میکروب
میکروب em 30 segundos
- The word 'میکروب' (mikrob) means 'microbe' or 'germ' in Persian and is a common loanword from French used in daily and medical contexts.
- It is primarily associated with illness and hygiene, often used by parents and doctors to emphasize the need for cleanliness and sanitation.
- Grammatically, it is a countable noun that pluralizes as 'میکروبها' (mikrob-hā) and can be turned into the adjective 'میکروبی' (mikrobi).
- While it covers bacteria and sometimes viruses in common speech, scientific Persian distinguishes between 'mikrob', 'bakteri', and 'virus' for precision.
The Persian word میکروب (mikrob) is a fundamental term in the Persian language used to describe microorganisms, specifically those that are pathogenic or cause disease. While in a strictly scientific context, it refers to any microscopic organism, in everyday Persian conversation, it is almost exclusively synonymous with 'germ' or 'bacteria' that leads to illness. This word was borrowed into Persian from French, reflecting the historical influence of French medicine and science on the Iranian educational system during the late 19th and early 20th centuries. Understanding this word is essential for navigating daily life in Iran, from discussing health with a doctor to practicing basic hygiene in a household setting. It is a word that children learn very early as parents teach them to wash their hands before meals to avoid getting sick. The concept of the 'mikrob' is deeply embedded in the modern Iranian consciousness regarding cleanliness and public health.
- Common Context
- Used frequently in domestic settings when instructing children on hygiene, such as washing hands after playing outside or before eating. It is also a staple in medical consultations where a doctor might explain the cause of an infection.
- Scientific Nuance
- While scientists might use more specific terms like 'bakteri' (bacteria) or 'virus', 'mikrob' serves as a general umbrella term for any invisible agent of disease in the layperson's vocabulary.
باید دستهایت را با صابون بشویی تا میکروبها از بین بروند.
— Translation: You must wash your hands with soap so that the germs are destroyed.
In addition to its biological meaning, the word is sometimes used metaphorically. For instance, in social or political discourse, one might refer to a corruptive influence as a 'mikrob' that infects the body of society. However, this usage is less common than its literal medical meaning. When you are in Iran, you will see this word on posters in hospitals, on the packaging of disinfectant products, and in school textbooks. It is a word that carries a sense of warning and the necessity for vigilance. The Iranian culture places a high value on 'pākizegi' (cleanliness), and 'mikrob' represents the invisible enemy of this virtue. Historically, before the adoption of this word, Iranians used terms related to 'fesād' (corruption/decay) or 'nāpāki' (uncleanness) to describe the causes of disease, but the scientific revolution brought 'mikrob' to the forefront of the language.
این غذا ممکن است میکروب داشته باشد، چون بیرون مانده است.
— Translation: This food might have germs because it has been left out.
Furthermore, the plural form 'mikrob-hā' is extremely common because germs are rarely thought of in the singular. If you go to a pharmacy (dārukhāne) in Tehran and ask for a disinfectant, you might say it's for killing 'mikrob-hā'. The word is also used in the context of 'mikrob-shenāsi', which is the Persian word for Microbiology. This shows the word's versatility across different registers, from a mother speaking to a toddler to a university professor lecturing on biology. It is a loanword that has been perfectly assimilated, following all standard Persian grammatical rules for pluralization and suffix attachment. The pronunciation is also quite similar to the English 'microbe', making it one of the easier medical terms for English speakers to remember when learning Persian.
دانشمندان در حال مطالعه روی این میکروب خاص هستند.
— Translation: Scientists are studying this specific microbe.
- Register Variation
- In formal writing, you might see 'andāmgan-e riz' (microorganism), but 'mikrob' remains the dominant term in both speech and standard prose.
Using the word میکروب effectively requires understanding its role as a noun and how it interacts with common Persian verbs like 'dashtan' (to have), 'koshtan' (to kill), and 'pakhsh shodan' (to spread). In most sentences, 'mikrob' acts as the subject or the direct object. Because it is a countable noun, it often appears in its plural form 'mikrob-hā' when referring to a general threat of infection. For example, if you want to say 'Germs are everywhere,' you would say 'Mikrob-hā hame jā hastand.' This section will explore the various syntactic environments where this word thrives, providing you with the tools to construct natural-sounding Persian sentences.
آب را بجوشانید تا میکروبهای آن کشته شوند.
— Translation: Boil the water so that its germs are killed.
