کمجمعیت
کمجمعیت em 30 segundos
- Means low-population or sparsely populated.
- Used for cities, villages, families, and buildings.
- Compound of 'kam' (little) and 'jam'iyat' (population).
- Opposite of 'por-jam'iyat' (crowded/populous).
The Persian word کمجمعیت (pronounced 'kam-jam'iyat') is a compound adjective used to describe geographical areas, social groups, or entities that possess a small number of people. In its most literal sense, it translates to 'low-population' or 'sparsely populated.' This word is essential for B1 learners because it moves beyond the simple adjective 'kuchak' (small) and provides a specific demographic context. While in English you might say a town is 'small,' in Persian, using کمجمعیت specifies that the 'smallness' refers specifically to the human count rather than the physical land area.
- Etymological Roots
- The word is formed by the prefix 'kam' (کم), meaning 'little' or 'few,' and the noun 'jam'iyat' (جمعیت), which means 'population' or 'crowd.' This structure is very common in Persian for creating descriptive adjectives regarding quantity.
You will encounter this word frequently when discussing geography, sociology, and personal life. For example, if you are comparing living in a bustling metropolis like Tehran to a quiet village in the Alborz mountains, you would use کمجمعیت to describe the latter. It carries a neutral to positive connotation, often associated with peace, quiet, and a higher quality of life in certain contexts, though in economic discussions, it might imply a lack of workforce or infrastructure.
ایسلند کشوری کمجمعیت اما بسیار پیشرفته است.
In a more personal setting, this word is the standard way to describe a small family. In Iranian culture, where large extended families were historically the norm, describing a family as کمجمعیت often suggests a modern, nuclear family structure. It is important to note that this word is formal enough for news reports but common enough for a coffee-shop conversation about where one would like to retire.
Furthermore, the term is vital in the context of environmental studies and urban planning. When discussing 'sustainable development' (توسعه پایدار), scholars often look at کمجمعیت regions to study how resources are managed when human pressure is low. It is a precise tool in the Persian vocabulary that allows the speaker to differentiate between physical size and human density, a distinction that is sometimes blurred in more basic levels of language learning.
- Synonym Contrast
- While 'khalvat' means quiet or uncrowded, 'kam-jam'iyat' is a statistical or inherent attribute. A stadium can be 'khalvat' on a Tuesday, but a village is 'kam-jam'iyat' by its very nature.
خانوادههای کمجمعیت معمولاً هزینههای کمتری دارند.
To truly master this word, one must understand its opposite: 'por-jam'iyat' (پرجمعیت). By learning these as a pair, you can describe almost any social setting in the Persian-speaking world. Whether you are reading a BBC Persian article about the census or talking to a friend about moving to a quiet suburb, کمجمعیت is your go-to adjective for describing the human scale of a place.
Using کمجمعیت effectively requires understanding its role as a compound adjective. In Persian grammar, it follows the noun it modifies, connected by the 'Ezafe' (the short 'e' sound). For example, to say 'a small city,' you say 'shahr-e kam-jam'iyat.' It is a stable adjective, meaning it doesn't change based on gender (as Persian has no grammatical gender) but it can be pluralized if it's acting as a noun, though this is rare.
- The Ezafe Construction
- Noun + -e + کمجمعیت. Example: روستایِ کمجمعیت (Rustā-ye kam-jam'iyat).
Let's look at various contexts. In a professional or academic setting, you might use it to describe a demographic trend. 'The region is becoming low-populated due to migration.' In Persian: 'این منطقه به دلیل مهاجرت، کمجمعیت شده است.' Here, the word functions as a predicate adjective following the verb 'shodan' (to become).
بسیاری از کشورهای اروپایی با مشکل پیر شدن و کمجمعیت شدن روبرو هستند.
In casual conversation, it’s often used to express a preference for tranquility. You might say, 'I prefer living in a low-population neighborhood.' (من زندگی در یک محلهی کمجمعیت را ترجیح میدهم). Notice how the adjective adds a layer of sophistication to your speech, moving you beyond the basic vocabulary of an A2 student.
When describing families, 'kam-jam'iyat' is the standard polite term. If you say a family is 'kuchak,' it might be understood, but 'kam-jam'iyat' is much more natural and precise. It specifically points to the number of members. You can also use it to describe classes, workshops, or even specific flight routes that don't have many passengers, although 'khalvat' is more common for the latter.
- Comparative and Superlative
- To say 'less populated,' add '-tar': کمجمعیتتر. To say 'least populated,' add '-tarin': کمجمعیتترین.
این استان کمجمعیتترین بخش کشور است.
