You might also see it on posters for competitions or in simple news headlines about famous people winning awards.
By the B1 level, you should be comfortable using '获奖' (huòjiǎng) in both spoken and written Chinese with correct grammar for V-O compounds. You should be able to use it as a modifier for other nouns, such as '获奖感言' (acceptance speech) or '获奖作品' (award-winning work). You should also begin to distinguish '获奖' from its more formal or specific counterparts. For instance, you should know that '荣获' (rónghuò) is used for very prestigious awards, while '中奖' (zhòngjiǎng) is only for luck-based wins like the lottery. In B1, you will likely encounter '获奖' in reading passages about successful individuals or cultural events. You should be able to discuss the reasons *why* someone won an award using structures like '因为...而获奖' (won an award because of...). For example, '他因为保护环境而获奖' (He won an award for protecting the environment). This level also requires you to handle the negative and potential forms, such as '没能获奖' (wasn't able to win an award) or '很难获奖' (is hard to win an award). You are moving beyond just saying 'I won' to explaining the context, the difficulty, and the significance of the award in a more cohesive way.
At the B2 level, '获奖' (huòjiǎng) is a word you should use with stylistic precision. You understand its role in formal writing and can use it to construct complex sentences. You should be familiar with common four-character phrases or idioms that might include these characters, and you should be able to use '获奖' in professional contexts, such as writing a resume or a formal report. For example, you might describe a project as '该项目曾多次在省部级竞赛中获奖' (This project has won multiple awards in provincial and ministerial competitions). You should also be able to discuss the societal implications of awards—whether they are fair, what they represent, and how they motivate people. At this level, you should also be aware of the '离合词' (separable word) nature of '获奖' in advanced structures, such as '获不获奖并不重要' (Whether one wins an award or not is not important). You can use '获奖' to modify abstract concepts, like '获奖几率' (the probability of winning an award). Your listening skills should allow you to catch this word in fast-paced news broadcasts or documentaries, even when it is part of a complex sentence about international relations or scientific breakthroughs.
At the C1 level, you have a deep, nuanced understanding of '获奖' (huòjiǎng). You can appreciate the subtle differences in tone between '获奖,' '得奖,' and '荣获' and choose the one that perfectly fits the register of your speech or writing. You are capable of using '获奖' in academic discussions about the 'awards culture' in modern society or the history of specific prizes like the Nobel or the Mao Dun Literature Prize. You can analyze how the concept of '获奖' interacts with Chinese values like '面子' (face) and '荣誉' (honor). In your own writing, you might use '获奖' in more creative or metaphorical ways. You should be able to read and understand complex legal or official documents that mention '获奖资格' (eligibility for awards) or '获奖证书的法律效力' (the legal validity of award certificates). Your use of the word is no longer just about the act of winning but involves a comprehensive understanding of the entire ecosystem surrounding awards, including the selection process, the social prestige, and the professional benefits. You can also handle the word in classical-inflected modern Chinese (半文半白), where '获' might appear in various formal combinations.
At the C2 level, '获奖' (huòjiǎng) is a tool you use with the mastery of a native speaker. You can use it in high-level rhetoric, perhaps in a keynote speech or a published essay, to discuss the philosophy of recognition and the nature of meritocracy. You understand the historical evolution of the characters '获' and '奖' and how their meanings have shifted from ancient times to the modern era. You can effortlessly switch between the most formal academic language and the most casual slang related to winning prizes. You are sensitive to the connotations of '获奖' in different regions of the Chinese-speaking world and can adjust your language accordingly. Whether you are translating complex English texts about international awards into Chinese or engaging in a deep debate about the ethics of literary prizes, you use '获奖' with absolute grammatical accuracy and perfect contextual appropriateness. You might even use it ironically or in wordplay. At this stage, the word is part of your intuitive linguistic repertoire, and you can explain its nuances to others with clarity and depth, reflecting a near-native grasp of both the language and the culture it represents.

获奖 in 30 Seconds

  • 获奖 (huòjiǎng) means to win a prize or award. It is a formal term used for merit-based achievements.
  • It is a verb-object compound (获 + 奖), meaning it can be separated by particles like '了' or '过'.
  • Commonly used in school, work, and news to describe honors, certificates, and trophies.
  • Distinguish it from '赢' (winning a game) and '中奖' (winning by luck/lottery).

