Expressando um propósito: Usando 'pour que' e 'afin que' com o subjuntivo
Subjonctif depois deles!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'pour que' or 'afin que' followed by the subjunctive to express the purpose of an action.
- Use 'pour que' + subjunctive when the subjects of the two clauses are different.
- Always use the subjunctive mood after 'pour que' or 'afin que'.
- If the subjects are the same, use 'pour' + infinitive instead.
Overview
para que seguida, geralmente, pelo subjuntivo, como em estudo para que você aprenda. No francês, a lógica é muito parecida, mas com um detalhe gramatical que separa os iniciantes dos alunos mais avançados: o uso de
pour que e afin que com o subjonctif.subjonctif. Essa mudança de humor verbal não é apenas uma frescura gramatical; ela sinaliza que o que vem depois não é um fato consumado, mas sim uma intenção, um desejo ou um objetivo que ainda não se realizou. Dominar isso é o que vai te fazer parar de falar como um tradutor automático e começar a falar como alguém que realmente entende a alma da língua francesa.mudança de sujeito. Em português, a gente diz:
Eu trabalho para eu comprar um carroou
Eu trabalho para você comprar um carro. Em francês, essa distinção é obrigatória.
pour + infinitivo. Se os sujeitos são diferentes, usamos pour que ou afin que + subjonctif.[Sujeito 1] + [Verbo 1] + pour que / afin que + [Sujeito 2] + [Verbo 2 no Subjonctif]- 1Mesmos sujeitos:
Je travaille pour acheter une voiture.(Eu trabalho para comprar um carro. Ojetrabalha e ojecompra). - 2Sujeitos diferentes:
Je travaille pour que tu puisses acheter une voiture.(Eu trabalho para que você possa comprar um carro. Ojetrabalha, mas otucompra).
subjonctif entra como uma marca de que a segunda ação depende da intenção da primeira. Não é um fato, é um objetivo prospectivo.subjonctif corretamente mostra que você tem domínio sobre a incerteza e a intenção, que são pilares do pensamento francês.subjonctif présent é um pouco diferente daquela que a gente usa no dia a dia com o indicatif. A regra de ouro é pegar a base do verbo na terceira pessoa do plural (ils/elles) do presente do indicativo, tirar o -ent e adicionar as terminações: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.être (sois), avoir (aie), aller (aille) e faire (fasse) precisam ser memorizados, pois eles não seguem essa regra do -ent.pour que e afin que para introduzir uma oração subordinada de finalidade.- 1
Pour que: É o nossopara que. É usado em conversas informais, mensagens de WhatsApp ou e-mails do dia a dia. É direto e eficiente.
Je t'appelle pour que tu saches la nouvelle. (Te ligo para que você saiba a novidade).- 1
Afin que: É oa fim de que
. Tem um tom mais formal, acadêmico ou corporativo. Se você estiver escrevendo um relatório ou falando com um chefe, prefiraafin que.
Veuillez remplir ce document afin que nous puissions valider votre dossier. (Por favor, preencha este documento para que possamos validar seu processo).subjonctif présent se o objetivo for algo que ainda tem relevância no presente ou futuro. É uma construção muito útil para explicar suas ações passadas com foco no resultado atual.- 1Erro do Indicativo: O erro mais clássico é usar o indicativo após
pour que.
Je fais ça pour que tu comprends.subjonctif é obrigatório aqui. O correto é: Je fais ça pour que tu comprennes.- 1Redundância de sujeito: Tentar usar
pour quequando o sujeito é o mesmo.
Je mange pour que je sois fort.Je mange pour être fort.- 1Confundir causa com finalidade: Usar
pour quequando, na verdade, você quer explicar um motivo (causa).
Je suis venu pour que j'ai faim. (Errado! Você não veio para que tenha fome).pour que (objetivo/futuro) com parce que (causa/passado). O correto seria: Je suis venu parce que j'ai faim.- 1Posso usar
pour queem contextos formais? Sim, masafin queé mais elegante e profissional. - 2O
subjonctifé sempre obrigatório apóspour que? Sim, sem exceções. Se você não usar, a frase fica gramaticalmente incorreta. - 3E se o verbo principal estiver no passado, o
subjonctifmuda? Para o nível B1, mantenha osubjonctif présent. Osubjonctif passéexiste, mas é usado em contextos muito específicos e literários que você não precisa agora. - 4Existe alguma forma de dizer
para quesem usarque? Não, a conjunçãopour queé uma unidade fixa. Se você tirar oque, você é obrigado a usar o infinitivo.
Subjunctive Verb Formation (Regular -er)
| Pronoun | Verb (Parler) | Subjunctive Form |
|---|---|---|
|
Je
|
parler
|
parle
|
|
Tu
|
parler
|
parles
|
|
Il/Elle
|
parler
|
parle
|
|
Nous
|
parler
|
parlions
|
|
Vous
|
parler
|
parliez
|
|
Ils/Elles
|
parler
|
parlent
|
Meanings
These conjunctions are used to introduce a clause of purpose, indicating the goal or intention behind an action.