By integrating this word into your sentence structures, you demonstrate a command of Persian that accounts for nuances in social and geographical descriptions. It allows for a more descriptive and accurate portrayal of the world around you, which is the hallmark of a B1-B2 level speaker.
The word کمجمعیت is ubiquitous in several specific domains of Iranian life and media. Understanding these contexts will help you recognize the word when it is spoken at natural speed. One of the most common places you will hear this is on the news, specifically during segments on 'āmār' (statistics) or 'nufus va maskan' (population and housing census). News anchors often use it to describe migration patterns from rural areas to urban centers.
- Media and Journalism
- Used in reports regarding demographic shifts, birth rates, and provincial development. You'll hear phrases like 'manāteq-e kam-jam'iyat' (low-population regions).
In an educational setting, such as a geography class in an Iranian school or a university lecture on sociology, کمجمعیت is a technical term. Professors use it to categorize provinces like Semnan or South Khorasan, which are large in area but have very few inhabitants. If you are watching a Persian documentary about nature or wildlife, the narrator will frequently use this word to describe the untouched, 'low-population' areas where animals thrive.
در مناطق کمجمعیت کویری، سکوت عجیبی حاکم است.
Another practical context is the real estate market. When Iranians look for a home, they might specify they want a 'sakhteman-e kam-jam'iyat' (a low-population building). In Iran, many apartment blocks can be very crowded with 20 or 30 units. A 'kam-jam'iyat' building usually refers to one with only 3 to 5 units, implying more privacy and less noise. Hearing this word in a real estate context is a sign of a premium or more desirable living situation.
In literature and social commentary, writers use the term to lament the emptying of villages. You might hear it in a podcast discussing the 'social fabric' of modern Iran. The contrast between the 'por-jam'iyat' (overcrowded) cities like Tehran and the 'kam-jam'iyat' ancestral villages is a common theme in contemporary Persian discourse. Whether it’s a formal speech by a government official or a casual remark by a taxi driver about why he moved out of the city center, کمجمعیت is the key descriptor for the human density of the environment.
- Common Auditory Pairings
- Often heard with: روستا (village), استان (province), ساختمان (building), and خانواده (family).
The most frequent mistake English speakers make when using کمجمعیت is confusing it with the general word for 'small,' which is 'kuchak' (کوچک). While in English you can say 'a small town,' if you say 'shahr-e kuchak' in Persian, you are referring to its geographical size or its importance. If you mean that not many people live there, کمجمعیت is the more accurate and sophisticated choice. Using 'kuchak' when you mean 'sparsely populated' is a common A2-level error that B1 students should strive to avoid.
- Mistake: Using 'Kuchak' for People
- Incorrect: خانوادهی من کوچک است (My family is small - physically?). Correct: خانوادهی من کمجمعیت است (My family has few members).
Another mistake involves the word 'khalvat' (خلوت). As mentioned before, 'khalvat' refers to a temporary state of being uncrowded. If you go to a bazaar on a holiday and no one is there, it is 'khalvat.' However, you cannot call the bazaar کمجمعیت unless it is a bazaar in a town where almost no one lives. Using کمجمعیت to describe a temporarily empty room sounds very strange to native ears—it’s like saying the room has a 'low permanent population.'
Incorrect: این اتاق امروز خیلی کمجمعیت است.
A third mistake is related to the word 'kam' (کم). Some learners simply use 'kam' to describe a population, saying 'jam'iyat kam ast.' While grammatically correct, it is much more natural to use the compound adjective کمجمعیت when describing the noun itself. For example, 'shahr-e kam-jam'iyat' sounds much more like a native speaker than 'shahri ke jam'iyatash kam ast.'
Finally, be careful with the word 'kam-nofus' (کمنفوس). While it is a synonym, it is extremely formal and almost exclusively used in 19th-century literature or very high-level demographic reports. Using it in a conversation about your family or your neighborhood would sound overly theatrical or archaic. Stick to کمجمعیت for all modern contexts.
- Summary of Confusion
- Don't use for: physical size (use kuchak), temporary emptiness (use khalvat), or informal quantity (use kam).
To expand your Persian vocabulary, it is helpful to look at words that occupy the same semantic space as کمجمعیت. The most immediate relative is its antonym, پرجمعیت (por-jam'iyat), meaning 'populous' or 'crowded.' Mastering these two allows you to describe any density level. For example, 'Tehran is por-jam'iyat, but Semnan is kam-jam'iyat.'
- Synonym: Khalvat (خلوت)
- Meaning: Quiet, uncrowded, or private. Use this for temporary states, like a quiet street at night or a restaurant with few customers.