The Chinese term 获奖 (huòjiǎng) is a formal and highly common way to express the act of winning an award, receiving a prize, or being honored with a distinction. At its core, the word is composed of two distinct characters: 获 (huò), which means to obtain, gain, or capture, and 奖 (jiǎng), which refers to a prize, reward, or encouragement. Together, they form a verb-object compound that describes the successful outcome of a competition, an academic endeavor, or a professional contribution. While English speakers often use the simple verb 'win,' Chinese speakers distinguish between 'winning a game' (赢 yíng) and 'winning a prize' (获奖 huòjiǎng). This distinction is crucial for learners to grasp early on. You will encounter this word in almost every facet of life in China, from the academic certificates awarded in primary schools to the prestigious national science awards discussed on evening news broadcasts.

Academic Context
In schools and universities, students strive to 获奖 to bolster their resumes. This could refer to a scholarship (奖学金) or a specific competition prize. For example, a student might say, '我在数学竞赛中获奖了' (I won an award in the math competition).
Professional Environment
Companies often use this word to highlight their achievements. A product might be labeled as a '获奖产品' (award-winning product), signaling quality and industry recognition to potential consumers.
Cultural and Artistic Sphere
Filmmakers, writers, and artists are frequently associated with this term. When a movie wins at a film festival, the media will report it as '该片获奖' (The film won an award), often followed by the specific name of the trophy.

这位年轻的科学家因为他的创新研究而多次获奖

— Translation: This young scientist has won awards many times for his innovative research.

The usage of 获奖 is generally formal (书面语), though it is perfectly acceptable in spoken conversation. In very casual settings, people might replace it with the more colloquial 得奖 (déjiǎng), but 获奖 remains the standard for official announcements and professional biographies. It is also important to note that 获奖 is an intransitive verb-object structure in many contexts, meaning it doesn't always take a direct object in the same way 'win' does in English. Instead of saying '获奖这个奖' (which is incorrect), one says '获了这个奖' or simply '获奖'.

恭喜你!你的作品在这次比赛中获奖了。

— Translation: Congratulations! Your work won an award in this competition.
Formal Announcements
'获奖名单将于明天公布' (The winners list will be announced tomorrow). Here, 获奖 acts as a modifier for the noun 'list'.

Furthermore, the word implies a certain level of prestige. You wouldn't typically use 获奖 for winning a small bet with a friend or a casual game of rock-paper-scissors. For those, you would use '赢' (yíng). 获奖 is reserved for structured recognitions where a '奖' (prize) is physically or formally bestowed. Whether it is a Nobel Prize, a gold medal at the Olympics, or a 'Best Employee' certificate, 获奖 is the go-to term to describe the honor of being chosen as the best or among the best.

Mastering the use of 获奖 (huòjiǎng) requires understanding its grammatical flexibility. As a verb-object (V-O) compound, it behaves differently than simple English verbs. You cannot simply place a noun directly after 获奖. For instance, in English, we say 'win the prize.' In Chinese, you would say 获得奖项 (huòdé jiǎngxiàng) or simply use 获奖 as a complete action within a prepositional phrase.

Pattern 1: [Subject] + [Prepositional Phrase] + 获奖
This is the most common structure. You specify where or why the person won.
Example: '他在摄影比赛中获奖。' (He won an award in the photography competition.)
Pattern 2: [Subject] + 获奖 + 了
Used to indicate a completed action or a change of state.
Example: '我获奖了!' (I won an award!)
Pattern 3: 获奖 + [Noun]
Here, 获奖 acts as an adjective/modifier.
Example: '获奖感言' (Acceptance speech), '获奖选手' (Winning contestant).

只有表现最优秀的员工才能获奖

— Translation: Only the most outstanding employees can win an award.

When you want to specify the number of times someone has won, you must split the word or use a different structure. Since 获奖 is a V-O compound, the number or duration usually goes between the '获' and the '奖'. For example, '他获了两次奖' (He won awards twice). This is a common hurdle for English speakers who want to say '他获奖两次' (which sounds less natural in spoken Chinese). Similarly, if you want to describe the type of award, you insert it in the middle: '他获了一等奖' (He won the first prize).

这部电影在国际影展上获奖无数。

— Translation: This film has won countless awards at international film festivals.

In formal writing, such as news reports, 获奖 is often used as a predicate without much adornment. '该项目成功获奖' (The project successfully won the award). In these contexts, the focus is on the achievement itself. Conversely, in a conversational context, you might hear people ask, '你获奖了吗?' (Did you win an award?). This usage is simple and direct. Another advanced usage involves using 获奖 to describe a state of being an award-winner: '作为一名获奖作家,他压力很大' (As an award-winning writer, he is under a lot of pressure).

