arrestar
arrestar em 30 segundos
- Arrestar is a regular Spanish verb meaning 'to arrest,' primarily used in legal and police contexts.
- It requires the 'personal a' when the object is a person (e.g., arrestar a Juan).
- Commonly seen in news reports, crime shows, and formal legal documents.
- Synonyms include detener, capturar, and apresar, with subtle differences in formality and context.
The Spanish verb arrestar is a fundamental term used to describe the legal act of taking someone into custody. It is a direct cognate to the English word 'arrest,' which makes it relatively easy for English speakers to identify and remember. However, its usage is deeply tied to the legal and judicial systems of Spanish-speaking countries, and understanding its nuances is essential for moving beyond a basic vocabulary level. At its core, arrestar means to deprive a person of their liberty by the authority of the law, typically because they are suspected of committing a crime. This action is usually performed by police forces, such as the Policía Nacional in Spain or various state and federal police agencies in Latin America. It is important to distinguish arrestar from detener. While they are often used interchangeably in casual conversation, detener is a broader term that can mean simply 'to stop' or 'to detain' for questioning without necessarily implying a formal arrest. In legal contexts, arrestar often refers to the execution of a specific judicial order.
- Legal Context
- In most Spanish-speaking jurisdictions, an arrest must be followed by a formal notification of rights and a presentation before a judge within a specific timeframe, often 72 hours.
People use arrestar most frequently when discussing news, crime, or legal proceedings. You will see it in newspaper headlines, hear it on the evening news, and encounter it in crime novels or television dramas like La Casa de Papel or Narcos. It is a transitive verb, meaning it requires a direct object—the person being arrested. Because this object is a person, it almost always triggers the 'personal a' in Spanish grammar. This is a crucial point for learners: you don't just 'arrestar el criminal'; you must arrestar **al** criminal. This small preposition 'a' (contracted with 'el' to become 'al') is what distinguishes a proficient speaker from a beginner. The verb is also commonly used in the passive voice, especially in journalistic styles where the focus is on the person who was taken into custody rather than the police officer who performed the action.
La policía tuvo que arrestar al sospechoso después de una larga persecución por el centro de la ciudad.
The cultural weight of the word cannot be overstated. In many Spanish-speaking regions, the history of civil unrest and varying degrees of police transparency means that the word arrestar can carry a more intense or even politically charged connotation than it might in a stable English-speaking environment. When a public figure is 'arrestado,' it often leads to massive media coverage and public debate about the justice system. Furthermore, the word extends into specialized phrases such as arresto domiciliario (house arrest), which is a common alternative to prison for certain types of offenders or during ongoing investigations. For a student of Spanish, mastering this word involves understanding these layers of meaning—from the simple act of a police officer using handcuffs to the complex legal and social implications of being deprived of one's freedom.
El juez ordenó arrestar a los directivos de la empresa por fraude fiscal masivo.
- Common Collocation
- Orden de arrestar: A warrant or order to arrest someone, issued by a judicial authority.
Finally, it is worth noting the phonetics. The double 'rr' in arrestar requires a strong trill, which can be challenging for English speakers. Practicing the pronunciation of this word is a great way to work on your 'rolling r' while learning a high-frequency, important verb. Whether you are reading a mystery novel, watching the news, or studying legal Spanish, arrestar will be a constant companion in your linguistic journey. It represents a bridge between everyday language and the formal structures of society, making it a vital addition to your A2-level vocabulary and beyond.
No es fácil arrestar a alguien sin pruebas suficientes.
Using arrestar correctly in a sentence requires an understanding of Spanish verb conjugation, the 'personal a,' and the passive voice. As a regular '-ar' verb, its conjugation follows the standard patterns that you likely learned early in your Spanish studies. In the present tense, it is arresto, arrestas, arresta, arrestamos, arrestáis, arrestan. However, because arrests are usually events that happened in the past, you will most frequently use the preterite tense: arresté, arrestaste, arrestó, arrestamos, arrestasteis, arrestaron. For example, 'La policía **arrestó** al ladrón' (The police arrested the thief). Notice again the use of 'al' (a + el), which is mandatory when the object is a specific person. If you were talking about a group of people, you would say, 'La policía **arrestó a los** manifestantes.'
- The Passive Voice
- In news reporting, the focus is often on the person arrested. Example: 'El político fue arrestado' (The politician was arrested). Here, 'fue' is the past tense of 'ser,' and 'arrestado' is the past participle acting as an adjective.