Another related word is خلوتنشین (khalvat-neshin), which refers to someone who prefers quiet, sparsely populated places or solitude. While کمجمعیت describes the place, خلوتنشین describes the person who enjoys such a place. This is a beautiful, more poetic word you might encounter in Persian literature or Sufi texts.
او همیشه به دنبال زندگی در روستاهای کمجمعیت و دورافتاده است.
In a more technical or administrative context, you might see the term کمتراکم (kam-tarākom). This means 'low density.' While کمجمعیت refers to the total number of people, کمتراکم refers to how those people are spread out over an area. You will hear this in urban planning discussions (e.g., 'low-density housing').
If you want to sound very literary, you can use سوت و کور (sut o kur). This is an idiomatic expression that literally means 'whistle and blind' but is used to describe a place that is so sparsely populated or empty that it feels ghostly or depressing. It’s much more evocative than the neutral کمجمعیت. For instance, a village that has been abandoned by its youth might be described as 'sut o kur.'
- Comparison Table
-
- کمجمعیت: Neutral, statistical, permanent.
- خلوت: Casual, temporary, peaceful.
- سوت و کور: Idiomatic, negative, ghostly.
- کمتراکم: Technical, urban planning, spatial.
How Formal Is It?
Curiosidade
Persian is famous for these 'hybrid' compounds where a pure Persian word like 'kam' is joined with an Arabic word like 'jam'iyat' to create a precise modern term.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'jam'iyat' as 'jam-e-yat'. Ensure the 'i' is short.
- Putting too much space between 'kam' and 'jam'iyat'.
- Confusing the 'j' sound with 'zh'. It is a hard 'j' as in 'judge'.
- Mispronouncing the 'q' sound if they confuse it with 'jam'iyat' (it's a 'j', not a 'q').
- Forgetting the 't' at the end.
Nível de dificuldade
Easy to read as it's a compound of two common words.
Requires remembering the 'half-space' or 'nim-fasele' between kam and jam'iyat.
Pronunciation is straightforward once 'jam'iyat' is mastered.
Easily recognizable in news and documentaries.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Compound Adjectives
کمجمعیت، خوشاخلاق، بدبو.
Ezafe Construction
شهرِ کمجمعیت.
Comparative Suffix -tar
کمجمعیتتر.
Superlative Suffix -tarin
کمجمعیتترین.
Adjective placement after noun
خانواده (noun) + کمجمعیت (adj).
Exemplos por nível
خانواده من کمجمعیت است.
My family is small (low population).
Simple Subject + Adjective + Verb 'to be'.
این روستا کمجمعیت است.
This village is sparsely populated.
Demonstrative 'in' + Noun.
آیا شهر شما کمجمعیت است؟
Is your city low-populated?
Question form with 'āyā'.
من یک خانه در محلهای کمجمعیت دارم.
I have a house in a low-population neighborhood.
Indefinite 'i' attached to 'mahalle'.
او در یک کلاس کمجمعیت درس میخواند.
He studies in a small (low-population) class.
Preposition 'dar' + Indefinite noun.
این پارک خیلی کمجمعیت است.
This park is very sparsely populated.
Use of 'kheyli' (very) as an intensifier.
دوست من در یک آپارتمان کمجمعیت زندگی میکند.
My friend lives in a low-population apartment.
Present continuous 'zendegi mikonad'.
ما خانوادهای کمجمعیت هستیم.
We are a small family.
First person plural verb 'hastim'.
استان سمنان در ایران بسیار کمجمعیت است.
Semnan province in Iran is very sparsely populated.
Proper noun + 'dar' + Proper noun.
زندگی در شهرهای کمجمعیت آرامتر است.
Life in low-population cities is calmer.
Comparative adjective 'ārāmtar'.
چرا این منطقه اینقدر کمجمعیت است؟
Why is this area so sparsely populated?
Question word 'cherā'.
من ترجیح میدهم به یک کشور کمجمعیت سفر کنم.
I prefer to travel to a sparsely populated country.
Compound verb 'tarjih dādan'.
در گذشته، این شهر خیلی کمجمعیت بود.
In the past, this city was very sparsely populated.
Past tense verb 'bud'.
ساختمان ما کمجمعیت و ساکت است.
Our building is low-population and quiet.
Two adjectives connected by 'va' (and).
او به دنبال یک روستای کمجمعیت برای زندگی میگردد.
He is looking for a sparsely populated village to live in.
Present continuous 'migardad'.
این جزیره بسیار زیبا و کمجمعیت است.
This island is very beautiful and sparsely populated.
Adjective phrase describing a place.
کشورهای کمجمعیت معمولاً منابع طبیعی بیشتری دارند.
Sparsely populated countries usually have more natural resources.