Common Collocations
- 成功获奖 (Successfully won an award)
- 再次获奖 (Won an award again)
- 荣获 (A more formal version: 'To be honored with')

Finally, consider the negative form. If you didn't win, you say '没获奖' (méi huòjiǎng). For example, '虽然他很努力,但这次没获奖' (Although he worked hard, he didn't win an award this time). This is a useful phrase for expressing disappointment or acknowledging the competitive nature of an event. By understanding these patterns, you can use 获奖 accurately in both professional and casual Chinese environments.

The word 获奖 (huòjiǎng) is a staple of Chinese media and daily social interaction. If you turn on a Chinese news channel like CCTV, you are almost certain to hear it within the first thirty minutes, especially during segments on science, technology, or culture. It serves as a marker of excellence that the society deeply respects. From the 'Moving China' (感动中国) awards to local community recognitions, the word is everywhere.

Scenario 1: The School Assembly
In a typical Chinese school, Monday mornings often involve a flag-raising ceremony followed by announcements. The principal might say: '让我们祝贺在校运会中获奖的同学' (Let us congratulate the students who won awards in the school sports meet). Here, it builds a sense of collective pride.
Scenario 2: Professional Networking
On platforms like LinkedIn (or its Chinese equivalent Maimai), professionals frequently list their '获奖经历' (award-winning experiences). When meeting someone new at a conference, you might hear: '听说您的研究获奖了,恭喜恭喜!' (I heard your research won an award, congratulations!).
Scenario 3: Entertainment Media
During the awards season (like the Golden Rooster Awards or the Golden Horse Awards), entertainment news is saturated with the word. Headlines like '某某演员凭借此片获奖' (A certain actor won an award by virtue of this film) are standard fare.

在颁奖典礼上,获奖者发表了感人的讲话。

— Translation: At the award ceremony, the winner gave a touching speech.

In everyday life, you'll see 获奖 on product packaging. A brand of tea might boast '国际金奖获奖产品' (International Gold Medal winning product) to justify a higher price point. In bookstores, books with a '获奖作品' belt around the cover sell significantly better. This reflects the 'authority bias' in consumer behavior where an external award validates the quality of a product. Even in casual conversations among parents, you might hear: '我儿子在书法比赛中获奖了' (My son won an award in a calligraphy competition), which is a common way of 'sharing' (or subtly bragging about) success.

他因为在科学领域的杰出贡献而获奖

— Translation: He won an award for his outstanding contributions to the field of science.

Social media platforms like Weibo or WeChat Moments are also prime locations for this word. When someone posts a photo of a trophy or a certificate, the comments section is usually filled with '祝贺获奖!' (Congrats on winning!). It is a word that carries positive energy (正能量) and is almost always associated with celebration, recognition, and the culmination of hard work. Whether you are reading a formal report or scrolling through social media, 获奖 is the key term for identifying achievements and honors.

While 获奖 (huòjiǎng) seems straightforward, English speakers frequently make specific grammatical and contextual errors. The most common mistake stems from the difference between the English 'win' and the Chinese V-O structure. In English, 'win' is a transitive verb that takes an object (win a prize, win a game). In Chinese, 获奖 itself already contains the object '奖' (prize).

Mistake 1: Using an object after 获奖
Incorrect: '他获奖了一个金牌' (He won an award a gold medal).
Correct: '他获得了一枚金牌' (He obtained a gold medal) or '他在比赛中获了金奖' (He won a gold award in the competition).
Reason: 获奖 is a complete unit. If you want to specify the award, you must use the verb '获得' (huòdé) or split '获' and '奖'.
Mistake 2: Confusing 获奖 with 赢 (yíng)
Incorrect: '我们获奖了这场比赛' (We won an award this game).
Correct: '我们赢了这场比赛' (We won this game).
Reason: '赢' is for the victory in a contest or game; '获奖' is specifically for receiving a prize or honor resulting from that victory.
Mistake 3: Misplacing the number/frequency
Incorrect: '他获奖两次' (He won award twice).
Correct: '他获了两次奖' (He won two awards).
Reason: In Chinese V-O compounds, the measure word and number must usually come between the verb and the noun.

注意:不要说“获奖第一名”,要说“获得第一名”。

— Note: Don't say 'win award first place,' say 'obtain first place.'

Another subtle mistake involves the level of formality. Using 获奖 in a very casual, low-stakes situation can sound a bit overly dramatic. For instance, if you win a free soda from a bottle cap, you would say '中奖了' (zhòngjiǎng le - won a lottery/luck-based prize) rather than 获奖. Using 获奖 implies a merit-based achievement. Similarly, learners often forget the particle '了' (le) when announcing their win. Saying '我获奖' sounds like a general statement of fact or a future intent, whereas '我获奖了' conveys the excitement of the recent achievement.