Another common construction involves the use of direct object pronouns. If you have already mentioned the suspect, you can replace their name with lo, la, los, or las. For instance, 'Vieron al ladrón y **lo arrestaron**' (They saw the thief and arrested him). The pronoun 'lo' comes before the conjugated verb. If you are using an infinitive or a gerund, the pronoun can be attached to the end: 'Están **arrestándolo**' (They are arresting him) or 'Quieren **arrestarlo**' (They want to arrest him). This flexibility is a key feature of Spanish syntax that allows for more fluid and natural-sounding sentences. It is also important to recognize the difference between 'arrestar' and the reflexive 'arrestarse,' although the latter is extremely rare and usually only used in a metaphorical or self-imposed legal sense (e.g., turning oneself in, though 'entregarse' is much more common).
Si no tienes un pasaporte válido, la policía podría arrestarte en la frontera.
When forming complex sentences, arrestar often appears in the subjunctive mood after expressions of doubt, desire, or necessity. For example, 'Es necesario que la policía **arreste** al culpable' (It is necessary that the police arrest the guilty party). Here, 'arreste' is the present subjunctive form. Similarly, after 'para que' (so that), you would use the subjunctive: 'Llamaron a los refuerzos para que **arrestaran** a los sospechosos' (They called for reinforcements so that they would arrest the suspects). This usage is common in formal writing and news analysis. Learners should also be aware of the noun form, el arresto, which is often used with the verb 'proceder a.' For example, 'La policía procedió al **arresto** del individuo' (The police proceeded to the arrest of the individual). This sounds more formal and is typical of police reports.
Ayer, los agentes arrestaron a tres personas implicadas en el robo.
In terms of sentence placement, arrestar usually follows the subject (the police/authority) and is followed by the object (the person). However, in Spanish, word order can be flexible for emphasis. 'Al ladrón lo arrestó la policía' is a perfectly valid way to emphasize that it was the thief who was arrested. This versatility allows speakers to highlight different parts of the narrative. Finally, consider the use of arrestar in the future tense for predictions or formal warnings: 'Si rompes la ley, te **arrestarán**' (If you break the law, they will arrest you). Understanding these various structural applications ensures that you can use arrestar accurately across a wide range of conversational and formal contexts.
¿Por qué van a arrestar a ese hombre si no ha hecho nada malo?
- Prepositional Use
- Arrestar por: Used to state the reason for the arrest. 'Arrestado por robo' (Arrested for robbery).
The word arrestar is ubiquitous in certain environments, making it a key term for anyone following current events or enjoying Spanish-language media. The most common place you will encounter it is in the noticieros (news broadcasts). Whether you are watching Univision in the United States, TVE in Spain, or Televisa in Mexico, reports on criminal activity almost always feature this verb. News anchors will say things like, 'Las autoridades acaban de **arrestar** al principal sospechoso del crimen' (Authorities have just arrested the main suspect of the crime). In these contexts, the word is used with a sense of gravity and finality, signaling a major development in a legal case. Similarly, in newspapers and online news portals, 'arrestar' is a staple of headline vocabulary due to its precision and clarity.
- Media Usage
- Headline: 'Arrestan a un grupo de narcotraficantes en la costa'. This uses the third-person plural present to describe a recent or ongoing action.
Another major source of this word is popular entertainment, specifically the 'police procedural' genre. Shows like Elite, Vis a Vis, or La Casa de Papel frequently use arrestar as characters navigate the legal system or evade the law. In these shows, you might hear a police officer shouting, '¡Queda usted **arrestado**!' (You are under arrest!). This phrase is the standard formula for making an arrest and is instantly recognizable. In movies, particularly those involving high-stakes heists or political intrigue, the threat of being 'arrestado' serves as a primary driver of the plot. Listening for this word in these contexts can help you understand the stakes of a scene and the power dynamics between characters.
En la película, el detective prometió que no pararía hasta arrestar al asesino.
In everyday life, you might hear arrestar in conversations about local safety or political scandals. If a neighbor's house was broken into, people might ask, '¿Ya **arrestaron** a alguien?' (Have they arrested anyone yet?). In political discussions, which are a favorite pastime in many Spanish-speaking cultures, the word often comes up when discussing corruption. 'Deberían **arrestar** a todos esos políticos corruptos' (They should arrest all those corrupt politicians) is a common sentiment expressed in cafes and social gatherings. Here, the word is used to express a desire for justice and accountability. It is also found in official government communications and legal documents, where it is used with clinical precision to describe the state's actions.