Plural noun + plural verb.
او در یک خانوادهی کمجمعیت بزرگ شده است.
She has grown up in a small family.
Present perfect 'bozorg shode ast'.
مدرسه ما به دلیل کمجمعیت بودن، فضای صمیمیتری دارد.
Our school has a friendlier atmosphere due to being low-population.
Gerund 'budan' used as a noun.
بسیاری از مناطق کمجمعیت با کمبود امکانات مواجه هستند.
Many sparsely populated areas are facing a lack of facilities.
Noun phrase 'kambud-e emkānāt'.
آیا زندگی در یک شهر پرجمعیت را دوست دارید یا کمجمعیت؟
Do you like living in a crowded city or a sparsely populated one?
Contrast between antonyms.
این بخش از جنگل به دلیل دور بودن، بسیار کمجمعیت است.
This part of the forest is very sparsely populated because it is remote.
Causal clause 'be dalil-e'.
دولت باید به روستاهای کمجمعیت بیشتر توجه کند.
The government should pay more attention to sparsely populated villages.
Modal verb 'bāyad' + Subjunctive.
ما به دنبال یک محیط کمجمعیت برای برگزاری همایش هستیم.
We are looking for a low-population environment for holding the conference.
Compound noun 'bargozāri-ye hamāyesh'.
تراکم جمعیت در این استان بسیار پایین است و آن را به منطقهای کمجمعیت تبدیل کرده است.
The population density in this province is very low, making it a sparsely populated region.
Use of 'tabdil kardan' (to transform/convert).
سیاستهای جدید برای تشویق مردم به مهاجرت به شهرهای کمجمعیت تدوین شده است.
New policies have been formulated to encourage people to migrate to sparsely populated cities.
Passive voice 'tadvin shode ast'.
در کشورهای کمجمعیت، نرخ بیکاری معمولاً پایینتر است.
In sparsely populated countries, the unemployment rate is usually lower.
Technical term 'nerkh-e bikāri'.
این نویسنده ترجیح میدهد در فضایی کمجمعیت و دور از هیاهو بنویسد.
This writer prefers to write in a sparsely populated space away from the hustle and bustle.
Idiomatic 'dur az hayāhu'.
مشکلات اقتصادی باعث شده است که بسیاری از مناطق روستایی کمجمعیتتر شوند.
Economic problems have caused many rural areas to become less populated.
Causal 'bā'es shode ast ke'.
توسعهی اینترنت، کار در مناطق کمجمعیت را آسانتر کرده است.
The development of the internet has made working in sparsely populated areas easier.
Perfect tense 'āsāntar karde ast'.
او معتقد است که کلاسهای کمجمعیت بازدهی آموزشی بیشتری دارند.
He believes that low-population classes have higher educational efficiency.
Technical term 'bāzdehi-ye āmuzeshi'.
برخی از زیباترین مناظر طبیعی در نقاط کمجمعیت جهان قرار دارند.
Some of the most beautiful natural landscapes are located in sparsely populated parts of the world.
Superlative 'zibātarin'.
پدیده مهاجرت معکوس میتواند به رونق دوباره مناطق کمجمعیت کمک کند.
The phenomenon of reverse migration can help revitalize sparsely populated areas.
Complex noun phrase 'mohājerat-e ma'kus'.
ساختار جوامع کمجمعیت با کلانشهرها تفاوتهای بنیادین دارد.
The structure of sparsely populated societies has fundamental differences from metropolises.
Adjective 'bonyādin' (fundamental).
در تحلیلهای دموگرافیک، این ایالت به عنوان یک منطقه کمجمعیت طبقهبندی میشود.
In demographic analyses, this state is classified as a sparsely populated region.
Passive 'tabaqe-bandi mishavad'.
حفظ هویت فرهنگی در روستاهای کمجمعیت چالشبرانگیز است.
Preserving cultural identity in sparsely populated villages is challenging.
Gerund subject 'hefz-e hoviyat'.
بسیاری از پروژههای زیربنایی در نقاط کمجمعیت به دلیل عدم توجیه اقتصادی متوقف شدهاند.
Many infrastructure projects in sparsely populated areas have been halted due to lack of economic justification.
Complex causal phrase 'adam-e towjih-e eqtesādi'.
این فیلسوف زندگی در انزوای یک محیط کمجمعیت را ستایش میکرد.
This philosopher used to praise living in the isolation of a sparsely populated environment.
Past imperfect 'setāyesh mikard'.
توزیع ناعادلانه ثروت باعث تخلیه مناطق کمجمعیت شده است.
The unfair distribution of wealth has led to the emptying of sparsely populated areas.
