At the A1 level, you just need to know that 'chasbnāk' means 'sticky'. Think of things like honey or candy. If you touch something and your hand doesn't want to come off easily, it is 'chasbnāk'. You can use it in simple sentences like 'This is sticky' (این چسبناک است). It's a useful word for basic needs, like explaining why you need to wash your hands. You might hear it when eating sweets or playing with glue in a classroom. Just remember it describes a feeling on your skin.
At the A2 level, you can start using 'chasbnāk' with nouns using the Ezafe (the 'e' sound). For example, 'sticky hands' is 'dast-haye chasbnāk'. You can also use it to describe common objects like a 'sticky table' (miz-e chasbnāk). You might use it to talk about the weather if it's very hot and you feel sweaty. It's a step up from just saying something is 'bad' or 'dirty'. You can also begin to use simple modifiers like 'very' (kheyli) or 'a little' (kami).
At the B1 level, you should understand the difference between 'chasbnāk' (messy-sticky) and 'chasbandeh' (useful-sticky/adhesive). You should be able to use it to describe environmental conditions like high humidity in certain regions of Iran. You can incorporate it into stories or descriptions of past events, such as 'The floor was sticky because the juice spilled.' You are expected to use it correctly in both formal and informal settings, recognizing that it is a standard word for tactile sensations.
At the B2 level, you can use 'chasbnāk' in more descriptive and perhaps slightly metaphorical contexts. You might use it to describe the texture of specific Persian dishes or the consistency of chemical substances in a work environment. You understand the nuances of the '-nāk' suffix and how it compares to other suffixes like '-ande'. You can discuss the discomfort of 'sticky weather' in detail and compare it to other climates using more advanced vocabulary. Your sentence structures will be more complex, involving relative clauses.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's sensory implications. You might encounter it in literature or more formal writing to describe atmospheres or textures in a vivid way. You are aware of related idiomatic expressions, even if they use the root 'chasb' differently (like 'nachasb' for an unlikable person). You can use the word to provide precise feedback in professional contexts, such as describing the quality of a product's finish or the state of a laboratory sample. You understand the historical development of the word.
At the C2 level, 'chasbnāk' is just one of many tools in your vast vocabulary for describing textures. You can use it with absolute precision, distinguishing it from 'lazaj', 'serish', or 'ghaliz' without hesitation. You might use it in academic or technical writing regarding material science or meteorology. You can appreciate its use in high-level Persian poetry or prose where it might be used to evoke a specific, visceral feeling of entrapment or discomfort. You understand the full range of its morphological family.

چسبناک em 30 segundos

  • Chasbnāk means 'sticky' and is used for physical textures like glue or honey.
  • It is also the standard word for describing the 'sticky' feeling of humid weather.
  • It is an adjective formed from 'chasb' (glue) and the suffix '-nāk' (full of).
  • Distinguish it from 'chasbandeh' (functional adhesive) and 'lazaj' (slimy).
The Persian word چسبناک (pronounced as 'chasbnāk') is a versatile adjective primarily used to describe the physical quality of being sticky or adhesive. In its most literal sense, it refers to surfaces or substances that cling to whatever they touch, such as honey, glue, or sap. The word is constructed from the root چسب (chasb), meaning 'glue' or 'cling,' and the suffix ناک (-nāk), which denotes being full of or characterized by a certain quality. This morphological structure is common in Persian, similar to how 'sticky' is formed from 'stick' in English.
Physical Texture
Used for substances like honey (عسل), glue (چسب), or resin (صمغ) that create resistance when you try to pull away.
Beyond the physical, چسبناک is frequently used to describe weather conditions. When the air is heavy with humidity, causing sweat to linger on the skin, Persians describe the weather as هوای چسبناک (sticky weather). This is particularly common in the northern provinces near the Caspian Sea or the southern coastal regions during the height of summer.

دست‌های بچه بعد از خوردن آب‌نبات خیلی چسبناک شده بود. (The child's hands had become very sticky after eating the candy.)

In a metaphorical sense, though less common than in English, it can occasionally describe a social situation that is 'uncomfortable' or 'cloying,' though Persian usually prefers other terms like کنه (keneh - tick) for a clingy person. Understanding this word is essential for B1 learners because it bridges the gap between basic physical descriptions and more nuanced environmental descriptions. When you encounter a surface that hasn't been cleaned or a humid room, چسبناک is your go-to descriptor. It is more descriptive than just saying 'dirty' (کثیف) because it specifies the tactile sensation.
Environmental Context
Used to describe humidity (رطوبت) that makes the skin feel tacky.