Furthermore, in legal settings—such as a juzgado (courtroom)—lawyers and judges use arrestar and its noun form arresto to discuss the legality of a detention. A lawyer might argue, 'No había motivos suficientes para **arrestar** a mi cliente' (There were not sufficient grounds to arrest my client). This formal usage is essential for anyone studying law or working in a professional capacity that involves the legal system. Even in social media, the word is used frequently in hashtags or viral posts about social justice movements. Whether it's a high-profile case or a local incident, arrestar is the go-to verb for describing the intersection of law enforcement and the public. By paying attention to these various contexts, you can gain a deeper understanding of how Spanish speakers view authority and justice.
Escuché en la radio que planean arrestar a más personas mañana.
- Social Media Buzz
- Often used in trending topics like #ArrestenA [Name], reflecting public demand for legal action against someone.
One of the most frequent mistakes English speakers make with arrestar is forgetting the 'personal a.' In English, we say 'arrest the thief.' In Spanish, because 'the thief' is a person and the direct object of the verb, we must say arrestar **a** el ladrón, which contracts to arrestar **al** ladrón. Leaving out this 'a' is a major grammatical error that immediately marks a speaker as a non-native. It is important to internalize this rule: whenever you are arresting a human being (or even a pet, occasionally), the 'a' is non-negotiable. Another common error is confusing arrestar with detener. While they are close in meaning, detener is much more common in Spain for the initial act of taking someone into custody. If you only use arrestar, you might sound a bit like a translated movie script rather than a natural speaker in certain regions.
- The 'Personal A' Mistake
- Incorrect: 'La policía arrestó el hombre.'
Correct: 'La policía arrestó **al** hombre.'
Another area of confusion involves the passive voice. English speakers often try to translate 'He was arrested' literally as 'Él fue arrestado.' While this is grammatically correct and common in news reports, in casual conversation, Spanish speakers are much more likely to use the 'se' impersonal or the third-person plural. For example, 'Lo arrestaron' (They arrested him) is much more common than 'Él fue arrestado' when talking with friends. Overusing the 'ser + past participle' construction can make your Spanish sound overly formal or 'stiff.' Additionally, learners sometimes forget that the past participle arrestado must agree in gender and number with the subject when using 'ser.' 'Ella fue **arrestada**' (feminine singular) and 'Ellos fueron **arrestados**' (masculine plural) are the correct forms. Forgetting this agreement is a common slip-up for those whose native language doesn't have gendered adjectives.
Es un error común decir 'están arrestar' en lugar de 'están arrestándolo' o 'lo van a arrestar'.
There is also the issue of false friends, though arrestar itself is a true cognate. The mistake usually happens with related words. For example, some might try to use 'arresto' to mean 'to arrest' (as a verb), but 'arresto' is only the noun. You cannot say 'Yo arresto al hombre' if you mean 'I am making the arrest' in a general sense; you must use the verb arrestar. Furthermore, don't confuse arrestar with arriesgar (to risk). Although they sound somewhat similar to a beginner's ear, their meanings are entirely different. Another subtle mistake is using the wrong preposition after the verb. In Spanish, you are arrested 'por' a crime (for a crime), not 'para' or 'de.' For instance, 'Arrestado **por** robo' is correct. Using the wrong preposition can change the meaning or simply sound unnatural to a native ear.
Finally, avoid using arrestar in contexts where it doesn't belong. For example, if a teacher 'stops' a student in the hallway, you wouldn't use arrestar unless the teacher is literally calling the police to take the student to jail. In these cases, detener or parar are the appropriate choices. Using arrestar too broadly can lead to humorous or confusing situations. By keeping these common pitfalls in mind—the personal a, passive voice agreement, appropriate context, and correct prepositions—you can use arrestar with the confidence and precision of a more advanced speaker. Practice these distinctions in your writing and speaking to ensure they become second nature.
No confundas arrestar con 'detener' cuando solo quieres decir 'to stop' a alguien en la calle.
- Preposition Focus
- Arrestar a alguien **por** algo. 'Lo arrestaron por conducir ebrio' (They arrested him for drunk driving).
While arrestar is a very specific and useful verb, Spanish offers several synonyms and alternatives that can provide more precision or a different tone depending on the situation. The most common alternative is detener. As mentioned previously, detener is more versatile; it can mean to arrest in a legal sense, but it can also mean to stop movement or to delay someone. In Spain, detener is actually the preferred term for police arrests. If you listen to a Spanish police officer, they are more likely to say 'Queda usted detenido' than 'Queda usted arrestado.' Another similar word is apresar. This verb often carries a connotation of 'capturing' or 'seizing,' and it is frequently used when talking about catching criminals who were on the run, or even in a military context for capturing prisoners of war.
- Arrestar vs. Detener
- Arrestar: Often implies a judicial order or a formal charge.
Detener: More common for the physical act of taking someone into custody by the police.