Abstract noun 'tozi'-e nā'ādelāne'.
پژوهشها نشان میدهد که تعاملات اجتماعی در محلههای کمجمعیت عمیقتر است.
Research shows that social interactions are deeper in low-population neighborhoods.
Plural subject 'pazhuhesh-hā'.
استراتژیهای پدافند غیرعامل بر توزیع جمعیت در پهنههای کمجمعیت تاکید دارند.
Passive defense strategies emphasize population distribution across sparsely populated expanses.
Highly formal 'pahne-hā' (expanses).
گذار از جوامع متراکم به سکونتگاههای کمجمعیت، نیازمند بازنگری در مدلهای حکمرانی است.
The transition from dense societies to sparsely populated settlements requires a revision of governance models.
Verbal noun 'gozār' (transition).
پیامدهای زیستمحیطی فعالیتهای صنعتی در اکوسیستمهای کمجمعیت بسیار حساس است.
The environmental consequences of industrial activities in sparsely populated ecosystems are very sensitive.
Complex possessive chain (Ezafe).
نویسنده در این رمان، تنهایی انسان مدرن را در یک شهر ساحلی کمجمعیت به تصویر میکشد.
In this novel, the author depicts the loneliness of modern man in a sparsely populated coastal city.
Idiomatic 'be tasvir keshidan'.
بحرانهای ژئوپلیتیک ممکن است منجر به جابجایی تودهها به سمت نواحی کمجمعیت شود.
Geopolitical crises may lead to the displacement of masses toward sparsely populated areas.
Subjunctive 'shavad' after 'momken ast'.
تبیین رابطه بین امنیت ملی و صیانت از مرزهای کمجمعیت امری ضروری است.
Explaining the relationship between national security and the protection of sparsely populated borders is essential.
Formal 'tabyin' (explanation/elucidation).
پارادایمهای جدید شهرسازی بر ایجاد فضاهای کمجمعیت و سبز استوار است.
New urban planning paradigms are based on creating low-population and green spaces.
Use of 'ostovār ast' (is based/reliant on).
تقلیل مفاهیم پیچیده اجتماعی به متغیرهای سادهای چون کمجمعیت بودن، ناصواب است.
Reducing complex social concepts to simple variables such as being low-populated is incorrect.
Formal adjective 'nāsavāb' (incorrect).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Modern small families.
خانوادههای کمجمعیت امروزی مشکلات خاص خود را دارند.
— Deprived and sparsely populated areas.
خدماترسانی به مناطق محروم و کمجمعیت سخت است.
— Low-population apartments (few units).
قیمت آپارتمانهای کمجمعیت بیشتر است.
— Redundant but sometimes used for 'small population group'.
این گروه یک جمعیت کمجمعیت در منطقه هستند.
Frequentemente confundido com
Means small in size. Use kam-jam'iyat for number of people.
Means temporarily uncrowded. Use kam-jam'iyat for permanent low population.
Means low density. Related but more technical/spatial.
Expressões idiomáticas
— Literally 'not even a bird flies,' meaning a place is totally empty.
در این روستای کمجمعیت، پرنده پر نمیزند.
Informal— Opposite idiom: 'no room to drop a needle' (very crowded).
برخلاف اینجا، آنجا جای سوزن انداختن نیست.
Informal— Describing a place that is uncrowded and high-class.
یک ساختمان خلوت و اعیانی در شمال شهر.
Informal— Used for someone who has very few people/things (lonely).
در این شهر کمجمعیت، او هفتآسمان و یک ستاره دارد.
Literary— Meaning someone is not busy (not directly about population but related).
امروز سرش خلوت است.
Informal— Meaning one person can't do much (often said in small groups).
در گروههای کمجمعیت، باید همکاری کرد چون یک دست صدا ندارد.
Proverb— Having no family or friends (related to small social circle).
او در این شهر غریب، بیکس و کار است.
Informal— To choose solitude/quiet places.
او ترجیح داد در منطقهای کمجمعیت خلوت بگزیند.
LiteraryFácil de confundir
Both mean 'not many people'.
Khalvat is temporary and situational; Kam-jam'iyat is demographic and permanent.
The cinema is 'khalvat' today, but the village is 'kam-jam'iyat'.
English 'small' covers both.
Kuchak is physical size (a small box); Kam-jam'iyat is population (a small town).
A 'kuchak' city might actually be 'por-jam'iyat' (crowded).
Both mean 'few'.
Kam-te'dad is for objects or specific groups; Kam-jam'iyat is specifically for human population.
A 'kam-te'dad' group of books vs a 'kam-jam'iyat' family.
Related to small families.