When discussing the transmission of disease, the verb 'montaghel kardan' (to transmit) or 'pakhsh kardan' (to spread) is used. You might hear a news report saying 'In mikrob be sor'at pakhsh mishavad' (This microbe spreads quickly). Note that in Persian, we often use the singular 'mikrob' to refer to a species or a specific type of germ, even if there are millions of individual organisms. This is a common feature of Persian collective nouns. Another important aspect is the use of adjectives. Common adjectives paired with 'mikrob' include 'khatarnāk' (dangerous), 'mozi' (harmful/nuisance), and 'nāmar'i' (invisible). These adjectives help specify the nature of the germ being discussed.
- Subject-Verb Agreement
- When 'mikrob-hā' is the subject, the verb must be plural. Example: 'Mikrob-hā dar dāmā-ye bālā mimirand' (Germs die in high temperatures).
- Possessive Constructions
- Using the Ezafe construction: 'Mikrob-e bimāri-zā' (Pathogenic microbe). This is how you link the noun to its specific characteristic.
بدن ما با میکروبها مبارزه میکند.
— Translation: Our body fights against germs.
In more advanced usage, 'mikrob' can be part of compound verbs or complex sentences involving causation. For instance, 'Mikrob bā'es-e bimāri mishavad' (The microbe causes illness). Here, 'bā'es shodan' (to cause) is a key verb. If you are describing a laboratory setting, you might use 'kesht dādan' (to culture). 'Dāneshmandān mikrob rā dar āzmāyeshgāh kesht dādand' (The scientists cultured the microbe in the lab). This versatility allows the word to move seamlessly from the kitchen to the clinic. It is also worth noting that in informal speech, the final 'b' is clearly articulated, unlike some other loanwords where final consonants might be softened.
صابونهای آنتیباکتریال میکروبها را میکشند.
— Translation: Antibacterial soaps kill germs.
Lastly, consider the negative forms. 'In mohit hich mikrobi nadārad' (This environment has no germs). The use of 'hich' (none/any) with the singular 'mikrob' is a standard way to emphasize sterility. Whether you are writing a formal report or chatting with a friend about the flu, these patterns remain consistent. By mastering these sentence structures, you will be able to discuss health and science in Persian with much greater confidence. Remember that 'mikrob' is not just a word for a thing; it's a word for a process of infection and the need for prevention.
The word میکروب is ubiquitous in Iranian society, echoing through various layers of daily life. Perhaps the most common place you will hear it is in the home. Iranian parents are famously concerned with hygiene, and the word 'mikrob' is frequently used as a cautionary term for children. 'Dast nazan, mikrob dāre!' (Don't touch it, it has germs!) is a phrase every Iranian child knows by heart. This domestic usage reinforces the word's primary association with dirt and potential illness. It is also a very common word in schools, especially during health and science classes (olum), where students learn about the discovery of microbes by Louis Pasteur, who is a well-known historical figure in Iran.
توی تلویزیون گفتند که یک میکروب جدید پیدا شده.
— Translation: They said on TV that a new microbe has been found.
In the public sphere, you will hear 'mikrob' in hospitals and clinics. Doctors use it to explain the etiology of a patient's symptoms. For example, a pediatrician might tell a parent, 'Galu-ye bach-e mikrob dāre' (The child's throat has germs/an infection). It is also heard in the media, particularly during health segments on the news or in educational documentaries. During the COVID-19 pandemic, while 'virus' was the specific term used, 'mikrob' was often used in broader discussions about sanitation and the importance of disinfecting surfaces. It serves as a bridge between specialized medical knowledge and public understanding.
- Public Health Announcements
- Posters in public restrooms often say: 'Bā shostan-e dast-hā, mikrob-hā rā az bin bebarid' (By washing hands, eliminate germs).
- Advertising
- Cleaning product commercials in Iran frequently use animations of little 'mikrob' characters being defeated by a detergent.
دکتر گفت که این میکروب به آنتیبیوتیک مقاوم است.
— Translation: The doctor said this microbe is resistant to antibiotics.
Another interesting place where you hear this word is in traditional bazaars or street food stalls. While not always used explicitly, the concept of 'mikrob' is the reason why many Iranians are cautious about where they eat. You might hear a friend say, 'Az in dore-gard ghazā nakhor, mikrob dāre' (Don't eat food from this street vendor, it has germs). This shows how the word has moved beyond a scientific term into a general descriptor for anything perceived as unsanitary. In literary or metaphorical contexts, you might hear it in a speech about 'social microbes' like corruption or laziness, though this is more formal and less frequent. Overall, 'mikrob' is a word that lives in the intersection of science, health, and daily habit.
باید مراقب باشیم که میکروب به بقیه منتقل نشود.
— Translation: We must be careful that the germ is not transmitted to others.