For more formal or literary contexts, you might encounter aprehender. This word is very formal and is often found in legal documents or high-level police reports. It specifically refers to the act of seizing someone or something (like contraband). In everyday speech, it sounds quite stiff and is rarely used. On the other end of the spectrum, we have capturar. This is a great alternative when the arrest involved a chase or a significant effort to find the person. 'Capturaron al fugitivo' (They captured the fugitive) sounds much more exciting and descriptive than simply saying they arrested him. It highlights the 'catch' aspect of the action. Another informal or colloquial way to describe an arrest is pillar, which means 'to catch' or 'to bust.' For example, 'Lo pillaron robando' (They caught/busted him stealing). While not a legal term, it is very common in spoken Spanish.
La policía logró capturar al sospechoso tras dos semanas de búsqueda intensa.
There are also idiomatic expressions related to arresting someone. One common one is echar el guante, which literally means 'to throw the glove' but translates to 'to get one's hands on' or 'to nab' someone. 'Por fin le echaron el guante al estafador' (They finally nabbed the swindler). This adds a bit of color to your language. Another expression is poner a buen recaudo, which is a somewhat euphemistic and formal way to say someone has been put in a safe place (i.e., jail). Understanding these alternatives allows you to choose the word that best fits the register of your conversation. If you are writing a formal report, arrestar or aprehender are excellent. If you are telling a story about a crime movie, capturar or pillar might be more appropriate.
In contrast to arrestar, you should also know the antonyms, such as liberar (to free) or soltar (to let go). If a suspect is found innocent, the judge will liberarlo. If the police don't have enough evidence, they might have to soltar al sospechoso. Knowing these pairs of words helps build a more complete picture of the legal process in your mind. Additionally, the verb custodiar (to guard or keep in custody) is related, as it describes what happens after the arrest. By expanding your vocabulary to include these similar words and their specific nuances, you transition from simply translating English thoughts to thinking and expressing yourself like a native Spanish speaker. This depth of vocabulary is what characterizes the jump from A2 to B1 and beyond.
Después de interrogarlo, decidieron soltar al joven por falta de pruebas.
- Register Comparison
- Pillar (Slang) < Capturar (Neutral) < Arrestar (Formal) < Aprehender (Very Formal/Legal)
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Curiosidade
The word 'rest' in English (as in 'the rest of the items') comes from the same Latin root 'restare'. So, 'arresting' someone is literally making them 'rest' or 'stay' where they are.
Guia de pronúncia
- Using an English 'r' instead of the Spanish trill.
- Stressing the first or second syllable instead of the last.
- Pronouncing the 'e' like the 'ay' in 'play' instead of a short 'e'.
- Making the 's' too voiced (like a 'z').
- Not fully pronouncing the final 'r'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize as it is a cognate of 'arrest'.
Requires remembering the 'personal a' and the double 'rr'.
The trilled 'rr' can be difficult for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to hear.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Personal A
Arrestar **a** María.
Passive Voice with 'Ser'
Juan **fue arrestado**.
Direct Object Pronouns
La policía **lo** arrestó.
Preterite Tense of -AR verbs
Ellos **arrestaron**.
Subjunctive Mood
Espero que lo **arresten**.
Exemplos por nível
La policía arresta al hombre.
The police arrest the man.
Uses 'al' (a + el) because the object is a person.
Ellos arrestan al ladrón.
They arrest the thief.
Present tense, third-person plural.
Yo no arresto a nadie.
I don't arrest anyone.
Negative sentence with 'a nadie'.
¿Arrestan a la mujer?
Do they arrest the woman?
Question form using 'a la'.
La policía quiere arrestar al criminal.
The police want to arrest the criminal.
Infinitive after the verb 'querer'.
Es malo arrestar a personas inocentes.
It is bad to arrest innocent people.
Infinitive as part of an impersonal expression.
El policía va a arrestar al chico.
The police officer is going to arrest the boy.
Future with 'ir + a + infinitive'.
Ellos arrestan a mucha gente.
They arrest many people.
Present tense with 'mucha gente'.
Ayer, la policía arrestó al sospechoso.
Yesterday, the police arrested the suspect.
Preterite tense for a completed action.
Los agentes arrestaron a tres personas.
The agents arrested three people.
Preterite plural form.
¿Lo arrestaron por robar?
Did they arrest him for stealing?
Use of 'lo' as a direct object pronoun.
El juez ordenó arrestar al político.
The judge ordered the arrest of the politician.
Infinitive following a verb of command.
Vimos cómo arrestaban al hombre.
We saw how they were arresting the man.
Imperfect tense for an ongoing past action.
Si no paras, te van a arrestar.
If you don't stop, they are going to arrest you.