Tak-farzand means 'only child'; Kam-jam'iyat means the whole family is small.
A 'kam-jam'iyat' family might have two children, not just one.
Means empty.
Khali means zero people/content; Kam-jam'iyat means few people.
An empty house is 'khali'; a house with two people is 'kam-jam'iyat'.
Padrões de frases
[Subject] [کمجمعیت] است.
اینجا کمجمعیت است.
من در یک [Noun] [کمجمعیت] زندگی میکنم.
من در یک شهر کمجمعیت زندگی میکنم.
به دلیل [Reason]، این منطقه [کمجمعیت] شده است.
به دلیل خشکسالی، این منطقه کمجمعیت شده است.
اگرچه [Noun] [کمجمعیت] است، اما [Contrast].
اگرچه این روستا کمجمعیت است، اما امکانات خوبی دارد.
پیامدهای [Adjective] در نواحی [کمجمعیت] قابل توجه است.
پیامدهای اقتصادی در نواحی کمجمعیت قابل توجه است.
تبیینِ [Noun] در بسترِ جوامع [کمجمعیت] مستلزم تحقیق است.
تبیینِ فرهنگ در بسترِ جوامع کمجمعیت مستلزم تحقیق است.
[Noun] نسبت به [Noun] [کمجمعیتتر] است.
استرالیا نسبت به چین کمجمعیتتر است.
[کمجمعیتترین] [Noun] در این قاره، [Name] است.
کمجمعیتترین کشور در این قاره، واتیکان است.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in educational, geographic, and real estate contexts.
-
Shahre kuchak (when meaning population)
→
Shahre kam-jam'iyat
Kuchak refers to physical size, while kam-jam'iyat refers to the number of people.
-
Otāghe kam-jam'iyat
→
Otāghe khalvat
A room is 'khalvat' (empty/quiet), not 'kam-jam'iyat' (low population).
-
Kam jam'iyat (with full space)
→
کمجمعیت (with half-space)
Compound adjectives should be written with a nim-fasele in modern Persian.
-
Jam'iyat-e kam
→
Kam-jam'iyat
While 'jam'iyat-e kam' is okay, 'kam-jam'iyat' is the preferred adjective form.
-
Using for animals
→
Kam-te'dad
Jam'iyat is specifically for human populations.
Dicas
Compound Adjective Rule
Remember that 'kam' and 'jam'iyat' act as one word. Don't put 'kheyli' between them.
The Antonym Trick
If you forget 'kam-jam'iyat', remember 'por-jam'iyat' and just swap 'por' (full) for 'kam' (little).
Real Estate Magic
When looking for an apartment in Iran, 'kam-jam'iyat' is a keyword for 'peace and quiet'.
Nim-Fasele
In Persian digital writing, always use a half-space for compound adjectives like this one.
Stress the End
The stress in Persian adjectives usually falls on the very last syllable. Say: kam-jam-i-YAT.
Village vs City
Use this word to explain why you like the countryside—it's because it's 'kam-jam'iyat'.
Demographic Use
Use this word in essays about geography or sociology to sound more academic.
Comparative Form
Use 'kam-jam'iyat-tar' to compare two cities, like 'Yazd is less populated than Isfahan'.
News Keywords
When you hear 'āmār' (statistics), listen for 'kam-jam'iyat' shortly after.
Describe Your Family
This is the best word to use in your introductory Persian lessons when talking about family.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'CAMera' taking a picture of a 'JAM' (crowd) that is 'YET' (still) small. Kam-Jam-Iyat.
Associação visual
Imagine a vast, beautiful desert with only one small tent and a single person. This visual represents 'kam-jam'iyat' perfectly.
Word Web
Desafio
Try to find three countries on a map that are 'kam-jam'iyat' and write their names in Persian using this adjective.
Origem da palavra
A compound of the Middle Persian 'kam' and the Arabic-derived 'jam'iyat'. The word 'kam' has roots in Proto-Indo-European *kom-, meaning 'small' or 'few'. The word 'jam'iyat' comes from the Arabic root 'J-M-A' (جمع), which relates to gathering or collecting.
Significado original: Few in gathering; a small collection of people.
Indo-European (Persian) + Semitic (Arabic loanword).Contexto cultural
There are no major sensitivities, but be aware that in some contexts, 'kam-jam'iyat' might imply a lack of development or services in rural areas.
English speakers often say 'small' for everything. In Persian, you must distinguish between size (kuchak) and people (kam-jam'iyat).