رطوبت شمال باعث شده هوا کاملاً چسبناک به نظر برسد. (The humidity of the North has made the air seem completely sticky.)

This word is a staple in domestic life, culinary discussions, and weather reports.
Using چسبناک correctly requires understanding its role as an adjective. In Persian grammar, adjectives typically follow the noun they modify, connected by the 'Ezafe' construction (a short 'e' sound). For example, 'sticky rice' becomes برنجِ چسبناک (beranj-e chasbnāk).
Basic Syntax
Noun + Ezafe + چسبناک. Example: میزِ چسبناک (sticky table).
It can also function as a predicate adjective after the verb 'to be' (بودن) or 'to become' (شدن). For instance, 'The floor is sticky' is زمین چسبناک است (zamin chasbnāk ast).

مواظب باش، رنگ هنوز خشک نشده و چسبناک است. (Be careful, the paint hasn't dried yet and is sticky.)

For B1 learners, it's important to distinguish between چسبناک (the quality of being sticky) and چسبنده (the functional ability to stick things together). While often used interchangeably, چسبنده is more technical, like 'adhesive tape' (نوار چسبنده), whereas چسبناک is more about the sensation, like 'sticky fingers'. When describing food, particularly traditional Persian sweets like 'Zoolbia' or 'Bamieh' that are drenched in syrup, چسبناک is the perfect word to describe how they feel on your fingers.
Degrees of Stickiness
Use 'خیلی' (very) or 'کمی' (a bit) to modify the intensity. Example: خیلی چسبناک (very sticky).

این مایع چسبناک به سختی از روی لباس پاک می‌شود. (This sticky liquid is hard to clean off clothes.)

Always ensure the Ezafe is audible in spoken Persian to link the noun correctly to this adjective.
You will hear چسبناک in a variety of real-world Iranian contexts. In a typical Iranian household, a mother might warn her children: 'دست‌های چسبناکت را به مبل نزن!' (Don't touch the sofa with your sticky hands!). It's a common word in the kitchen, especially when dealing with sugar syrups (sharbats) or dough.
The Kitchen
When making jam or pastries, the residue left on counters is always called 'chasbnāk'.
In weather reports for cities like Rasht, Sari, or Bandar Abbas, meteorologists describe the high humidity as 'sharji' (humid), but people on the street will often complain about the 'havā-ye chasbnāk' (sticky weather) that makes clothes cling to the body.

توی این هوای چسبناک آدم دلش می‌خواهد فقط دوش بگیرد. (In this sticky weather, one just wants to take a shower.)

You'll also find it in hardware stores or stationery shops. If you are looking for a specific type of tape or glue and describe the residue it leaves behind, you would use this word. In literature or poetic descriptions, it might be used to describe mud (gel) after a rainstorm in a village setting.
Art and Crafts
Used to describe wet clay or drying oil paints.

گِل‌های چسبناک به کفش‌هایم چسبیده بودند. (The sticky mud had stuck to my shoes.)

Hearing this word usually triggers a physical reaction of wanting to wash one's hands, making it a very sensory-rich term.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing چسبناک with چسبنده. While they both relate to stickiness, they have different nuances. Chasbandeh usually refers to the functional property of an object designed to stick (like tape or an adhesive), whereas chasbnāk refers to the messy, tactile sensation of a substance. For example, you wouldn't usually call a medical bandage 'chasbnāk' unless it was old and leaving a gooey residue; instead, you'd call it 'chasbandeh' (adhesive).
Confusing with 'Lazaj'
Learners sometimes use 'lazaj' (viscous/slimy) when they mean 'chasbnāk'. 'Lazaj' is more about slipperiness/thickness (like oil or okra), while 'chasbnāk' is about clinging.
Another mistake is forgetting the Ezafe. Saying 'میز چسبناک' (miz chasbnāk) without the 'e' sound in the middle sounds like two disconnected words rather than 'sticky table'.

اشتباه: انگشت چسبناک / درست: انگشتِ چسبناک. (Wrong: angosht chasbnāk / Right: angosht-e chasbnāk.)

Learners also sometimes confuse it with 'lezat-bakhsh' (enjoyable) because of the sound 'lez', but they are unrelated.
Overuse in Weather
While 'chasbnāk' works for weather, 'sharji' is often more natural for 'humid'. Use 'chasbnāk' when you specifically want to complain about the feeling of your skin.