Future 'ir + a' with reflexive 'te'.
Fue arrestado cerca de su casa.
He was arrested near his house.
Passive voice with 'fue'.
La policía no pudo arrestarlo.
The police couldn't arrest him.
Pronoun 'lo' attached to the infinitive.
Espero que arresten pronto al culpable.
I hope they arrest the guilty one soon.
Present subjunctive after 'esperar que'.
Si tuviera pruebas, lo arrestaría.
If I had proof, I would arrest him.
Conditional tense.
Fue necesario arrestar a los manifestantes.
It was necessary to arrest the protesters.
Impersonal past expression.
No creo que lo arresten hoy.
I don't think they will arrest him today.
Subjunctive after 'no creo que'.
Lo arrestaron sin decirle sus derechos.
They arrested him without telling him his rights.
Preterite with a prepositional phrase.
La policía lo estaba buscando para arrestarlo.
The police were looking for him to arrest him.
Infinitive of purpose.
Dudo que la policía pueda arrestarlo sin una orden.
I doubt the police can arrest him without a warrant.
Subjunctive after 'dudar que'.
Cuando lo arrestaron, él no dijo nada.
When they arrested him, he didn't say anything.
Time clause with 'cuando' and preterite.
El sospechoso fue arrestado bajo cargos de fraude.
The suspect was arrested on fraud charges.
Passive voice with specific legal terminology.
Se procedió a arrestar a los implicados en la trama.
They proceeded to arrest those involved in the plot.
Formal construction 'se procedió a'.
A menos que se entregue, lo arrestarán mañana.
Unless he turns himself in, they will arrest him tomorrow.
Subjunctive after 'a menos que'.
El arresto se produjo sin incidentes violentos.
The arrest occurred without violent incidents.
Noun form 'arresto' used as a subject.
Resulta indignante que no lo hayan arrestado todavía.
It is outrageous that they haven't arrested him yet.
Present perfect subjunctive.
La policía tiene la obligación de arrestar a quien infrinja la ley.
The police have the obligation to arrest whoever breaks the law.
Relative clause with 'quien'.
Fue arrestada por negarse a identificarse.
She was arrested for refusing to identify herself.
Passive voice with feminine agreement.
Si lo arrestaran, el escándalo sería enorme.
If they were to arrest him, the scandal would be huge.
Past subjunctive in a conditional sentence.
La orden judicial facultaba a la policía para arrestar al sospechoso en su domicilio.
The judicial order empowered the police to arrest the suspect at his home.
Advanced vocabulary like 'facultaba' and 'domicilio'.
Pese a las pruebas, se negaron a arrestarlo por motivos políticos.
Despite the evidence, they refused to arrest him for political reasons.
Use of 'pese a' and 'se negaron a'.
El protocolo exige arrestar al individuo antes de proceder al interrogatorio.
The protocol requires arresting the individual before proceeding to interrogation.
Formal 'exige' plus infinitive.
Es imperativo que se arreste a los responsables de tal atrocidad.
It is imperative that the ones responsible for such an atrocity be arrested.
Impersonal 'se' with subjunctive.
La detención no debe confundirse con la acción de arrestar bajo mandato judicial.
Detention should not be confused with the action of arresting under a judicial mandate.
Precise legal distinction.
Fue arrestado en virtud de una orden de captura internacional.
He was arrested by virtue of an international arrest warrant.
Formal phrase 'en virtud de'.
Nada justifica arrestar a alguien sin las debidas garantías procesales.
Nothing justifies arresting someone without due procedural guarantees.
Complex legal concept.
El fiscal solicitó arrestar a los testigos por perjurio.
The prosecutor requested to arrest the witnesses for perjury.
Specific legal crime 'perjurio'.
La arbitrariedad con la que se decidió arrestar a los disidentes provocó un cisma diplomático.
The arbitrariness with which it was decided to arrest the dissidents caused a diplomatic schism.
Highly formal and abstract vocabulary.
Se procedió a arrestar al magnate, poniendo fin a años de impunidad.
They proceeded to arrest the tycoon, ending years of impunity.
Gerund phrase 'poniendo fin a'.
La celeridad al arrestar al sospechoso fue clave para evitar su huida del país.
The speed in arresting the suspect was key to avoiding his flight from the country.
Use of 'celeridad' and 'huida'.
Cualquier intento de arrestar al embajador violaría la inmunidad diplomática.
Any attempt to arrest the ambassador would violate diplomatic immunity.
Conditional mood with legal concepts.
El hecho de arrestar a un periodista sin cargos claros es una afrenta a la libertad de prensa.
The act of arresting a journalist without clear charges is an affront to press freedom.