Pratique na vida real
Contextos reais
Geography
- نقشه مناطق کمجمعیت
- تراکم پایین
- وسعت زیاد و جمعیت کم
- استانهای کمجمعیت
Family Life
- خانواده کمجمعیت
- فرزند کمتر
- زندگی آرام
- ارتباطات نزدیک
Real Estate
- آپارتمان خلوت
- تعداد واحد کم
- ساختمان آرام
- همسایههای کم
Education
- کلاسهای خصوصی
- تعداد دانشآموز کم
- توجه بیشتر معلم
- مدرسه کوچک
Travel
- طبیعت بکر
- جاهای دیدنی خلوت
- دور از جمعیت
- مسیرهای کمرفتوآمد
Iniciadores de conversa
"آیا ترجیح میدهید در یک شهر پرجمعیت زندگی کنید یا کمجمعیت؟"
"چرا برخی از استانهای ایران بسیار کمجمعیت هستند؟"
"آیا خانواده شما کمجمعیت است یا پرجمعیت؟"
"مزایای زندگی در یک ساختمان کمجمعیت چیست؟"
"کدام کشور کمجمعیت را برای سفر پیشنهاد میکنید؟"
Temas para diário
درباره تفاوتهای زندگی در یک روستای کمجمعیت و یک شهر بزرگ بنویسید.
اگر بخواهید خانهای بخرید، آیا به دنبال یک محله کمجمعیت میگردید؟ چرا؟
تأثیر تکنولوژی بر کار کردن در مناطق کمجمعیت را بررسی کنید.
خاطرهای از سفر به یک نقطه کمجمعیت و دورافتاده تعریف کنید.
آیا فکر میکنید در آینده جهان کمجمعیتتر خواهد شد یا پرجمعیتتر؟
Perguntas frequentes
10 perguntasIt's better to use 'khalvat'. 'Kam-jam'iyat' sounds like you are discussing the statistics of the party's population, which is too formal.
No, it's neutral. Depending on the context, it can be positive (peaceful) or negative (lacking workers).
Write 'کم', then a 'nim-fasele' (half-space), then 'جمعیت'. Like this: کمجمعیت.
The direct opposite is 'por-jam'iyat' (پرجمعیت), meaning populous.
Yes, 'madrese-ye kam-jam'iyat' is a common and correct way to say a school with few students.
No, for animals, you would use 'kam-te'dad' (few in number) or 'dar hal-e enqeraz' (endangered).
You can, but 'khanevade-ye kam-jam'iyat' sounds much more natural and native.
Yes, but it's very old-fashioned. You'll mostly see it in old history books.
Mostly yes, but 'kam-tarākom' is the specific technical word for density.
Yes, Canada is often described as a 'keshvar-e kam-jam'iyat' relative to its size.
Teste-se 182 perguntas
یک جمله بنویسید و در آن از 'کمجمعیت' برای توصیف خانواده خود استفاده کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت بین 'شهر کوچک' و 'شهر کمجمعیت' را در یک جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا برخی مردم ترجیح میدهند در ساختمانهای کمجمعیت زندگی کنند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نام سه کشور کمجمعیت را به فارسی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن 'کمجمعیتترین' به کار رفته باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک مزیت و یک عیب برای کلاسهای کمجمعیت بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه مهاجرت بر کمجمعیت شدن روستاها تاثیر میگذارد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیفی از یک روستای کمجمعیت در کویر بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید و در آن 'کمجمعیت' را با 'پرجمعیت' مقایسه کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا زندگی در یک محیط کمجمعیت برای سلامت روان مفید است؟ چرا؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پاراگراف کوتاه درباره سفری به یک جای کمجمعیت بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
از کلمه 'خلوت' و 'کمجمعیت' در یک جمله استفاده کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش دولت در توسعه مناطق کمجمعیت چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا آپارتمانهای کمجمعیت در تهران محبوب هستند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله خبری درباره آمار جمعیت بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن 'کمجمعیتتر' به کار رفته باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف خود را از یک 'خانواده ایدهآل' (کمجمعیت یا پرجمعیت) بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا تکنولوژی میتواند به رشد مناطق کمجمعیت کمک کند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک شعار برای تشویق گردشگری در مناطق کمجمعیت بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'کمتراکم' و 'کمجمعیت' را در یک جمله علمی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره مزایای زندگی در یک شهر کمجمعیت صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
خانواده خود را توصیف کنید. آیا کمجمعیت است؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک ساختمان کمجمعیت را با یک برج بزرگ مقایسه کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا روستاها در حال کمجمعیت شدن هستند؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر میتوانستید، در یک کشور کمجمعیت زندگی میکردید؟ کجا؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تلفظ صحیح 'کمجمعیت' را تکرار کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره تجربه خود از حضور در یک کلاس کمجمعیت بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا فکر میکنید خانوادههای کمجمعیت شادتر هستند؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک خبر کوتاه فرضی درباره یک منطقه کمجمعیت بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت 'خلوت' و 'کمجمعیت' را با مثال توضیح دهید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان مردم را به مناطق کمجمعیت جذب کرد؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جای کمجمعیت در شهر خودتان معرفی کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا ترجیح میدهید در هواپیمای پرجمعیت باشید یا کمجمعیت؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش 'کمجمعیت بودن' در حفظ محیط زیست چیست؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