很多人错误地把“获奖”当成普通的动词使用。

— Translation: Many people mistakenly use '获奖' as an ordinary verb.

Finally, watch out for the distinction between 获奖 (to win an award) and 颁奖 (to give an award). Learners sometimes swap these, which leads to confusing sentences like '我颁奖了' (I gave an award) when they meant to say they received one. Always remember that 获 (huò) means 'receive/gain.' If you are the one getting the trophy, you are the one 获奖.

To truly master the concept of winning in Chinese, you need to understand the nuances between 获奖 (huòjiǎng) and its synonyms. While they all relate to success or prizes, their registers and specific meanings vary significantly. Choosing the right word can make the difference between sounding like a beginner and sounding like a sophisticated speaker.

得奖 (déjiǎng)
This is the most common synonym. It is less formal than 获奖 and is used frequently in spoken Chinese. If a child wins a prize at school, their parents are more likely to say '他得奖了.' It is interchangeable with 获奖 in most casual contexts.
中奖 (zhòngjiǎng)
This word is specifically for luck-based winning, such as a lottery, a raffle, or a lucky draw. If you win money on a scratch-off ticket, you '中奖,' you do not '获奖.' Using 获奖 here would imply you won the lottery based on your skills or merit!
荣获 (rónghuò)
This is a highly formal version, often translated as 'to have the honor of winning.' You will see this in official biographies, news reports about high-level officials, or on the plaques of major awards. Example: '荣获诺贝尔文学奖' (Honored with the Nobel Prize in Literature).
领奖 (lǐngjiǎng)
This refers specifically to the act of physically collecting or receiving the prize, often on a stage. If someone asks '你去领奖吗?' they are asking if you are going to the ceremony to pick up the trophy.

虽然他经常中奖,但这还是他第一次获奖

— Translation: Although he often wins the lottery (luck), this is his first time winning an award (merit).

Another set of related words involves the word 'win' in a competitive sense. 赢 (yíng) is used for games, matches, and battles. You '赢了比赛' (won the match), and as a result, you might '获奖' (win the prize). Then there is 胜出 (shèngchū), which means to emerge victorious or to stand out from the competition. This is often used in talent shows or elections. Finally, 入围 (rùwéi) means to be shortlisted or to become a finalist. While not 'winning' the top prize, it is often a prerequisite for 获奖.

When writing or speaking, consider the 'weight' of the achievement. If you are describing a world-class scientist, '荣获' or '获奖' is appropriate. If you are talking about a friend who won a local cooking contest, '得奖' or '获奖' works well. Understanding these subtle differences allows you to navigate Chinese social hierarchies and professional contexts with much greater precision and cultural awareness.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient China, the 'award' was often a position in the government or a literal piece of jade, rather than the trophies we see today.

Pronunciation Guide

UK /hwɔː dʒjæŋ/
US /hwɔ dʒjæŋ/
The stress is relatively even, but in Mandarin, the tones are key: 4th (falling) then 3rd (dipping).
Rhymes With
强 (qiáng) 墙 (qiáng) 枪 (qiāng) 羊 (yáng) 亮 (liàng) 向 (xiàng) 望 (wàng) 放 (fàng)
Common Errors
  • Pronouncing 'huo' as 'who'
  • Pronouncing 'jiang' as 'jang' like 'bang'
  • Failing to dip on the 3rd tone of 'jiang'
  • Confusing the 4th tone of 'huo' with a 2nd tone
  • Mixing up the vowels in 'jiang'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The characters are common but 获 is slightly complex for beginners.

Writing 3/5

Writing 获 (huò) correctly requires attention to stroke order.

Speaking 2/5

Easy to pronounce if you master the 4th and 3rd tones.

Listening 2/5

Common in media, usually clearly enunciated.

What to Learn Next

Prerequisites

获 (to get) 奖 (prize) 比赛 (competition) 赢 (to win) 了 (particle)

Learn Next

奖励 (reward) 奖学金 (scholarship) 荣誉 (honor) 证书 (certificate) 颁奖 (give award)

Advanced

荣膺 (to be honored with) 垂青 (to be favored by) 桂冠 (laurels) 殊荣 (special honor) 嘉奖 (commendation)

Grammar to Know

Verb-Object (离合词) separation

获了一次奖 (huò le yī cì jiǎng)

Prepositional phrase with '在'

在比赛中获奖 (zài bǐsài zhōng huòjiǎng)

Cause and effect with '因为...而'

因为努力而获奖 (yīnwèi nǔlì ér huòjiǎng)

Noun modification with '的'

获奖的作品 (huòjiǎng de zuòpǐn)

Aspect particle '过' for experience

他获过很多奖 (tā huò guò hěn duō jiǎng)

Examples by Level

1

我获奖了。

I won an award.