Purpose/Goal
Expressing the intended result of an action.
“Je parle lentement pour que vous compreniez.”
“Il travaille dur afin que sa famille soit heureuse.”
Reference Table
| Conector | Tom | Regra do Sujeito | Modo Verbal |
|---|---|---|---|
|
pour que
|
Informal / Neutro
|
Sujeitos diferentes
|
Subjuntivo
|
|
afin que
|
Formal
|
Sujeitos diferentes
|
Subjuntivo
|
|
pour
|
Qualquer
|
Mesmo sujeito
|
Infinitivo
|
|
afin de
|
Formal
|
Mesmo sujeito
|
Infinitivo
|
|
parce que
|
Qualquer
|
Qualquer
|
Indicativo
|
Espectro de formalidade
Je vous appelle afin que vous puissiez venir. (Calling a friend)
Je t'appelle pour que tu puisses venir. (Calling a friend)
Je t'appelle pour que tu viennes. (Calling a friend)
Je t'appelle pour que tu ramènes tes fesses. (Calling a friend)
Expressando Propósito em Francês
Sujeitos Diferentes
- pour que para que (+ Subjuntivo)
- afin que a fim de que (Formal + Subjuntivo)
Mesmo Sujeito
- pour para / a fim de (+ Infinitivo)
- afin de para / a fim de (Formal + Infinitivo)
Pour vs. Pour que
Escolhendo o Conector Certo
Os sujeitos são os mesmos?
É um e-mail formal?
É uma conversa padrão?
Verbos Comuns no Subjuntivo para Propósito
Irregulares
- • soit (être)
- • ait (avoir)
- • fasse (faire)
- • puisse (pouvoir)
Regulares
- • parle
- • finisse
- • vienne
- • comprenne
Exemplos por nível
Je t'aide pour que tu finisses.
I help you so that you finish.
Il parle pour que nous écoutions.
He speaks so that we listen.
Je mange pour que je sois fort.
I eat so that I am strong.
Elle attend pour que tu viennes.
She waits so that you come.
Je t'écris pour que tu saches la vérité.
I am writing to you so that you know the truth.
Prends ton manteau pour qu'il n'ait pas froid.
Take your coat so that he isn't cold.
Je fais ça pour que vous soyez contents.
I do this so that you are happy.
Il travaille pour que nous ayons de l'argent.
He works so that we have money.
Je vous envoie ce document afin que vous puissiez le signer.
I am sending you this document so that you can sign it.
Il faut partir tôt pour que nous arrivions à l'heure.
We must leave early so that we arrive on time.
Je t'explique la règle pour que tu ne fasses pas d'erreurs.
I am explaining the rule so that you don't make mistakes.
Elle a tout préparé pour que la fête soit réussie.
She prepared everything so that the party is a success.
Veuillez remplir ce formulaire afin que votre demande soit traitée.
Please fill out this form so that your request is processed.
Je vous donne ces conseils pour que vous puissiez progresser rapidement.
I am giving you this advice so that you can progress quickly.
Il a modifié le contrat pour que les deux parties soient satisfaites.
He modified the contract so that both parties are satisfied.
Nous avons sécurisé le site pour que les données soient protégées.
We secured the site so that the data is protected.
Il a orchestré cet événement afin que chacun puisse s'exprimer librement.
He orchestrated this event so that everyone can express themselves freely.
Nous avons révisé la stratégie pour que l'entreprise soit plus compétitive.
We revised the strategy so that the company is more competitive.
Elle a insisté pour que nous soyons présents à la réunion.
She insisted that we be present at the meeting.
Il a fallu agir vite pour que le projet ne soit pas annulé.
It was necessary to act fast so that the project wouldn't be cancelled.
Il a fallu que nous procédions ainsi afin que l'intégrité du système soit préservée.
We had to proceed this way so that the system's integrity be preserved.
Elle a tout mis en œuvre pour que la transition soit la plus fluide possible.
She did everything to ensure the transition is as smooth as possible.
Il convient de noter ces détails pour que l'analyse soit exhaustive.
It is worth noting these details so that the analysis is exhaustive.
Nous avons dû adapter nos méthodes pour que les résultats soient probants.
We had to adapt our methods so that the results are conclusive.
Fácil de confundir
Learners often use 'pour que' even when the subject is the same.
Learners mix up cause and purpose.
Learners use indicative after 'pour que'.
Erros comuns
pour que je mange
pour manger
pour que tu peux
pour que tu puisses
pour que il vienne
pour qu'il vienne
pour que tu viens
pour que tu viennes
afin que tu viens
afin que tu viennes
pour que nous avons
pour que nous ayons
pour que je veux
pour que je veuille
pour que il soit
pour qu'il soit
pour que nous finissons
pour que nous finissions
pour que vous faites
pour que vous fassiez
pour que il aurait
pour qu'il ait
afin que nous serions
afin que nous soyons
pour que il aille
pour qu'il aille
pour que nous sachions
pour que nous sachions
Padrões de frases
Je fais ___ pour que tu ___.
