A1 noun Neutro #2,500 mais comum 2 min de leitura

vuelta

/ˈbwelta/

Return; round trip. The act of coming back or a return journey.

Vuelta is a versatile noun representing either a return journey or a circular movement.

Palavra em 30 segundos

  • Refers to the act of returning to a starting point.
  • Describes a circular movement or a physical rotation.
  • Used commonly to mean a short walk or stroll.

Summary

Vuelta is a versatile noun representing either a return journey or a circular movement.

  • Refers to the act of returning to a starting point.
  • Describes a circular movement or a physical rotation.
  • Used commonly to mean a short walk or stroll.

Use with the verb dar

The phrase 'dar una vuelta' is very common. Use it when you want to say you are going for a quick walk.

Don't confuse with volver

Remember that 'vuelta' is a noun, not the verb 'to return'. Use 'volver' for the action and 'vuelta' for the result.

Travel terminology in Spain

In Spain and Latin America, 'billete de ida y vuelta' is the standard way to ask for a round-trip ticket.

Exemplos

4 de 4
1

El autobús de vuelta sale a las ocho.

The return bus leaves at eight.

2

Daremos una vuelta por el centro de la ciudad.

We will take a walk around the city center.

3

La tierra da una vuelta completa al sol.

The Earth makes a complete revolution around the sun.

4

No hay vuelta atrás en esta decisión.

There is no turning back on this decision.

Família de palavras

Substantivo
vuelta
Verbo
volver
Adjetivo
vuelto

Dica de memorização

Think of a 'vuelta' as a 'V' shape: you go out and come back to the same point. It's the 'V' of 'Vuelta' and 'Volver'.

Visión general

La palabra 'vuelta' proviene del participio del verbo 'volver'. Es uno de los términos más comunes en español debido a su amplia gama de significados, que van desde el desplazamiento físico hasta conceptos abstractos como el cambio de opinión o el giro de un objeto. Su uso es esencial en la vida cotidiana para describir movimientos y estados.

Patrones de uso

Se utiliza frecuentemente con verbos de movimiento como 'dar', 'ir' o 'hacer'. Por ejemplo, 'dar una vuelta' es una expresión idiomática muy común que puede significar pasear, girar un objeto o incluso revisar algo. También se usa en contextos temporales, como 'de vuelta', que indica que alguien está regresando de un lugar.

Contextos comunes

En el transporte, 'billete de ida y vuelta' es una frase obligatoria al viajar. En el ámbito deportivo, se habla de 'dar vueltas' a una pista. En la vida social, decir 'voy a dar una vuelta' es una forma casual de decir que vas a salir a caminar o a distraerte un poco. También aparece en contextos matemáticos o geométricos para describir giros completos de 360 grados.

Comparación con palabras similares

A diferencia de 'regreso', que enfatiza la acción de volver a un punto de partida, 'vuelta' es más dinámico y físico. Mientras que 'giro' se enfoca casi exclusivamente en la rotación o el cambio de dirección, 'vuelta' abarca tanto el desplazamiento lineal de ida y vuelta como el movimiento rotatorio. Es una palabra más coloquial y flexible que sus sinónimos más técnicos.

Notas de uso

Vuelta is a highly frequent noun used in both casual and formal contexts. It is standard in travel, daily movement, and metaphorical expressions. Use it comfortably in almost any situation involving a return or a rotation.

Erros comuns

Students often try to use 'vuelta' as a verb instead of 'volver'. Also, learners might use 'regreso' where 'vuelta' is more natural, such as 'dar una vuelta' (never 'dar un regreso'). Stick to 'ida y vuelta' for travel.

Dica de memorização

Think of a 'vuelta' as a 'V' shape: you go out and come back to the same point. It's the 'V' of 'Vuelta' and 'Volver'.

Origem da palavra

The word comes from the Latin 'voluta', which is the past participle of 'volvere', meaning to turn or roll. This explains why it relates to both physical movement and the act of returning.

Contexto cultural

In Spanish-speaking cultures, 'dar una vuelta' is a staple of social life, representing the habit of strolling through plazas or neighborhoods. It reflects a culture that values spending time outdoors.

Exemplos

1

El autobús de vuelta sale a las ocho.

everyday

The return bus leaves at eight.

2

Daremos una vuelta por el centro de la ciudad.

informal

We will take a walk around the city center.

3

La tierra da una vuelta completa al sol.

academic

The Earth makes a complete revolution around the sun.

4

No hay vuelta atrás en esta decisión.

formal

There is no turning back on this decision.

Família de palavras

Substantivo
vuelta
Verbo
volver
Adjetivo
vuelto

Colocações comuns

Ida y vuelta Round trip
Dar una vuelta To take a walk / to turn something around
De vuelta Back / returned

Frases Comuns

Dar la vuelta

To turn something over

Estar de vuelta

To be back

Dar una vuelta

To go for a walk

Frequentemente confundido com

vuelta vs Regreso

Regreso is more formal and emphasizes the arrival at a place. Vuelta is more common in everyday speech.

vuelta vs Giro

Giro specifically refers to a change in direction or a rotation. Vuelta is broader and includes the concept of returning.

Padrões gramaticais

dar + una + vuelta de + vuelta + (en/a) billete de + ida + y + vuelta

Use with the verb dar

The phrase 'dar una vuelta' is very common. Use it when you want to say you are going for a quick walk.

Don't confuse with volver

Remember that 'vuelta' is a noun, not the verb 'to return'. Use 'volver' for the action and 'vuelta' for the result.

Travel terminology in Spain

In Spain and Latin America, 'billete de ida y vuelta' is the standard way to ask for a round-trip ticket.

Teste-se

fill blank

Completa la frase con la palabra correcta.

Mañana voy a comprar un billete de ida y ___.

Correto! Quase. Resposta certa: vuelta

La expresión fija para pasajes es 'ida y vuelta'.

multiple choice

Elige el significado correcto de 'dar una vuelta'.

¿Qué significa 'Voy a dar una vuelta al parque'?

Correto! Quase. Resposta certa: Caminar por el parque

Dar una vuelta es un sinónimo coloquial de pasear.

sentence building

Ordena la frase correctamente.

ya / de / vuelta / estoy / casa / en

Correto! Quase. Resposta certa: Ya estoy de vuelta en casa

La estructura natural coloca el adverbio al principio y la locución 'de vuelta' tras el verbo estar.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

'Ida' es el viaje hacia un destino, mientras que 'vuelta' es el viaje de regreso al origen. Juntos forman el concepto de un viaje completo.

Significa salir a caminar brevemente o pasear por algún lugar. También puede significar girar un objeto para ver su otra cara.

Sí, en expresiones como 'dar la vuelta a la tortilla', que significa cambiar una situación completamente. No es una medida de tiempo, sino una metáfora de cambio.

No, 'vuelta' es un sustantivo. El verbo correspondiente es 'volver'.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!