نوار چسب چسبناک نیست، بلکه چسبنده است. (Adhesive tape isn't 'sticky-messy', it's 'adhesive-functional'.)

Finally, ensure you don't confuse the spelling with 'chasbidan' (the verb). 'Chasbnāk' is the state, not the action.
To enrich your Persian vocabulary, it's helpful to know words that are close in meaning to چسبناک but carry different shades of meaning.
چسبنده (Chasbandeh)
Meaning: Adhesive. Usage: Technical or functional stickiness (e.g., glue, tape).
لزج (Lazaj)
Meaning: Slimy or viscous. Usage: Fluids like mucus, certain oils, or overcooked okra.
سریش (Serish)
Meaning: A type of traditional glue, but also used to describe a person who is extremely clingy or won't leave you alone.
If you want to describe something that is just 'wet' but feels slightly tacky, you might use نمناک (namnāk - damp). Notice the same '-nāk' suffix!

این سطح لزج است، نه چسبناک؛ چون لیز می‌خوریم. (This surface is slimy, not sticky; because we are slipping.)

In a more formal or scientific context, you might use دارای غلظت (having viscosity). For antonyms, consider خشک (khoshk - dry) or صیقلی (seyghali - polished/smooth).
نچسب (Nachasb)
Meaning: Non-stick (like a frying pan) or, colloquially, an 'unlikable/cold' person. This is a very common and useful antonymous concept.

تابه نچسب برای سرخ کردن تخم‌مرغ عالی است. (A non-stick pan is great for frying eggs.)

Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker who can differentiate between textures.

How Formal Is It?

Curiosidade

The suffix '-nāk' is an ancient Indo-European suffix that survives in many Modern Persian adjectives to denote a state of being 'full of' a specific quality, often a sensory or emotional one.

Guia de pronúncia

UK /tʃæsbˈnɒːk/
US /tʃæsbˈnɑːk/
The primary stress is on the second syllable: chasb-NĀK.
Rima com
طربناک (tarabnāk) نمناک (namnāk) بیمناک (bimnāk) خطرناک (khatarnāk) سوزناک (suznāk) هولناک (howlnāk) غمناک (ghamnāk) وحشتناک (vahshtnāk)
Erros comuns
  • Pronouncing 'ch' as 'sh'.
  • Omitting the 's' in the middle cluster.
  • Making the first 'a' too long.
  • Making the final 'k' too soft.
  • Confusing the stress and putting it on the first syllable.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize due to common suffix '-nāk'.

Escrita 3/5

Requires remembering the 's-b' cluster.

Expressão oral 2/5

Pronunciation is straightforward.

Audição 2/5

Clearly distinguishable in speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

چسب آب هوا دست شدن

Aprenda a seguir

لزج رطوبت شرجی غلیظ نچسب

Avançado

گرانروی انسجام چسبندگی پیوستگی

Gramática essencial

Adjective Suffix '-nāk'

Indicates 'full of' (e.g., khatarnāk - dangerous, chasbnāk - sticky).

Ezafe Construction

Linking noun to adjective: miz-e chasbnāk.

Adjective Comparison

chasbnāk-tar (stickier), chasbnāk-tarin (stickiest).

Predicate Adjectives

Subject + Adjective + Verb (ast/shod).

Intensifiers

Using 'besyār' or 'kheyli' before 'chasbnāk'.

Exemplos por nível

1

این عسل چسبناک است.

This honey is sticky.

Simple Subject + Adjective + Verb 'to be'.

2

دست من چسبناک شد.

My hand became sticky.

Using 'shodan' (to become) with the adjective.

3

آب‌نبات چسبناک است.

The candy is sticky.

Basic descriptive sentence.

4

آیا این چسبناک است؟

Is this sticky?

Interrogative form.

5

من دست‌های چسبناک را دوست ندارم.

I don't like sticky hands.

Direct object with Ezafe.

6

میز خیلی چسبناک است.

The table is very sticky.

Adverb 'kheyli' (very) modifying the adjective.

7

کمی چسبناک است.

It is a little sticky.

Adverb 'kami' (a little).

8

بستنی چسبناک است.

Ice cream is sticky.

General statement.

1

برنج چسبناک خوشمزه است.

Sticky rice is delicious.

Noun + Adjective (Ezafe) as a subject.

2

هوای امروز خیلی چسبناک است.

Today's weather is very sticky.

Describing weather.

3

چرا زمین چسبناک شده است؟

Why has the floor become sticky?

Present perfect tense of 'shodan'.

4

او با انگشتان چسبناک کتاب را برداشت.