Subject + Verb + 了 (le) to show completion.

2

你获奖了吗?

Did you win an award?

Adding 吗 (ma) to make a yes/no question.

3

他没获奖。

He didn't win an award.

Use 没 (méi) to negate the past action.

4

老师说我获奖了。

The teacher said I won an award.

Simple reported speech structure.

5

恭喜你获奖!

Congratulations on winning an award!

恭喜 (gōngxǐ) is often used with 获奖.

6

我们都获奖了。

We all won awards.

都 (dōu) means 'all' and comes before the verb.

7

谁获奖了?

Who won an award?

谁 (shéi) is the question word for 'who.'

8

我非常想获奖。

I really want to win an award.

想 (xiǎng) + verb means 'want to do something.'

1

他在数学比赛中获奖了。

He won an award in the math competition.

'在...中' (zài...zhōng) indicates the context or environment.

2

我获了两次奖。

I won awards twice.

The number and measure word go between 获 (huò) and 奖 (jiǎng).

3

这是我的获奖证书。

This is my award certificate.

获奖 acts as a modifier for the noun 证书 (zhèngshù).

4

获奖者请上台。

Winners, please come to the stage.

获奖者 (huòjiǎngzhě) means 'award winner.'

5

你获的是什么奖?

What kind of award did you win?

Using '是...的' to emphasize the specific type of award.

6

她因为唱歌好而获奖。

She won an award because she sings well.

'因为...而' (yīnwèi...ér) shows cause and effect.

7

获奖名单在哪里?

Where is the winners list?

获奖名单 (huòjiǎng míngdān) is a common compound noun.

8

我希望能在这个比赛中获奖。

I hope I can win an award in this competition.

希望 (xīwàng) means 'to hope.'

1

这部电影在国际影展上获奖。

This movie won an award at an international film festival.

Formal use of 获奖 in a cultural context.

2

他准备了一份很长的获奖感言。

He prepared a very long acceptance speech.

获奖感言 (huòjiǎng gǎnyán) is a specific term for 'acceptance speech.'

3

只有最优秀的选手才能获奖。

Only the most outstanding contestants can win an award.

'只有...才' (zhǐyǒu...cái) means 'only if... then.'

4

虽然没获奖,但我学到了很多。

Although I didn't win an award, I learned a lot.

'虽然...但' (suīrán...dàn) means 'although... but.'

5

获奖并不是参加比赛的唯一目的。

Winning an award is not the only purpose of participating in the competition.

Using 获奖 as a noun phrase in the subject position.

6

她获过很多次国家级奖项。

She has won many national-level awards.

过 (guò) indicates past experience.

7

这次获奖对他的职业生涯很重要。

Winning this award is very important for his career.

'对...很重要' means 'is very important to...'

8

获奖的作品将被展示在图书馆。

The award-winning works will be displayed in the library.

'被' (bèi) indicates a passive voice structure.

1

该科学家凭借此项发明多次获奖。

The scientist has won multiple awards by virtue of this invention.

凭借 (píngjiè) means 'by virtue of' or 'relying on.'

2

获奖几率取决于你的努力程度。

The probability of winning an award depends on your level of effort.

取决于 (qǔjué yú) means 'depends on.'

3

他发表获奖感言时显得非常激动。

He seemed very excited when he delivered his acceptance speech.

'时' (shí) is a formal way to say 'when.'

4

这部获奖小说已经被翻译成多种语言。

This award-winning novel has already been translated into many languages.

已经...了 (yǐjīng...le) shows an action completed in the past.

5

我们应该更多地关注获奖背后的故事。

We should pay more attention to the stories behind winning the awards.

'关注' (guānzhù) means 'to pay attention to.'

6

获奖者名单已经通过官方网站公布。

The list of winners has been announced through the official website.

通过 (tōngguò) means 'through' or 'via.'

7

即使没能获奖,他的表现也值得称赞。

Even if he didn't win an award, his performance is worth praising.

'即使...也' (jíshǐ...yě) means 'even if... still.'

8

获奖不仅是荣誉,更是一种责任。

Winning an award is not only an honor but also a responsibility.

'不仅...更' (bùjǐn...gèng) means 'not only... but even more.'

1

该作品在国际上获奖,填补了国内该领域的空白。

The work won an award internationally, filling a gap in this field domestically.

'填补空白' (tiánbǔ kòngbái) is an idiomatic expression meaning to fill a gap.