In summary, 'mikrob' is not a word confined to textbooks. It is a living part of the Persian language that reflects the modern Iranian's concern with health, science, and the well-being of their family. Whether you are in a high-tech lab in North Tehran or a small village school, 'mikrob' is the word people use to describe the invisible forces that can make us ill. Its French origin is a testament to the history of scientific exchange, but its current usage is purely and undeniably Persian.
One of the most common mistakes English speakers make when using the Persian word میکروب is confusing it with the word for 'virus'. While all viruses are microbes in a broad biological sense, in Persian, just like in English, 'virus' (pronounced 'vi-rus') and 'mikrob' (germ/bacteria) are often used distinctly in medical contexts. If someone has a viral infection, calling it a 'mikrob' might lead a doctor to think you are describing a bacterial infection, which requires different treatment (like antibiotics). Therefore, it is important to use 'mikrob' for general germs or bacteria and 'virus' for viral agents. Another mistake is in the pronunciation; English speakers might try to pronounce it as 'my-krobe', but in Persian, the 'i' is a long 'ee' sound, and the 'o' is a short 'o' sound: [meek-rob].
اشتباه: این بیماری یک میکروب است (وقتی منظور ویروس است).
— Translation: Mistake: This disease is a microbe (when a virus is meant).
Another common error involves the pluralization. While 'mikrob-hā' is correct, some learners forget to use the plural verb when the subject is plural. In Persian, if you say 'Mikrob-hā kosh-te shod' (The germs was killed), it is grammatically incorrect. It must be 'Mikrob-hā kosh-te shodand'. Furthermore, learners sometimes confuse 'mikrob' with 'ālude' (contaminated). You should say 'In ghazā mikrob dārad' (This food has germs) or 'In ghazā ālude ast' (This food is contaminated), but avoid mixing them into awkward phrases like 'In ghazā mikrob ast'. The food *contains* the microbe; it *is* not the microbe itself.
- Pluralization Error
- Incorrect: Mikrob-hā dar āb hast. Correct: Mikrob-hā dar āb hastand. (Always match the verb to the plural subject for living/active things).
- Prepositional Mistakes
- Learners often say 'mikrob dar dast' (germ on the hand), but it's more natural to say 'mikrob-e ru-ye dast' (the germ on top of the hand) or 'dast-am mikrob dāre' (my hand has germs).
درست: دستهایم میکروبی شدهاند.
— Translation: Correct: My hands have become germy (contaminated).
A subtle mistake is using 'mikrob' when 'kasif' (dirty) is more appropriate. While 'mikrob' implies a biological threat, 'kasif' just means there is visible dirt. If your shoes have mud on them, they are 'kasif'. If you haven't washed your hands after touching a doorknob, they might have 'mikrob'. Using 'mikrob' for visible mud can sound a bit dramatic or scientifically misplaced. Lastly, be careful with the word 'mikrobi' (adjective). It means 'microbial' or 'contaminated with microbes'. It is often used in the phrase 'masmumiyat-e mikrobi' (microbial poisoning/food poisoning). Using the noun 'mikrob' when the adjective 'mikrobi' is needed is a frequent slip-up for intermediate learners.
اشتباه: او یک میکروب است (به معنی آدم بد).
— Translation: Mistake: He is a microbe (meaning a bad person - this is rare and can be confusing).
By avoiding these common pitfalls, your Persian will sound much more natural and precise. Pay attention to the distinction between bacteria and viruses, ensure your subject-verb agreement is correct, and choose between the noun and adjective forms carefully. These small details are what separate a beginner from a fluent speaker.
While میکروب is the most common term for germs in Persian, there are several other words that you might encounter depending on the context—whether it's scientific, formal, or everyday slang. Understanding these alternatives will help you expand your vocabulary and understand more complex texts. The most direct scientific alternative is باکتری (bakteri). While 'mikrob' is a general term, 'bakteri' specifically refers to bacteria. In a biology class or a medical report, 'bakteri' is preferred for precision. Another related term is ویروس (virus), which, as discussed before, refers to viral agents. It is important to distinguish between these two in a medical setting.
- Scientific vs. Common
- 'Mikrob' is the common term for 'germ'. 'Andāmgan-e riz' is the formal/academic term for 'microorganism'.
- Infection-Related Terms
- 'Ofunat' (infection) is the result of 'mikrob'. 'Engal' (parasite) is another type of harmful organism often discussed alongside microbes.
این دارو تمام باکتریهای مضر را میکشد.
— Translation: This medicine kills all harmful bacteria.