جملهای بگویید که در آن از 'کمجمعیتترین' استفاده شده باشد.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره مشکلات اقتصادی مناطق کمجمعیت صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا برخی افراد از تنهایی در جاهای کمجمعیت میترسند؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک ضربالمثل یا اصطلاح مرتبط با خلوتی بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا سفر به قطب شمال (جای کمجمعیت) را دوست دارید؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
خلاصه یک کتاب یا فیلم که در محیطی کمجمعیت اتفاق میافتد را بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به فایل صوتی گوش دهید (فرضی): 'این استان با وجود وسعت زیاد، کمجمعیت است.' سوال: ویژگی این استان چیست؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'ما به دنبال خانهای در یک ساختمان کمجمعیت هستیم.' سوال: آنها چه نوع خانهای میخواهند؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'خانوادههای کمجمعیت امروزی چالشهای متفاوتی دارند.' سوال: موضوع صحبت چیست؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'مهاجرت معکوس به مناطق کمجمعیت آغاز شده است.' سوال: چه پدیدهای آغاز شده است؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'این کلاس به دلیل کمجمعیت بودن تعطیل شد.' سوال: چرا کلاس تعطیل شد؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'کمجمعیتترین استان ایران، ایلام است.' سوال: نام استان چیست؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'در مناطق کمجمعیت، خدمات درمانی سختتر ارائه میشود.' سوال: مشکل این مناطق چیست؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'او در یک روستای سوت و کور زندگی میکند.' سوال: فضا چگونه است؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'جمعیت این شهر نسبت به پارسال کمجمعیتتر شده است.' سوال: جمعیت چه تغییری کرده است؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'کشورهای کمجمعیت اسکاندیناوی رفاه بالایی دارند.' سوال: کدام منطقه ذکر شد؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'این ساختمان فقط دو واحد دارد، خیلی کمجمعیت است.' سوال: ساختمان چند واحد دارد؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'تراکم پایین باعث شده منطقه کمجمعیت به نظر برسد.' سوال: چه چیزی باعث این تصور شده؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'حیوانات در مناطق کمجمعیت راحتتر زندگی میکنند.' سوال: سود این مناطق برای حیوانات چیست؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'ما در یک خانواده کمجمعیت خوشحالیم.' سوال: احساس آنها چیست؟
به فایل صوتی گوش دهید: 'دولت نگران کمجمعیت شدن مناطق مرزی است.' سوال: نگرانی دولت بابت چیست؟
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'کمجمعیت' is the essential Persian adjective for describing places or groups with few people. Unlike 'kuchak' (small), it specifically targets the demographic aspect, making it perfect for describing your family or a quiet town. Example: 'روستای ما بسیار کمجمعیت است' (Our village is very sparsely populated).
- Means low-population or sparsely populated.
- Used for cities, villages, families, and buildings.
- Compound of 'kam' (little) and 'jam'iyat' (population).
- Opposite of 'por-jam'iyat' (crowded/populous).
Compound Adjective Rule
Remember that 'kam' and 'jam'iyat' act as one word. Don't put 'kheyli' between them.
The Antonym Trick
If you forget 'kam-jam'iyat', remember 'por-jam'iyat' and just swap 'por' (full) for 'kam' (little).
Real Estate Magic
When looking for an apartment in Iran, 'kam-jam'iyat' is a keyword for 'peace and quiet'.
Nim-Fasele
In Persian digital writing, always use a half-space for compound adjectives like this one.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de family
عاقد
B1O celebrante de casamento que formaliza o contrato legal.
عضو بودن
B1Ser membro de uma família ou grupo.
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1Casar-se oficialmente assinando um contrato de casamento.
عمه
A1A palavra 'عمه' refere-se à tia paterna, a irmã do pai.
عمه زاده
B1Primo paterno (filho da tia paterna).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Tio paterno; o irmão do pai. Meu tio paterno é muito engraçado.
عموزاده
A2Um primo paterno (o filho ou filha do irmão do pai). 'Meu amuzāde é muito inteligente.'
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.