He picked up the book with sticky fingers.

Prepositional phrase.

5

این برچسب خیلی چسبناک نیست.

This sticker is not very sticky.

Negative form of the verb 'to be'.

6

لباس‌هایم در این هوای چسبناک به تنم می‌چسبند.

My clothes stick to my body in this sticky weather.

Complex sentence with a verb 'chasbidan' related to the adjective.

7

شربت روی فرش ریخت و آن را چسبناک کرد.

The syrup spilled on the carpet and made it sticky.

Transitive use with 'kardan' (to make).

8

بچه‌ها بعد از بازی با چسب، دست‌های چسبناکی داشتند.

The children had sticky hands after playing with glue.

Plural noun with adjective.

1

رطوبت بالای شمال باعث می‌شود پوست همیشه چسبناک باشد.

The high humidity of the north causes the skin to always be sticky.

Subjunctive mood after 'bāes shodan'.

2

اگر سطح میز چسبناک است، با کمی سرکه آن را تمیز کن.

If the table surface is sticky, clean it with a bit of vinegar.

Conditional sentence.

3

این نوع صمغ درخت بسیار چسبناک و معطر است.

This type of tree resin is very sticky and aromatic.

Compound adjectives.

4

بعد از پختن مربا، تمام آشپزخانه چسبناک شده بود.

After cooking jam, the whole kitchen had become sticky.

Past perfect tense.

5

مواد چسبناک نباید با این دستگاه تماس داشته باشند.

Sticky materials should not have contact with this device.

Modal verb 'nabāyad'.

6

او از احساس چسبناک بودن بعد از شنا در دریا متنفر است.

He hates the sticky feeling after swimming in the sea.

Gerund-like construction 'chasbnāk budan'.

7

این خمیر هنوز خیلی چسبناک است و نیاز به آرد بیشتری دارد.

This dough is still very sticky and needs more flour.

Describing consistency.

8

آیا دارویی برای رفع این حالت چسبناک در گلو وجود دارد؟

Is there a medicine to remove this sticky feeling in the throat?

Metaphorical/Physical medical context.

1

در مناطق شرجی، تعریق بدن تبخیر نمی‌شود و لایه‌ای چسبناک روی پوست باقی می‌ماند.

In humid regions, body sweat doesn't evaporate and a sticky layer remains on the skin.

Passive-like structure and technical description.

2

نقاش توضیح داد که لایه زیرین هنوز چسبناک است و نباید لایه جدید را اضافه کرد.

The painter explained that the underlayer is still sticky and a new layer should not be added.

Reported speech.

3

برخی گیاهان برای به دام انداختن حشرات، ترشحات چسبناکی تولید می‌کنند.

Some plants produce sticky secretions to trap insects.

Infinitive of purpose.

4

باقیمانده‌های چسبناک برچسب روی شیشه با الکل کاملاً پاک می‌شوند.

Sticky residue from labels on glass is completely cleaned with alcohol.

Complex noun phrase as subject.

5

او با لحنی چسبناک و متظاهرانه سعی داشت توجه همه را جلب کند.

He tried to attract everyone's attention with a 'sticky' (cloying) and pretentious tone.

Metaphorical use in B2 context.

6

قوام این سس باید به گونه‌ای باشد که نه خیلی رقیق و نه زیاد چسبناک باشد.

The consistency of this sauce should be such that it is neither too thin nor too sticky.

Correlative conjunctions 'na... va na...'.

7

بر اثر نشت نفت، پرهای پرندگان چسبناک و سنگین شده بود.

Due to the oil spill, the birds' feathers had become sticky and heavy.

Causal phrase 'bar asar-e'.

8

این پلیمر در دمای بالا خاصیت چسبناک پیدا می‌کند.

This polymer acquires a sticky property at high temperatures.

Technical/Scientific register.

1

نویسنده فضای خفقان‌آور و چسبناک اتاق را با جزئیات فراوان توصیف کرده است.

The author described the suffocating and sticky atmosphere of the room with great detail.

Literary description.

2

پدیده 'جزیره گرمایی' در شهرها باعث ایجاد شب‌های چسبناک و طاقت‌فرسا می‌شود.

The 'heat island' phenomenon in cities causes sticky and grueling nights.

Academic terminology.

3

ماهیت چسبناک این بحران سیاسی مانع از خروج سریع دولت از بن‌بست شده است.

The sticky nature of this political crisis has prevented the government from a quick exit from the deadlock.

Highly metaphorical/Abstract use.