2

获奖后的他依然保持着谦逊的态度。

After winning the award, he still maintained a humble attitude.

'依然' (yīrán) is a formal word for 'still.'

3

获奖资格的审查过程非常严苛。

The review process for award eligibility is very strict.

'审查' (shěnchá) means 'review' or 'audit.'

4

他多次荣获省部级以上获奖称号。

He has been honored with titles at or above the provincial and ministerial levels many times.

'荣获' (rónghuò) is the highly formal version of 获奖.

5

获奖感言中,他特别感谢了那些默默支持他的人。

In his acceptance speech, he specifically thanked those who supported him silently.

'默默' (mòmò) means 'silently' or 'behind the scenes.'

6

该奖项的设立旨在鼓励更多年轻人获奖。

The establishment of this award aims to encourage more young people to win awards.

'旨在' (zhǐzài) means 'aimed at' or 'with the purpose of.'

7

获奖并不能代表一个人能力的全部。

Winning an award does not represent the entirety of a person's ability.

'代表' (dàibiǎo) means 'represent' or 'stand for.'

8

他因在文学领域的卓越成就而再次获奖。

He won an award again for his outstanding achievements in the field of literature.

'卓越' (zhuóyuè) is a formal word for 'outstanding.'

1

获奖作品所展现的艺术张力,远超评审团的预期。

The artistic tension displayed by the award-winning work far exceeded the jury's expectations.

'张力' (zhānglì) refers to tension or power in an artistic context.

2

在学术界,获奖往往被视为对其研究价值的终极肯定。

In academia, winning an award is often seen as the ultimate affirmation of one's research value.

'被视为' (bèi shìwéi) means 'to be regarded as.'

3

他对于能否获奖表现出一种超脱名利的淡然。

He showed a kind of indifference to whether he could win an award, transcending fame and fortune.

'淡然' (dànrán) means 'indifferent' or 'calm.'

4

获奖感言的辞藻华丽,却难掩其内心的虚浮。

The rhetoric of the acceptance speech was magnificent, yet it could not hide the inner superficiality.

'辞藻华丽' (cízǎo huálì) refers to ornate or flowery language.

5

该奖项的获奖门槛极高,非业内顶尖人士难以企及。

The threshold for winning this award is extremely high; it is difficult for anyone other than top industry professionals to reach.

'难以企及' (nányǐ qǐjí) means 'hard to reach' or 'unattainable.'

6

获奖并非终点,而是开启更高层次探索的新起点。

Winning an award is not the end, but a new starting point for exploring higher levels.

'并非...而是' (bìngfēi...érshì) means 'is not... but rather.'

7

评审委员会对获奖名单的保密工作做得滴水不漏。

The selection committee's confidentiality regarding the winners list was watertight.

'滴水不漏' (dīshuǐ bùlòu) is an idiom meaning 'watertight' or 'flawless.'

8

获奖者的社会影响力,在颁奖典礼后呈现出几何倍数的增长。

The social influence of the winner showed an exponential increase after the award ceremony.

'几何倍数' (jǐhé bèishù) refers to geometric or exponential growth.

Common Collocations

多次获奖
成功获奖
获奖作品
获奖感言
获奖名单
获奖证书
获奖选手
在...中获奖
因...获奖
再次获奖

Common Phrases

恭喜获奖

— Congratulations on winning. Used to celebrate someone's success.

恭喜你获奖!

获奖记录

— Award record. Used in resumes or biographies.

查看他的获奖记录。

获奖经历

— Award-winning experience. Often used in job applications.

我有丰富的获奖经历。

获奖提名

— Award nomination. Being considered for a prize.

他获得了获奖提名。

获奖级别

— Level of the award (e.g., national, local).

请注明获奖级别。

获奖概率

— Probability of winning.

提高获奖概率。

获奖金

— To win a cash prize.

他获了奖金。

获奖牌

— To win a medal.

他获了奖牌。

获奖状

— To win a certificate/commendation.

他获了奖状。

获奖无数

— To win countless awards.

他获奖无数。

Often Confused With

获奖 vs 中奖

中奖 is for luck (lottery), 获奖 is for merit (skills/effort).

获奖 vs

赢 is to win a game/match, 获奖 is to receive the prize.

获奖 vs 颁奖

颁奖 is to give the award, 获奖 is to receive it.

Idioms & Expressions

"名列前茅"

— To be among the best; often results in 获奖.

他在考试中名列前茅。

Formal
"金榜题名"

— To have one's name on the list of successful candidates (historically imperial exams).

祝你金榜题名。

Literary
"功成名就"

— To achieve both success and fame.