Complex noun phrase 'El hecho de'.
La policía se vio compelida a arrestar al cabecilla de la red criminal.
The police found themselves compelled to arrest the ringleader of the criminal network.
Passive construction 'se vio compelida a'.
No se puede arrestar al pensamiento, aunque se encadene al pensador.
One cannot arrest thought, even if the thinker is enchained.
Metaphorical and philosophical usage.
La orden de arrestar al prófugo se difundió por todos los canales de seguridad nacional.
The order to arrest the fugitive was broadcast through all national security channels.
Passive voice with 'se difundió'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— You are under arrest. Standard police formula.
¡Queda usted arrestado! Tiene derecho a guardar silencio.
— House arrest. A legal condition.
El juez le concedió el arresto domiciliario.
— Arrest warrant. Document from a judge.
La policía tiene una orden de arresto contra él.
— Preventive arrest or detention.
Se dictó arresto preventivo para evitar que huyera.
— Arrested red-handed (caught in the act).
Lo arrestaron en flagranti mientras robaba.
— Arrested and held without communication.
El sospechoso fue arrestado e incomunicado por 24 horas.
Frequentemente confundido com
Often used as a synonym, but 'detener' is more common in Spain and can also mean 'to stop'.
Sounds similar but means 'to risk'.
This is the noun (the arrest), while 'arrestar' is the verb (to arrest).
Expressões idiomáticas
— To catch or nab someone, usually a criminal. Used colloquially.
Por fin le echaron el guante al ladrón de joyas.
Informal— To fall into the hands of justice (to be arrested).
Tarde o temprano, caerás en manos de la justicia.
Formal/Literary— To put in a safe place, often used euphemistically for jail.
La policía ya puso a buen recaudo al delincuente.
Formal— To be behind bars (to be in jail after an arrest).
Después de ser arrestado, ahora está entre rejas.
Neutral— To 'sing' or confess after being arrested.
Lo arrestaron y empezó a cantar todo lo que sabía.
Slang— To go 'to the shade' (to go to jail).
Si lo arrestan, se irá a la sombra por muchos años.
Slang— To take the blame (and potentially be arrested) for something someone else did.
No voy a pagar el pato por tus errores y ser arrestado.
Informal— To pretend not to notice (often used when someone tries to avoid arrest).
Intentó hacerse el sueco cuando la policía fue a arrestarlo.
Informal— With a rope around the neck (in a desperate situation, close to arrest).
El criminal está con la soga al cuello; lo arrestarán pronto.
Informal— To have a past that could get you in trouble (or arrested).
Ese político tiene mucha cola que le pisen.
InformalFácil de confundir
They both involve taking someone into custody.
Arrestar is more formal and often implies a court order. Detener is more common in daily police work in Spain.
La policía detuvo al coche (stopped the car) vs La policía arrestó al hombre (arrested the man).
Both involve catching a person.
Capturar implies a pursuit or catching someone who was hiding. Arrestar is the legal procedure.
Capturaron al león vs Arrestaron al criminal.
Both are legal terms.
Aprehender is much more formal and usually refers to the physical seizure of goods or people in a legal context.
Aprehendieron el cargamento de droga.
Both can mean 'to stop'.
Parar is general (stop a car, stop walking). Arrestar is specifically for legal custody.
Para el coche vs Arresta al ladrón.
Both involve holding someone.
Sujetar means to hold physically (like a hand). Arrestar is the legal act.
Sujeta la bolsa vs Arresta al sospechoso.
Padrões de frases
La policía arresta a [persona].
La policía arresta al ladrón.
Ayer, arrestaron a [persona].
Ayer, arrestaron a mi vecino.
Espero que arresten a [persona].
Espero que arresten al culpable.
Lo arrestaron por [crimen].
Lo arrestaron por robo.
[Persona] fue arrestado/a en [lugar].
El sospechoso fue arrestado en el aeropuerto.
Tienen una orden para arrestar a [persona].
Tienen una orden para arrestar al director.
Se procedió a arrestar a [persona] bajo cargos de [delito].
Se procedió a arrestar al magnate bajo cargos de fraude.
La detención culminó con la decisión de arrestar a [persona].
La detención culminó con la decisión de arrestar al disidente.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High, especially in media and legal contexts.
-
La policía arrestó el criminal.
→
La policía arrestó **al** criminal.
Missing the 'personal a' for a human direct object.
-
Él fue arrestar.
→
Él fue **arrestado**.
Using the infinitive instead of the past participle in the passive voice.
-
Ellas fueron arrestado.
→
Ellas fueron **arrestadas**.
Lack of gender and number agreement in the passive voice.