For a more formal or academic tone, you might see the term میکروارگانیسم (mikro-orgānism), which is a direct transliteration of 'microorganism'. This is used in university textbooks and research papers. In very formal Persian prose, the term ذرهبینی (zarre-bini) is used as an adjective meaning 'microscopic'. For example, 'jāndārān-e zarre-bini' means 'microscopic living beings'. This is a more 'Persianized' way of saying microorganisms. On the other hand, if you want to talk about the state of being dirty or contaminated without using a scientific term, you can use آلودگی (āludegi), which means 'pollution' or 'contamination'.
بسیاری از جانداران ذرهبینی برای انسان مفید هستند.
— Translation: Many microorganisms are useful for humans.
Lastly, consider the word گندزدایی (gand-zodāyi), which means 'disinfection'. While not a synonym for 'mikrob', it is the action taken to remove them. Similarly, ضدعفونی (zed-de ofuni) is the more common everyday word for 'disinfectant' or 'disinfecting'. If someone says 'Dastat rā zed-de ofuni kon', they are telling you to kill the 'mikrob' on your hands. By learning these related words, you can navigate conversations about health and science with much more nuance. You'll know when to use the general 'mikrob' and when to switch to the more precise 'bakteri' or the formal 'jāndār-e zarre-bini'.
این محیط کاملاً استریل و بدون میکروب است.
— Translation: This environment is completely sterile and free of microbes.
In summary, while 'mikrob' is your go-to word for germs, the Persian language offers a rich palette of terms to describe the microscopic world. Whether you are talking to a child, a doctor, or a scientist, you now have the alternative words to match the appropriate register and level of precision.
How Formal Is It?
Curiosidade
Louis Pasteur, the father of microbiology, is a very famous figure in Iran. There is even a prestigious 'Pasteur Institute of Iran' in Tehran, where 'mikrob' is a daily keyword.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'i' as 'ai' (like the English 'my'). It should be 'ee'.
- Pronouncing the 'o' as a long 'oh'. It is a short 'o' in Persian.
- Adding an extra vowel at the end. It ends abruptly on the 'b'.
- Confusing the stress placement.
- Swapping the 'm' and 'n' sounds.
Nível de dificuldade
The word is easy to read as it follows standard phonetic rules.
Simple spelling, no difficult Persian letters like 'ghayn' or 'zād'.
Very similar to English/French, easy to pronounce.
Easily recognizable in conversation.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Pluralization with -hā
میکروب + ها = میکروبها
Adjective formation with -i
میکروب + ی = میکروبی
Ezafe for possession/description
میکروبِ خطرناک (The dangerous microbe)
Passive voice with 'shodan'
میکروب کشته شد (The microbe was killed)
Subjunctive with 'bāyad'
باید میکروب را بکشیم (We must kill the microbe)
Exemplos por nível
میکروب بد است.
The germ is bad.
Simple subject-adjective sentence.
دستت میکروب دارد.
Your hand has germs.
Use of 'dashtan' (to have) for presence.
میکروبها کوچک هستند.
Germs are small.
Plural subject with plural verb 'hastand'.
صابون میکروب را میکشد.
Soap kills the germ.
Present continuous tense for a general fact.
این میکروب است؟
Is this a germ?
Simple question structure.
میکروبها را بشوی.
Wash the germs away.
Imperative verb 'beshow'.
او از میکروب میترسد.
He is afraid of germs.
Verb 'tarsidan' with preposition 'az'.
اینجا میکروب ندارد.
There are no germs here.
Negative form of 'dashtan'.
باید برای کشتن میکروبها دستهایمان را بشوییم.
We must wash our hands to kill the germs.
Modal verb 'bāyad' with subjunctive.
میکروبها باعث بیماری میشوند.
Germs cause illness.
Compound verb 'bā'es shodan'.
این غذا میکروب دارد، آن را نخور.
This food has germs, don't eat it.
Imperative negative 'nakhor'.
میکروبها با چشم دیده نمیشوند.
Germs cannot be seen with the eye.
Passive voice 'dide nemishavand'.
دکتر گفت میکروب وارد بدنت شده است.
The doctor said a germ has entered your body.
Present perfect tense.
آب جوش میکروبها را از بین میبرد.
Boiling water eliminates germs.
Compound verb 'az bin bordan'.
این یک میکروب خطرناک است.
This is a dangerous germ.
Ezafe construction with adjective.
آیا میکروبها در سرما میمیرند؟
Do germs die in the cold?
Simple question in present tense.
دانشمندان میکروبهای جدیدی در اعماق اقیانوس کشف کردند.
Scientists discovered new microbes in the depths of the ocean.
Past simple tense with indefinite plural.
استفاده از الکل برای ضدعفونی کردن میکروبها مفید است.