他已经功成名就。

Formal
"捷报频传"

— Reports of success keep coming in.

赛场上捷报频传。

Journalistic
"独占鳌头"

— To come out first; to be the champion.

他在竞赛中独占鳌头。

Literary
"实至名归"

— Fame/award follows merit; well-deserved.

他获奖是实至名归。

Formal
"锦上添花"

— To add beauty to beauty; an award adding to existing success.

这枚奖牌是锦上添花。

Common
"大获全胜"

— To win a complete victory.

我们的团队大获全胜。

Common
"出人头地"

— To stand out from the crowd; to become successful.

他想通过获奖出人头地。

Common
"旗开得胜"

— To win a victory right from the start.

祝你们旗开得胜。

Common

Easily Confused

获奖 vs 得奖

They both mean 'win an award.'

获奖 is more formal and used in writing; 得奖 is more common in speech.

他在会上获奖。 vs 我得奖了!

获奖 vs 中奖

Both involve 'winning' a '奖'.

中奖 involves random chance (lottery); 获奖 involves competition or merit.

买彩票中奖。 vs 比赛获奖。

获奖 vs 领奖

Both involve receiving a prize.

领奖 refers to the physical act of picking it up; 获奖 refers to the achievement of winning it.

去台上领奖。 vs 宣布获奖。

获奖 vs 颁奖

Both are related to the ceremony.

颁奖 is the action of the giver; 获奖 is the action of the receiver.

校长颁奖。 vs 学生获奖。

获奖 vs 入围

Both are positive competition outcomes.

入围 means being a finalist; 获奖 means actually winning the prize.

他入围了,但没获奖。

Sentence Patterns

A1

Subject + 获奖 + 了。

我获奖了。

A2

Subject + 在 [Event] 中 + 获奖。

他在比赛中获奖。

B1

Subject + 获了 [Number] 次奖。

她获了两次奖。

B1

获奖的 + Noun

获奖的作品。

B2

Subject + 凭借 [Reason] + 获奖。

他凭借发明获奖。

C1

Subject + 荣获 [Award Name]。

他荣获金鸡奖。

C2

获奖并非...而是...

获奖并非终点,而是起点。

C2

[Abstract] 难掩其 [Abstract]

获奖感言难掩其虚浮。

Word Family

Nouns

奖 (prize)
奖项 (award category)
奖牌 (medal)
奖杯 (trophy)
奖金 (prize money)
奖状 (certificate)
获奖者 (winner)

Verbs

获 (to obtain)
奖励 (to reward)
颁奖 (to give an award)
领奖 (to receive an award)
得奖 (to win an award)

Adjectives

获奖的 (award-winning)
受奖的 (rewarded)

Related

赢 (to win)
胜利 (victory)
荣誉 (honor)
成就 (achievement)
光荣 (glory)

How to Use It

frequency

Very high in educational and professional domains.

Common Mistakes
  • 获奖了金牌 获得了一枚金牌

    获奖 already contains an object. Use '获得' if you want to name the specific prize.

  • 他获奖两次 他获了两次奖

    Numbers must go between the verb and object in V-O compounds.

  • 中奖了比赛 在比赛中获奖

    中奖 is only for luck/lottery, not for competitions.

  • 我颁奖了 (meaning 'I won') 我获奖了

    颁奖 means 'to give an award,' not 'to receive' one.

  • 获奖这件作品 这件获奖作品

    获奖 should modify the noun, not take it as an object.

Tips

Separability

Remember that 获奖 can be separated. You can put '了', '过', or a number between '获' and '奖'.

Formal vs Informal

Use '得奖' with friends and '获奖' in your resume or formal speeches.

Humility

When you 获奖, it is polite to say '哪里哪里' or '还要继续努力' to show humility.

Resume Building

Always include a '获奖情况' (Awards) section in your Chinese CV.

News Keywords

When you hear '公布' (announce), listen for '获奖名单' (winners list) right after.

Congratulations

'恭喜获奖' is the most natural way to congratulate a winner.

Merit vs Luck

If you worked for it, use 获奖. If you bought a ticket for it, use 中奖.

Prepositions

Use '在...中' to specify the competition or event.

Tone Mastery

The dip in the 3rd tone of 'jiang' is essential for sounding natural.

Adjectival Use

You can use 获奖 directly before a noun like '作品' without '的' in formal titles.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a hunter capturing (获) a golden trophy (奖) instead of a bird. He 'obtains the prize'.

Visual Association

Picture a red certificate with the gold characters 获奖 on the cover.