4

در متون قدیمی طب سنتی، از مواد چسبناک برای بستن زخم‌های عمیق استفاده می‌شد.

In old traditional medicine texts, sticky substances were used to close deep wounds.

Historical/Formal register.

5

او با مهارتی خاص، لایه‌ای چسبناک از دروغ و فریب به دور خود تنیده بود.

With a specific skill, he had woven a sticky layer of lies and deceit around himself.

Poetic/Figurative language.

6

تجمع مواد چسبناک در مجاری تنفسی می‌تواند نشانه‌ای از عفونت شدید باشد.

The accumulation of sticky substances in the respiratory tracts can be a sign of severe infection.

Medical terminology.

7

این قرارداد به قدری چسبناک و پیچیده است که فسخ آن سال‌ها طول می‌کشد.

This contract is so 'sticky' and complex that rescinding it will take years.

Legal metaphor.

8

رایحه سنگین و چسبناک گل‌های استوایی فضای گلخانه را پر کرده بود.

The heavy and sticky scent of tropical flowers had filled the greenhouse atmosphere.

Synesthesia in literature.

1

واکاوی پیوندهای چسبناک میان نهادهای قدرت و ثروت، محور اصلی این پژوهش است.

The analysis of the 'sticky' links between institutions of power and wealth is the main axis of this research.

Sociopolitical academic register.

2

در فیزیک سیالات، گرانروی یا ویسکوزیته به معنای مقاومت یک مایع در برابر جریان یافتن به دلیل نیروهای چسبناک داخلی است.

In fluid physics, viscosity means the resistance of a liquid to flow due to internal sticky forces.

Formal scientific definition.

3

دیالکتیک میان شفافیت و این فضای چسبناک اطلاعاتی، چالش جدی عصر ماست.

The dialectic between transparency and this 'sticky' information space is a serious challenge of our era.

Philosophical discourse.

4

او در خاطراتش از تابستان‌های چسبناک تهران با لحنی نوستالژیک یاد می‌کند.

In his memoirs, he recalls the sticky summers of Tehran with a nostalgic tone.

Memoir/Literary style.

5

خصلت چسبناک این نوع حافظه تاریخی مانع از پذیرش حقایق جدید می‌شود.

The sticky nature of this type of historical memory prevents the acceptance of new facts.

Psychological/Historical analysis.

6

چسبناک بودن ذرات غبار در این منطقه ناشی از ترکیبات هیدروکربنی معلق در هواست.

The stickiness of dust particles in this region stems from hydrocarbon compounds suspended in the air.

Environmental science register.

7

در این نقاشی، هنرمند با استفاده از رنگ‌های چسبناک و ضخیم، حسی از سنگینی زمان را القا کرده است.

In this painting, the artist has induced a sense of the weight of time by using sticky and thick colors.

Art criticism.

8

پیچیدگی‌های چسبناک بوروکراسی اداری، مانع هرگونه اصلاحات ساختاری می‌شود.

The sticky complexities of administrative bureaucracy hinder any structural reforms.

Political/Administrative critique.

Colocações comuns

هوای چسبناک
دست‌های چسبناک
مایع چسبناک
برنج چسبناک
صمغ چسبناک
باقیمانده چسبناک
خمیر چسبناک
سطح چسبناک
شربت چسبناک
گل چسبناک

Frases Comuns

احساس چسبناک بودن

— To feel sticky, usually due to sweat or dirt.

از این احساس چسبناک بودن بدم می‌آید.

چسبناک مثل عسل

— A simile to describe extreme stickiness.

این رنگ چسبناک مثل عسل است.

پاک کردن لکه چسبناک

— The act of cleaning a sticky spot.

چطور لکه چسبناک را پاک کنیم؟

انگشتان چسبناک

— Often used to describe children after eating.

مواظب انگشتان چسبناکت باش.

هوای شرجی و چسبناک

— A common way to describe coastal humidity.

هوای کیش خیلی شرجی و چسبناک است.

خاک چسبناک

— Soil that has a lot of clay and sticks to shoes.

خاک این منطقه چسبناک است.

رطوبت چسبناک

— Humidity that feels heavy on the skin.

رطوبت چسبناک اتاق اذیت‌کننده بود.

مواد چسبناک

— A general term for adhesives or gooey substances.

کار با مواد چسبناک سخت است.

اثر انگشت چسبناک

— Sticky fingerprints left on surfaces.

اثر انگشت‌های چسبناک روی شیشه بود.