Using alcohol for disinfecting germs is useful.
Gerund phrase as a subject.
میکروبها به سرعت در محیطهای مرطوب رشد میکنند.
Microbes grow rapidly in humid environments.
Adverbial phrase 'be sor'at'.
بدن انسان دارای میکروبهای مفیدی است که به هضم غذا کمک میکنند.
The human body has useful microbes that help digest food.
Relative clause with 'ke'.
اگر میکروب وارد خون شود، باعث عفونت شدید میگردد.
If a microbe enters the blood, it causes severe infection.
Conditional sentence type 1.
میکروبشناسی یکی از شاخههای مهم زیستشناسی است.
Microbiology is one of the important branches of biology.
Compound noun 'mikrob-shenāsi'.
او در حال مطالعه بر روی ساختار این میکروب است.
He is studying the structure of this microbe.
Present continuous construction.
پیشگیری از ورود میکروب به بدن بهترین راه سلامتی است.
Preventing germs from entering the body is the best way to health.
Complex noun phrase as subject.
برخی میکروبها نسبت به آنتیبیوتیکها مقاوم شدهاند.
Some microbes have become resistant to antibiotics.
Adjective 'moghavem' with preposition 'nesbat be'.
لویی پاستور ثابت کرد که میکروبها عامل بیماری هستند.
Louis Pasteur proved that microbes are the cause of disease.
Declarative clause with 'ke'.
این فیلتر میتواند حتی کوچکترین میکروبها را هم جذب کند.
This filter can capture even the smallest microbes.
Superlative adjective 'kuchektarin'.
میکروبهای هوازی برای زنده ماندن به اکسیژن نیاز دارند.
Aerobic microbes need oxygen to survive.
Technical adjective 'havāzi'.
تغییرات اقلیمی ممکن است باعث گسترش میکروبهای خطرناک شود.
Climate change might cause the spread of dangerous microbes.
Modal 'momken ast' with subjunctive.
این میکروب در شرایط سخت محیطی دوام میآورد.
This microbe survives in harsh environmental conditions.
Verb 'davām āvordan'.
شناخت رفتار میکروبها به درمان بیماریها کمک میکند.
Understanding the behavior of microbes helps in treating diseases.
Infinitive 'shenākht' as a noun.
میکروبهای موجود در خاک برای رشد گیاهان ضروری هستند.
Microbes present in the soil are essential for plant growth.
Participle 'mowjud' (present/existing).
بررسی توالی ژنتیکی این میکروب دریچههای جدیدی به علم گشود.
Examining the genetic sequence of this microbe opened new doors to science.
Formal vocabulary like 'tavali' and 'dariche'.
میکروبها نقش حیاتی در چرخههای بیوژئوشیمیایی زمین ایفا میکنند.
Microbes play a vital role in Earth's biogeochemical cycles.
Academic phrase 'naghsh-e hayāti ifā kardan'.
نظریه میکروبی بیماریها انقلابی در پزشکی قرن نوزدهم ایجاد کرد.
The germ theory of disease created a revolution in 19th-century medicine.
Adjective 'mikrobi' in a historical context.
تنوع میکروبی در رودههای انسان با رژیم غذایی در ارتباط است.
Microbial diversity in human intestines is related to diet.
Noun 'tanavo' (diversity).
استفاده بیرویه از آنتیبیوتیک منجر به جهشهای میکروبی میگردد.
Excessive use of antibiotics leads to microbial mutations.
Formal verb 'gardidan' instead of 'shodan'.
این میکروب قادر است در محیطهای کاملاً اسیدی زنده بماند.
This microbe is capable of surviving in completely acidic environments.
Adjective 'ghāder' (capable).
تعامل بین میزبان و میکروب موضوع اصلی این تحقیق است.
The interaction between host and microbe is the main subject of this research.
Noun 'ta'āmol' (interaction).
بسیاری از میکروبها پتانسیل استفاده در صنعت بیوتکنولوژی را دارند.
Many microbes have the potential for use in the biotechnology industry.
Loanword 'bioteknoloži'.
در پهنه گیتی، میکروبها کهنترین ساکنان سیاره ما محسوب میشوند.
In the vastness of the universe, microbes are considered the oldest inhabitants of our planet.
Poetic/Formal phrase 'pahne-ye giti'.
فساد اخلاقی چون میکروبی در کالبد جامعه رخنه کرده است.
Moral corruption has penetrated the body of society like a microbe.
Metaphorical usage with literary verb 'rekhne kardan'.
ظرافتهای ساختاری این میکروب، حیرت دانشمندان را برانگیخته است.
The structural subtleties of this microbe have aroused the wonder of scientists.