-
Lo arrestaron para robo.
→
Lo arrestaron **por** robo.
Using 'para' instead of 'por' to indicate the reason.
-
Yo arresto el ladrón.
→
Yo arresto **al** ladrón.
Again, missing the 'personal a'.
Dicas
The Personal A
Never forget the 'a' before the person. It's 'Arrestaron a Pedro'.
Trill that RR
The double 'rr' is key. Practice by vibrating your tongue against the roof of your mouth.
Synonym Check
Use 'detener' if you want to sound more like a native from Spain.
Journalistic Tone
Use the passive voice 'fue arrestado' when writing news-style reports.
Legal Accuracy
Use 'orden de arresto' when talking about a warrant from a judge.
Listen for Endings
The difference between 'arresto' (noun/I arrest) and 'arrestó' (he/she arrested) is just the accent on the 'o'.
Direct Objects
Use 'lo' or 'la' to avoid repeating the person's name: 'Vieron al ladrón y lo arrestaron'.
Reasoning
Always use 'por' to explain the reason for the arrest: 'Arrestado por fraude'.
Regional Use
In Mexico, 'arrestar' is very common in news, while in Spain, 'detener' dominates police talk.
Cognate Power
Since it looks like 'arrest,' use that to your advantage but don't forget the Spanish grammar rules.
Memorize
Mnemônico
Think of 'a rest'. When you arrest someone, you give them 'a rest' from their criminal activities by making them stay in one place.
Associação visual
Imagine a big red 'STOP' sign turning into a pair of handcuffs. The word 'arrestar' is written across the handcuffs.
Word Web
Desafio
Try to say 'La policía arrestó al ladrón' five times fast, making sure to trill the 'rr' every time.
Origem da palavra
From the Latin 'ad-' (to) and 'restare' (to stay or remain). It originally meant to stop or stay in a place.
Significado original: To stop, to stay, or to hold back.
Romance (Latin)Contexto cultural
Be careful when using this word about real people, as it implies criminal activity and can be defamatory if used incorrectly.
Similar to English-speaking countries, an arrest is a major legal event, but the 'Miranda Rights' equivalent varies by country.
Pratique na vida real
Contextos reais
Police/Crime news
- Fue arrestado anoche
- Arrestaron al sospechoso
- Orden de arresto
- Arrestado por robo
Legal discussions
- Derechos del arrestado
- Arresto ilegal
- Procedimiento de arresto
- Causas para arrestar
Movies/TV
- ¡Queda usted arrestado!
- No me van a arrestar
- Tienen que arrestarlo
- Lo arrestaron justo a tiempo
Politics
- Arrestar a la oposición
- Arresto político
- Pidieron arrestar al ministro
- Escándalo por el arresto
Everyday gossip
- ¿Viste que lo arrestaron?
- Dicen que van a arrestarlo
- Lo arrestaron por nada
- Casi lo arrestan
Iniciadores de conversa
"¿Has visto alguna vez a la policía arrestar a alguien en la calle?"
"¿Qué piensas sobre el arresto domiciliario como castigo?"
"¿Crees que es fácil arrestar a un criminal en tu ciudad?"
"¿Qué harías si vieras a la policía arrestar a tu mejor amigo por error?"
"¿Has visto alguna película donde el protagonista sea arrestado injustamente?"
Temas para diário
Describe una escena de una película de acción donde la policía intente arrestar al villano.
Escribe sobre las leyes de tu país relacionadas con el derecho de la policía a arrestar a ciudadanos.
Imagina que eres un detective y tienes que explicar por qué decidiste arrestar a un sospechoso.
¿Cómo te sentirías si fueras arrestado por algo que no hiciste? Describe tus emociones.
Escribe un breve artículo de noticias sobre el arresto de un personaje famoso de ficción.
Perguntas frequentes
10 perguntasEn muchos contextos son sinónimos, pero 'detener' es más común en España para la acción policial inicial, mientras que 'arrestar' puede sonar más formal o judicial. Además, 'detener' puede significar simplemente parar algo.
Sí, cuando arrestas a una persona o a un animal personificado, debes usar la 'personal a'. Por ejemplo: 'Arrestar a Juan'.
Se dice 'arresto domiciliario'. Es un término legal común.
Sí, es un verbo regular terminado en -ar. Sigue el mismo patrón que 'hablar'.
No, 'arrestar' solo se usa para personas. Para un coche, usarías 'detener', 'parar' o 'incautar' (si la policía se lo lleva).
El sustantivo es 'el arresto'.
La frase estándar es 'Queda usted arrestado' o 'Está bajo arresto'.