مربای چسبناک

— Jam that is very thick and tacky.

مربای چسبناک به قاشق چسبیده بود.

Frequentemente confundido com

چسبناک vs چسبنده

Chasbandeh is functional (adhesive); Chasbnāk is the sensation (sticky/messy).

چسبناک vs لزج

Lazaj is slimy/viscous; Chasbnāk is tacky/clinging.

چسبناک vs نمناک

Namnāk is damp/moist; Chasbnāk is sticky.

Expressões idiomáticas

"کنه چسبناک"

— Used to describe someone who is extremely annoying and won't leave you alone.

اون مثل یه کنه چسبناک به من چسبیده.

Informal
"نچسب بودن"

— Literally 'to be non-stick', but idiomatically means to be cold, unlikable, or lacking charisma.

آدم خیلی نچسبی است.

Informal
"چسبیدن به کسی"

— To stick to someone, meaning to follow them or depend on them excessively.

بچه به مادرش چسبیده بود.

Neutral
"حرف نچسب"

— A comment that is awkward, inappropriate, or doesn't 'sit well'.

حرف نچسبی زد.

Neutral
"مثل چسب"

— To be inseparable from someone or something.

این دو نفر مثل چسب به هم وصلند.

Informal
"چسب زخم بودن"

— To be a temporary or superficial fix for a problem (like a 'band-aid solution').

این طرح فقط چسب زخم است.

Journalistic
"به دل نچسبیدن"

— To not be liked or enjoyed; to not resonate with the heart.

این غذا به دلم نچسبید.

Neutral
"چسبندگی اجتماعی"

— Social cohesion (sociological term).

چسبندگی اجتماعی در این محله بالاست.

Academic
"چسبناک شدن موقعیت"

— A situation becoming 'messy' or difficult to get out of.

اوضاع کمی چسبناک شده.

Informal
"دستش چسب دارد"

— Idiom for someone who tends to steal or 'sticky fingers'.

مواظب باش، انگار دستش چسب دارد.

Slang

Fácil de confundir

چسبناک vs خطرناک

Similar suffix and rhythm.

Khatarnāk means dangerous; Chasbnāk means sticky.

این مار خطرناک است، اما این میز چسبناک است.

چسبناک vs غمناک

Same suffix.

Ghamnāk means sad/sorrowful.

داستان غمناک، اما دست چسبناک.

چسبناک vs تابناک

Same suffix.

Tābnāk means bright/shining.

خورشید تابناک است.

چسبناک vs نچسب

Same root.

Nachasb is the antonym (non-stick) or means unlikable.

تابه نچسب.

چسبناک vs چسبان

Same root.

Chasbān means tight-fitting (like clothes).

شلوار چسبان.

Padrões de frases

A1

[Noun] [chasbnāk] ast.

In chasbnāk ast.

A2

[Noun]-e [chasbnāk]

Dast-e chasbnāk.

B1

Hava [chasbnāk] shodeh ast.

Hava kheyli chasbnāk shodeh ast.

B1

Be khatere [Noun], [Subject] [chasbnāk] shod.

Be khatere asal, miz chasbnāk shod.

B2

In [Noun] khasiyat-e [chasbnāk] dārad.

In māyeh khasiyat-e chasbnāk dārad.

C1

Maahiyat-e [chasbnāk]-e [Abstract Noun]...

Maahiyat-e chasbnāk-e in bohran...

C2

Dar [Field], [Noun] be dalil-e niruhaye [chasbnāk]...

Dar fizic, maye be dalil-e niruhaye chasbnāk...

Any

Chasbnāk-tar az [Noun]

Chasbnāk-tar az asal.

Família de palavras

Substantivos

چسب (chasb - glue)
چسبندگی (chasbandegi - adhesiveness)
چسبک (chasbak - velcro/small sticker)

Verbos

چسبیدن (chasbidan - to stick/cling)
چسباندن (chasbāndan - to glue/attach)

Adjetivos

چسبناک (chasbnāk - sticky)
چسبنده (chasbandeh - adhesive)
نچسب (nachasb - non-stick/unlikable)

Relacionado

سریش
لزج
غلیظ
شربت
رطوبت

Como usar

frequency

Very common in daily life, especially in summer or kitchen contexts.

Erros comuns
  • Using 'chasbandeh' for honey. Using 'chasbnāk' for honey.

    Honey is a texture (chasbnāk), not a functional adhesive tool (chasbandeh).

  • Saying 'miz chasbnāk'. Saying 'miz-e chasbnāk'.