Complex subject with 'zarāfat' (subtleties).
میکروبها، این معماران نامرئی حیات، اکوسیستم را مدیریت میکنند.
Microbes, these invisible architects of life, manage the ecosystem.
Appositive phrase 'in me'mārān-e nāmar'i'.
تقابل میان انسان و میکروب، نبردی بیپایان در طول تاریخ بوده است.
The confrontation between man and microbe has been an endless battle throughout history.
Noun 'taghābol' (confrontation).
استخراج انرژی توسط میکروبها در اعماق زمین پدیدهای شگفتآور است.
Energy extraction by microbes deep within the earth is an amazing phenomenon.
Gerund 'estekhrāj' followed by agent.
همزیستی مسالمتآمیز با میکروبها برای بقای بشر ضروری است.
Peaceful coexistence with microbes is essential for human survival.
Compound adjective 'mosālemat-āmiz'.
توالیسنجی کلانژنتیک میکروبها افقهای جدیدی در پزشکی گشوده است.
Metagenomic sequencing of microbes has opened new horizons in medicine.
Advanced scientific term 'kalān-ženetik'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Metaphor for staying healthy or using medicine.
بدن ما همیشه در حال جنگ با میکروبها است.
Frequentemente confundido com
A virus is a type of microbe, but in Persian, 'mikrob' usually implies bacteria or general germs.
Parasites are larger than most microbes, though some are microscopic.
Literally 'worm', but used informally for any intestinal pathogen.
Expressões idiomáticas
— Referring to someone or something that corrupts society.
فساد مالی میکروب جامعه است.
Formal/Metaphorical— To multiply very rapidly (usually in a negative sense).
این شایعات مثل میکروب تکثیر میشوند.
Informal— To live in a very small, hidden, or parasitic way.
او میکروبوار در حاشیه شهر زندگی میکند.
Literary— Completely pure/innocent (metaphorical).
روح او پاک از هر میکروب بدی بود.
Poetic— To become obsessed with an idea (like a bug).
میکروب سفر به تنش افتاده است.
Informal— To perform a thorough cleaning (sometimes used for 'purging' bad people).
باید در اداره میکروبکشی کنیم.
Slang/Political— Having the qualities of a microbe (small, harmful, hidden).
دشمنان میکروب صفت در حال توطئه هستند.
FormalFácil de confundir
Often used as a synonym.
Bakteri is scientific; Mikrob is the common term for all germs.
این باکتری در ماست وجود دارد.
Both are microscopic organisms.
Kapak is 'mold', which is visible when it grows.
نان کپک زده است.
Some fungi are microbes.
Ghārch is 'fungus/mushroom'.
عفونت قارچی با میکروبی فرق دارد.
Microbes cause contamination.
Āludegi is the state of being dirty; Mikrob is the agent.
آلودگی هوا میکروب نیست.
Both make you sick.
Sam is 'poison/toxin', which can be chemical or produced by a microbe.
این میکروب سم تولید میکند.
Padrões de frases
[Noun] میکروب دارد.
دست میکروب دارد.
باید [Noun] را شست تا میکروبها بمیرند.
باید میوه را شست تا میکروبها بمیرند.
میکروبها از طریق [Noun] منتقل میشوند.
میکروبها از طریق هوا منتقل میشوند.
اگر میکروب به [Noun] برسد، باعث [Noun] میشود.
اگر میکروب به خون برسد، باعث عفونت میشود.
با توجه به ساختار میکروب، [Sentence].
با توجه به ساختار میکروب، این دارو موثر نیست.
میکروبها به عنوان [Noun]، در [Noun] نقش دارند.
میکروبها به عنوان تجزیهکنندگان، در طبیعت نقش دارند.
هرچند میکروبها ریز هستند، اما [Sentence].
هرچند میکروبها ریز هستند، اما تاثیرات بزرگی دارند.
[Noun] ضد میکروب است.
این صابون ضد میکروب است.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely common in daily life and medical contexts.
-
Using 'mikrob' for visible dirt.
→
Use 'kasif' or 'ālude'.
Mikrob refers to invisible germs, not mud or dust.
-
Pronouncing it 'my-krobe'.
→
Pronounce it 'meek-rob'.
Persian follows the French vowel sounds for this loanword.
-
Singular verb with 'mikrob-hā'.
→
Mikrob-hā hastand.
Plural subjects need plural verbs in Persian for active agents.
-
Using 'mikrob' to mean 'bad person'.
→
Use 'ādam-e bad' or 'mozi'.
Calling a person a 'mikrob' is rare and sounds strange in most contexts.