Sí, es una palabra universalmente entendida, aunque la frecuencia de uso frente a 'detener' puede variar.
Es cuando se arresta a alguien antes de un juicio para asegurar que no escape o destruya pruebas.
En el pretérito es: arresté, arrestaste, arrestó, arrestamos, arrestasteis, arrestaron.
Teste-se 190 perguntas
Translate to Spanish: 'The police arrested the thief yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I hope they arrest the criminal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'arrestar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'arrestar' in the passive voice (feminine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Why did they arrest you?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'arrestar' and the 'personal a'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is an arrest warrant against him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the gerund 'arrestando'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was arrested for fraud.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'arrestar' in the conditional tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They arrested us at the airport.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'arrestar' in the present subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't arrest me!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'arresto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The judge ordered the arrest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a famous person being arrested.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They can't arrest you without proof.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'arrestar' in the imperfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is under house arrest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'arrestar' and a direct object pronoun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Spanish: 'The police arrested the suspect.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'I am under arrest.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'They are going to arrest you.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'You are under arrest!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'Why did they arrest him?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'They arrested five people.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'I hope they arrest the thief.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'He was arrested yesterday.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'She was arrested for robbery.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'We saw the arrest.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'Don't arrest my friend.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'The judge ordered the arrest.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'Is there an arrest warrant?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'They arrested the wrong man.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'I will arrest you if you steal.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'The arrest was at night.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'They are arresting him now.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'Who did they arrest?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'It's a house arrest.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'They must arrest the criminal.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'La policía arrestó al culpable.'
Listen and identify the object: 'Arrestaron a Juan anoche.'
Listen and identify the reason: 'Lo arrestaron por conducir rápido.'
Listen and identify the tense: 'Arrestarán al sospechoso mañana.'
Listen and identify the number: 'Arrestaron a tres ladrones.'
Listen and identify the gender: 'La sospechosa fue arrestada.'
Listen and identify the phrase: 'Queda usted arrestado.'
Listen and identify the verb: 'No queremos arrestarte.'
Listen and identify the noun: 'El arresto fue ilegal.'
Listen and identify the person: 'Arrestaron al alcalde.'
Listen and identify the tense: 'Espero que lo arresten.'
Listen and identify the location: 'Lo arrestaron en el parque.'
Listen and identify the time: 'Lo arrestaron a las cinco.'
Listen and identify the verb: 'Estamos arrestándolos.'
Listen and identify the reason: 'Arrestado por asesinato.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'arrestar' is your go-to term for legal arrests in Spanish. Always remember to use the 'personal a' (arrestar a alguien) and look for it in the passive voice (fue arrestado) in news headlines. Example: 'La policía arrestó al ladrón' (The police arrested the thief).
- Arrestar is a regular Spanish verb meaning 'to arrest,' primarily used in legal and police contexts.
- It requires the 'personal a' when the object is a person (e.g., arrestar a Juan).
- Commonly seen in news reports, crime shows, and formal legal documents.
- Synonyms include detener, capturar, and apresar, with subtle differences in formality and context.
The Personal A
Never forget the 'a' before the person. It's 'Arrestaron a Pedro'.
Trill that RR
The double 'rr' is key. Practice by vibrating your tongue against the roof of your mouth.
Synonym Check
Use 'detener' if you want to sound more like a native from Spain.
Journalistic Tone
Use the passive voice 'fue arrestado' when writing news-style reports.
Exemplo
La policía lo arrestó por exceso de velocidad.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de politics
a favor de
A2A favor de; em benefício de.
acusar
A2Acusar alguém de um crime ou falta. Acusar o recebimento de algo.
administrativo
A2Relativo à administração ou gestão de uma empresa ou governo. Como substantivo, refere-se a um funcionário de escritório ou assistente administrativo.
alcalde
A2O prefeito é o chefe do governo de uma cidade ou vila.
alianza
A2Uma aliança é uma união entre países ou organizações. Em espanhol, também se refere ao anel de casamento.
burocracia
A2O sistema administrativo de um Estado ou organização. 'A burocracia pode atrasar projetos importantes.'
candidato
A2O candidato respondeu a todas as perguntas da imprensa.
candidatura
A2A candidatura é o ato formal de se apresentar como candidato a um cargo ou prêmio. É amplamente utilizada em contextos políticos e profissionais.
castigar
A2Punir alguém por uma falta cometida.
censura
A2Censura é a supressão ou proibição de partes de livros, filmes, notícias, etc., consideradas inaceitáveis. A censura afetou a liberdade de expressão. (Censorship is the suppression or prohibition of parts of books, films, news, etc., considered unacceptable. Censorship affected freedom of expression.)