    Missing the Ezafe linking the noun and adjective.

  • Using 'chasbnāk' to mean 'unlikable person'. Using 'nachasb' for an unlikable person.

    'Chasbnāk' is physical; 'nachasb' is the idiomatic term for personality.

  • Spelling it as 'chasnāk'. Spelling it as 'chasbnāk'.

    The 'b' must be present in the root 'chasb'.

  • Confusing 'lazaj' and 'chasbnāk'. Using 'chasbnāk' for glue and 'lazaj' for slime.

    They describe different tactile sensations.

Dicas

The Ezafe

Don't forget the 'e' sound when putting 'chasbnāk' after a noun: 'asal-e chasbnāk'.

Suffix Power

Learning '-nāk' helps you learn dozens of other adjectives like 'khatarnāk' (dangerous).

Shomal Weather

When Iranians complain about 'Shomal' (the North), they often mention how 'chasbnāk' the air is.

Functional vs. Messy

Use 'chasbandeh' for tape and 'chasbnāk' for the residue it leaves behind.

Informal Alternative

Use 'nooch' with friends if your hands are sticky from fruit or soda.

Mnemonic

Chasb = Glue. Nāk = Full of. Glue-full = Sticky.

Descriptive Writing

Use 'chasbnāk' to make your Persian stories more sensory and vivid.

Rhyme Time

The word rhymes with many other common Persian adjectives, which helps in identifying it.

Food Etiquette

If your hands are 'chasbnāk' at an Iranian dinner, it's perfectly polite to ask where you can wash them.

The 'sb' Cluster

Practice the 's' and 'b' together without adding a vowel between them: 'chasb'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Chasb' as 'Cheese' that is 'Stuck' on a 'Back' (nāk). Cheese-Stuck-Back = Chasbnāk = Sticky!

Associação visual

Imagine a jar of honey (Chasb) tipped over a map of Iran, making the whole country 'nāk' (full of it).

Word Web

Glue Honey Humidity Sweat Syrup Tape Resin Dough

Desafio

Try to find three things in your kitchen that are 'chasbnāk' and name them aloud in Persian.

Origem da palavra

Derived from the Middle Persian root 'časp-' meaning to stick or adhere. The root is related to the idea of joining or fastening.

Significado original: The state of being full of 'chasb' (glue).

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> West Iranian -> Persian.

Contexto cultural

No major sensitivities; just a common physical descriptor.

English speakers use 'sticky' for both weather and substances, just like Persian, making this an easy conceptual transition.

Used in contemporary Iranian literature to describe the oppressive heat of the South (e.g., in works by Ahmad Mahmoud).

Pratique na vida real

Contextos reais

Cleaning

  • لکه چسبناک
  • پاک کردن چسبناکی
  • میز کثیف و چسبناک
  • اثر چسبناک

Cooking

  • خمیر چسبناک
  • برنج چسبناک
  • شربت غلیظ و چسبناک
  • ظرف چسبناک

Weather

  • هوای چسبناک
  • رطوبت بالا
  • عرق چسبناک
  • گرای شرجی

Nature

  • صمغ چسبناک
  • تار عنکبوت چسبناک
  • گیاه چسبناک
  • گِل چسبناک

Childcare

  • دست‌های چسبناک
  • صورت چسبناک
  • آب‌نبات چسبناک
  • اسباب‌بازی چسبناک

Iniciadores de conversa

"آیا تا به حال به شمال ایران در تابستان رفته‌اید؟ هوای آنجا خیلی چسبناک است."

"چطور می‌توانیم اثر چسبناک برچسب را از روی شیشه پاک کنیم؟"

"به نظر شما برنج چسبناک بهتر است یا برنج دانه‌دانه؟"

"وقتی دست‌هایتان چسبناک می‌شود، چه حسی دارید؟"

"کدام میوه از همه چسبناک‌تر است؟"

Temas para diário

درباره تجربه‌ای بنویسید که در آن در یک هوای بسیار چسبناک و گرم بودید.

توصیف کنید که چگونه یک غذای چسبناک را در خانه درست می‌کنید.

اگر یک ابرقهرمان بودید و قدرت چسبناک داشتید، چه کارهایی می‌کردید؟

تفاوت بین یک آدم 'نچسب' و یک شیء 'چسبناک' را توضیح دهید.

یک خاطره از دوران کودکی بنویسید که در آن دست‌هایتان چسبناک شده بود.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Usually no. To call someone 'clingy', use 'keneh' or 'serish'. 'Chasbnāk' is for physical stickiness.