-
Confusing 'mikrob' with 'virus' in medical contexts.
→
Use 'virus' for viral infections.
Antibiotics kill 'mikrob' (bacteria) but not viruses.
Dicas
Use Plural
Always use 'mikrob-hā' when talking about general cleanliness.
The 'i' Sound
Ensure the 'i' is a long 'ee' sound as in 'sleep'.
Compound Words
Learn 'mikrob-shenāsi' to sound more academic.
Home Life
Expect to hear this word often in Iranian households regarding food.
Adjective Form
Use 'mikrobi' to describe something contaminated.
At the Doctor
Specify 'virus' if you know it's not a bacterial 'mikrob'.
Loanword Advantage
Leverage the similarity to 'microbe' to memorize it quickly.
Formal Text
In formal writing, 'zarre-bini' is a beautiful alternative.
Warning
Use 'mikrob dāre!' as a quick warning for kids.
Microscope
The word for microscope is 'mikroskop', which pairs well with 'mikrob'.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Micro-Robber' (Mikrob) that steals your health. It is small (micro) and acts like a thief (rob).
Associação visual
Imagine a tiny green monster with a 'B' on its chest (for Bacteria) holding a tiny French flag (because it's a French loanword).
Word Web
Desafio
Try to find 3 items in your house that might have 'mikrob' and say their names in Persian followed by 'mikrob dārad'.
Origem da palavra
Borrowed from the French word 'microbe', which was coined by the surgeon Charles Sédillot in 1878. It entered Persian during the Qajar era as modern medicine was being introduced to Iran.
Significado original: Small life (from Greek 'mikros' meaning small and 'bios' meaning life).
Indo-European (via French/Greek).Contexto cultural
No specific sensitivities, but avoid using 'mikrob' to describe people as it can be very insulting.
English speakers use 'germ' more often in casual speech than 'microbe'. In Persian, 'mikrob' covers both 'germ' and 'microbe'.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the Doctor
- آیا این میکروب است؟
- چه دارویی میکروب را میکشد؟
- عفونت میکروبی دارم؟
- میکروب معده دارم.
At Home
- دستت میکروب دارد.
- میوه را بشوی تا میکروب نداشته باشد.
- اینجا پر از میکروب است.
- باید میکروبزدایی کنیم.
In School
- میکروب چیست؟
- پاستور میکروب را کشف کرد.
- میکروبها با میکروسکوپ دیده میشوند.
- انواع میکروبها را نام ببرید.
At the Pharmacy
- صابون ضد میکروب دارید؟
- ژل ضدعفونی میکروب میخواهم.
- این برای کشتن میکروب خوب است؟
- محلول میکروبکش دارید؟
Restaurant/Food
- غذا میکروب دارد؟
- آب را بجوشانید تا میکروبش برود.
- این گوشت میکروب گرفته است.
- مسمومیت میکروبی.
Iniciadores de conversa
"آیا میدانستی که میکروبها در همه جا هستند؟ (Did you know that microbes are everywhere?)"
"به نظر تو بهترین راه برای کشتن میکروبها چیست؟ (What do you think is the best way to kill microbes?)"
"آیا از میکروبها میترسی؟ (Are you afraid of germs?)"
"درباره میکروبهای مفید چیزی شنیدهای؟ (Have you heard anything about beneficial microbes?)"
"چگونه میتوانیم از انتقال میکروب جلوگیری کنیم؟ (How can we prevent the transmission of germs?)"
Temas para diário
یک روز از زندگی یک میکروب را توصیف کنید. (Describe a day in the life of a microbe.)
چرا بهداشت و مبارزه با میکروبها برای جامعه مهم است؟ (Why is hygiene and fighting microbes important for society?)
اگر میکروبها نبودند، جهان چگونه بود؟ (If microbes didn't exist, what would the world be like?)
تجربه خود را از یک بیماری میکروبی بنویسید. (Write about your experience with a microbial illness.)
نقش دانشمندان در شناخت میکروبها چیست؟ (What is the role of scientists in understanding microbes?)
Perguntas frequentes
10 perguntasدر زبان عامیانه بله، اما در علم، میکروب شامل باکتری، ویروس و قارچهای ریز هم میشود. (In common language yes, but scientifically, microbes include bacteria, viruses, and tiny fungi.)
با شستن دستها و استفاده از مواد ضدعفونیکننده. (By washing hands and using disinfectants.)
خیر، برخی میکروبها برای بدن مفید هستند. (No, some microbes are beneficial for the body.)
این کلمه از زبان فرانسوی وارد فارسی شده است. (This word entered Persian from the French language.)