Word Web

奖金 奖杯 奖牌 证书 荣获 得奖 中奖 颁奖

Challenge

Try to use 获奖 in a sentence describing a real or imaginary achievement you have had.

Word Origin

The character 获 (huò) originally depicted capturing an animal during a hunt (dog + grass/bird). 奖 (jiǎng) originally meant to encourage or praise, often involving meat or rewards in ancient contexts.

Original meaning: To capture a reward or to be encouraged through a physical prize.

Sino-Tibetan, Chinese.

Cultural Context

Avoid bragging excessively about 获奖 in casual settings; humility (谦虚) is still a valued trait alongside achievement.

In Western cultures, awards are also valued, but there is sometimes more emphasis on the 'fun' of participation. In China, the award itself is a very serious marker of status.

Nobel Prize (诺贝尔奖) Golden Rooster Awards (金鸡奖) Mao Dun Literature Prize (茅盾文学奖)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education

  • 获得奖学金
  • 三好学生
  • 竞赛获奖
  • 毕业奖励

Sports

  • 获得金牌
  • 打破记录
  • 领奖台
  • 体育荣誉

Work

  • 优秀员工
  • 年终奖
  • 行业奖项
  • 晋升机会

Arts

  • 电影节获奖
  • 最佳男主角
  • 艺术成就
  • 提名奖

News

  • 官方公布
  • 隆重举行
  • 颁奖仪式
  • 社会反响

Conversation Starters

"你以前在学校获过什么奖吗? (Did you win any awards in school before?)"

"你觉得在比赛中获奖重要吗? (Do you think winning an award in a competition is important?)"

"如果你获奖了,你会怎么庆祝? (If you won an award, how would you celebrate?)"

"你最想获得哪个国际大奖? (Which international award do you want to win most?)"

"最近有什么电影获奖了吗? (Are there any movies that won awards recently?)"

Journal Prompts

写一写你最难忘的一次获奖经历。 (Write about your most unforgettable award-winning experience.)

讨论一下为什么人们渴望获奖。 (Discuss why people long to win awards.)

如果你的朋友获奖了,你会对他说什么? (If your friend won an award, what would you say to them?)

获奖是否意味着一个人就是最优秀的? (Does winning an award mean a person is the best?)

描述一个你心目中的获奖作品。 (Describe an award-winning work in your mind.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 获奖 is a verb-object compound. You should say '获了一个奖杯' or '获得了一个奖杯'.

获奖 is more formal and used in professional or written contexts. 得奖 is colloquial and used in daily speech.

You can say '获奖电影' or '获奖的作品'.

No, for the lottery you must use 中奖 (zhòngjiǎng).

It is primarily a verb, but it can act as an adjective (modifier) for nouns.

You must split the word: '我获了两次奖'.

It is an 'acceptance speech' delivered after winning an award.

No, for winning a war you use '获胜' or '打赢了'.

Yes, you can say '获了奖学金' or '获奖学金'.

The direct opposite is '没获奖' (did not win) or '落选' (was not selected).

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'I won an award' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He won an award in the competition' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This is an award-winning movie' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Winning an award depends on effort' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He was honored with the Nobel Prize' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Congratulations on winning' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I won awards twice' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The winners list will be announced tomorrow' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He delivered a touching acceptance speech' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The work filled a gap in the field' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Did you win an award?' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This is my award certificate' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Although I didn't win, I am happy' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The winners list was announced through the website' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He maintains a humble attitude after winning' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Who won?' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'She won because she sang well' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Only the best can win' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The probability of winning is low' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The establishment of the award aims to help youth' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I won an award' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He won twice' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is an award-winning work' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He delivered his acceptance speech' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He was honored with the highest award' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Congratulations!' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Did you win an award?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The list is announced' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Winning depends on effort' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The review process is strict' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Who won?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have a certificate' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Only the best win' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The odds are low' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He remains humble' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am very happy' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He won in the game' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Although I didn't win...' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The work is displayed' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Filled the gap in the field' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我获奖了。' What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他获了三次奖。' How many times did he win?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '获奖名单明天公布。' When is the list coming out?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '获奖感言很感人。' How was the speech?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他荣获了终身成就奖。' What kind of award did he get?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '谁获奖了?' What is the speaker asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这是获奖证书。' What is the object?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '虽然没获奖,但学到了很多。' Did the person learn anything?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '获奖几率取决于实力。' What does winning depend on?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '审查过程滴水不漏。' How was the confidentiality?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '恭喜获奖!' What is the context?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他在比赛中获奖。' Where did he win?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这是获奖作品。' What is being shown?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '名单通过官网公布。' How was the list announced?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他依然保持谦逊。' What is his attitude?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!