'Nooch' is very informal and specifically used for stickiness from sugar or syrup. 'Chasbnāk' is more general and formal.

Mostly yes, it usually implies a mess or discomfort, though for 'sticky rice' it's just a description.

Use 'tābe-ye nachasb'.

Yes, 'havā-ye chasbnāk' is a very common way to describe humid, sweaty weather.

The root is 'chasb', which means glue or the act of sticking.

Yes, to describe the physical properties of resins, polymers, or biological secretions.

It is 'nāk', with a long 'ā' like in 'father'.

You can use 'chasbnāk kardan'.

'Chasbnāk' is like honey (clings); 'lazaj' is like okra or slime (slides/viscous).

Teste-se 185 perguntas

writing

یک جمله با 'دست‌های چسبناک' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

چرا هوای شمال چسبناک است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

تفاوت 'چسبناک' و 'چسبنده' را در یک جمله توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

سه مورد از چیزهایی که چسبناک هستند را نام ببرید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

توصیف کنید وقتی عسل روی لباستان می‌ریزد چه اتفاقی می‌افتد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله درباره 'برنج چسبناک' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

چگونه لکه چسبناک را پاک می‌کنید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله با 'هوای چسبناک' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

چرا خمیر نان چسبناک می‌شود؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله ادبی با کلمه 'چسبناک' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

توصیف کنید یک آشپزخانه بعد از درست کردن مربا چگونه است.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله با 'مایع چسبناک' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

درباره یک آدم 'نچسب' چه فکری می‌کنید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

اگر دستتان چسبناک باشد و به چیزی دست بزنید چه می‌شود؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله با 'صمغ چسبناک' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

آیا هوای شهر شما چسبناک است؟ توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله با 'انگشتان چسبناک' برای یک کودک بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

چرا تار عنکبوت چسبناک است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

یک جمله با 'باقیمانده چسبناک' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

توصیف کنید یک روز تابستانی در شمال ایران چگونه است.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

کلمه 'چسبناک' را تلفظ کنید.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'دست‌های من چسبناک است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'این عسل خیلی چسبناک است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

توصیف کنید: هوای امروز چسبناک است.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بپرسید: 'آیا این میز چسبناک است؟'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'من از هوای چسبناک خوشم نمی‌آید.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

تلفظ صحیح 'چسبندگی' را تمرین کنید.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

توضیح دهید: چرا دست‌های کودک چسبناک است؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'برنج چسبناک خوشمزه است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'باقیمانده چسبناک را پاک کن.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

جمله 'هوا خیلی شرجی و چسبناک شده' را بگویید.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'مواظب باش، رنگ چسبناک است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

تفاوت 'چسبناک' و 'لیز' را بگویید.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'این مربا خیلی چسبناک است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بپرسید: 'چطور این لکه چسبناک را پاک کنم؟'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'تار عنکبوت چسبناک است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

یک جمله درباره 'خمیر چسبناک' بگویید.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'او یک آدم نچسب است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'پوستم احساس چسبناکی دارد.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

بگویید: 'صمغ درخت چسبناک است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

اگر بشنوید 'دستم نوچ شده'، منظور چیست؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

در اخبار هواشناسی، وقتی می‌گویند 'هوا شرجی است'، چه حسی خواهید داشت؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

تفاوت صوتی 'چسبناک' و 'خطرناک' در چیست؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

اگر کسی بگوید 'این برنج چسبناک است'، آیا برنج خراب است؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

در یک رستوران، اگر پیشخدمت بگوید 'میز چسبناک است'، چه واکنشی دارید؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

گوینده می‌گوید: 'مواظب انگشتات باش!' چرا؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

کلمه 'چسبناک' چند هجا دارد؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

اگر بشنوید 'رنگ هنوز خشک نشده'، چه صفتی به ذهنتان می‌آید؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

تفاوت 'چسب' و 'چسبناک' در شنیدن چیست؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

وقتی می‌شنوید 'آدم نچسب'، آیا درباره چسب صحبت می‌شود؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

اگر بشنوید 'مایع لزج'، آیا همان 'چسبناک' است؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

صداهای 'چ' و 'س' و 'ب' در ابتدای کلمه چگونه شنیده می‌شوند؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

اگر کسی بگوید 'شمال خیلی چسبناکه'، منظورش چیست؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

در کلمه 'چسبناک'، تکیه (stress) کجاست؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

کلمه 'نمناک' و 'چسبناک' چه شباهتی دارند؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 185 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!