ویروسها کوچکتر هستند و برای زندگی به سلول میزبان نیاز دارند. (Viruses are smaller and need a host cell to live.)
خیر، برای دیدن آنها به میکروسکوپ نیاز است. (No, a microscope is needed to see them.)
نوعی باکتری که باعث درد و زخم معده میشود. (A type of bacteria that causes stomach pain and ulcers.)
تا یاد بگیرند چگونه بهداشت را رعایت کنند. (So they learn how to practice hygiene.)
بله، الکل بسیاری از میکروبها را نابود میکند. (Yes, alcohol destroys many microbes.)
علم مطالعه جانداران بسیار ریز. (The science of studying very tiny living beings.)
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence about washing hands and germs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a microbe in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask 'Does this food have germs?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note for a child about germs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what a microbiologist does.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the importance of boiling water.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are the signs of a microbial infection?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'میکروبشناسی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Germs spread fast'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Soap is anti-microbial.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Pasteur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a clean room without germs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about beneficial microbes in the gut.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I caught a germ'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'میکروبهای خطرناک'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Microbes are invisible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the use of alcohol for hygiene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What causes food poisoning?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a microscope.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'The world of microbes'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce میکروب correctly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wash your hands' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Germs are everywhere' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a stomach germ' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this clean?' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Microbes cause disease' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pasteur discovered microbes' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Boil the water' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Soap kills germs' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a dangerous germ' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am afraid of germs' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Microbiology is interesting' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My hands are germy' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Use disinfectant' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Microbes grow in heat' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The food has germs' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Microbes are tiny' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't touch the dirt' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there a microbe here?' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Microbes are invisible' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: میکروب
Identify if the speaker said 'mikrob' or 'virus'.
Identify the number of syllables in 'mikrob-hā'.
Listen to a sentence and write the word for germ.
Listen to 'Dastat mikrob dāre' and translate.
Listen and identify the plural form.
Listen to 'Mikrob-shenāsi' and translate.
Listen to 'Mikrobi shodan' and translate.
Identify the word for 'kill' in 'Mikrob rā bokosh'.
Listen to 'Āb-e mikrobi' and translate.
Listen and identify the adjective 'mikrobi'.
Listen to 'Mikrob-zodāyi' and translate.
Identify the subject in 'Mikrob-hā mimirand'.
Listen to 'Zed-de mikrob' and translate.
Identify the context: 'Galu-ye shomā mikrob dārad'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The Persian word 'میکروب' (mikrob) is an essential A2-level term for 'germ' or 'microbe'. It is used to discuss health and hygiene. For example: 'دستهایت را بشوی تا میکروبها کشته شوند' (Wash your hands so the germs are killed).
- The word 'میکروب' (mikrob) means 'microbe' or 'germ' in Persian and is a common loanword from French used in daily and medical contexts.
- It is primarily associated with illness and hygiene, often used by parents and doctors to emphasize the need for cleanliness and sanitation.
- Grammatically, it is a countable noun that pluralizes as 'میکروبها' (mikrob-hā) and can be turned into the adjective 'میکروبی' (mikrobi).
- While it covers bacteria and sometimes viruses in common speech, scientific Persian distinguishes between 'mikrob', 'bakteri', and 'virus' for precision.
Use Plural
Always use 'mikrob-hā' when talking about general cleanliness.
The 'i' Sound
Ensure the 'i' is a long 'ee' sound as in 'sleep'.
Compound Words
Learn 'mikrob-shenāsi' to sound more academic.
Home Life
Expect to hear this word often in Iranian households regarding food.
Exemplo
شستن دستها میکروبها را از بین میبرد.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de science
علم
A1Ciência, conhecimento. 'A ciência é fundamental para a sociedade.'
علوم
A2As ciências ou ramos do conhecimento. Usado para matérias escolares e disciplinas acadêmicas.
اندازهگیری کردن
B2Medir ou determinar o tamanho/quantidade.
انرژی
A2Energia é a força necessária para a atividade física ou mental. Em persa, 'انرژی' é uma palavra comum para descrever vitalidade.
آزمایش
B1Um procedimento científico realizado para fazer uma descoberta ou um exame médico.
آزمایشگاه
A2Um <strong>laboratório</strong> é uma sala ou edifício para experimentos e pesquisa científica. Cientistas trabalham no laboratório para descobrir coisas novas.
دانشمند
A2Scientist; a person engaged in scientific research.
فضانورد
A2A person trained to travel in a spacecraft.
فیزیکدان
B2Um físico é um cientista especializado no estudo da física. Ele estuda a matéria e a energia.
کهکشان
A2Uma galáxia é um grande sistema de estrelas e matéria.