Il faut ___ afin que nous ___.
J'ai ___ pour que le projet ___.
Nous avons ___ afin que les résultats ___.
Real World Usage
J'ai développé ces compétences afin que je sois un atout pour votre équipe.
Je t'envoie le lien pour que tu puisses regarder.
Je demande le plan pour que nous ne nous perdions pas.
Veuillez laisser la commande devant la porte pour que je puisse la récupérer.
Partagez cette vidéo pour que tout le monde soit au courant.
Cette étude a été menée afin que les résultats soient vérifiables.
O Gatilho 'Que'
Je veux que tu viennes.
Não Repita o Sujeito
pour + infinitivo! Je travaille pour gagner.
A Dica do 'Nous/Vous'
Smart Tips
Use 'pour que je puisse'.
Use 'afin que' instead of 'pour que'.
Immediately think 'subjunctive'.
Use 'pour' + infinitive.
Pronúncia
Elision
When 'que' is followed by a vowel, it becomes 'qu''.
Rising-falling
Je le fais... pour que tu viennes.
The pause before 'pour que' emphasizes the purpose.
Memorize
Mnemônico
Pour que = Purpose. If the subjects are different, the subjunctive is the key!
Associação visual
Imagine two people holding a rope. One person pulls (main clause), and the other person moves (subjunctive clause). They are connected by the 'pour que' rope.
Rhyme
Pour que, afin que, the subjunctive is the key, for the goal that you want to see.
Story
Marie wants her cat to eat. She says, 'Je mets la nourriture ici pour que le chat mange.' She is the subject of the first part, the cat is the subject of the second. Because they are different, she uses the subjunctive 'mange'.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about why you are learning French using 'pour que'.
Notas culturais
Using 'afin que' in professional settings is highly valued as it shows education and respect.
In casual Quebec French, you might hear 'pour que' used with the indicative, but it is considered non-standard.
The usage is generally formal and follows standard French rules in education.
The construction 'pour que' evolved from the Old French 'pour ce que', meaning 'for that which'.
Iniciadores de conversa
Pourquoi apprends-tu le français ?
Pourquoi as-tu choisi ce travail ?
Pourquoi devrions-nous changer cette règle ?
Pourquoi est-il important d'agir maintenant ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Escolha a forma correta de expressar propósito:
pour que deve ser seguido pelo modo subjuntivo (entendes). A opção 1 usa o indicativo, e a opção 3 não tem o que.J'achète des fleurs pour que ma mère ____ (être) contente.
être na terceira pessoa do singular do subjuntivo é soit.Find and fix the mistake:
Je porte un manteau pour que je n'aie pas froid.
pour + infinitivo em vez de pour que + subjuntivo. Fica mais natural!Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesJe fais ça pour que tu (être) ___ content.
Je travaille ___ gagner de l'argent.
Find and fix the mistake:
Je t'appelle pour que tu peux venir.
Je veux que tu viennes. (Use pour que)
Pour que always triggers the subjunctive.
A: Pourquoi fais-tu cela? B: Je le fais pour que ___.
pour que / il / soit / je / le / fais / content
Which sentence uses the correct mood?
Score: /8
Practice Bank
5 exercisesIl explique la règle pour que nous ____ (comprendre).
I am calling so that you know the truth.
tu / pour que / Je / partes / t'aide
Combine as orações:
Ouvre la fenêtre pour qu'il fait frais.
Score: /5
Perguntas frequentes (8)
No, 'pour que' always triggers the subjunctive mood.
They mean the same thing, but 'afin que' is more formal.
Use 'pour' + infinitive instead of 'pour que'.
Yes, it expresses purpose.
Because the purpose is a goal or a wish, not a fact.
Yes, it works in questions too.
Using the indicative or using 'pour que' with the same subject.
Yes, it is very common in daily conversation.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
para que + subjuntivo
The conjugation patterns differ, but the logic is identical.
damit + verb at the end
German uses word order, French uses mood.
〜ために (tame ni)
Japanese does not have a subjunctive mood.
لكي (li-kay) + subjunctive
The conjugation is based on different prefixes and suffixes.
为了 (wèile) + verb
Chinese verbs do not conjugate for mood.
so that + subject + verb
English does not change the verb form for purpose.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Les Tuche (2010) bande annonce
Scène de ménage extrait du film Le père Noël est une ordure
Mercotte's moving farewell to "The Great British Bake Off"
Francês Fácil - O Subjuntivo com Pour Que
Francês Fácil
Subjonctif | Para que serve o Subjuntivo em Francês?
Bonjour e Aí
Related Grammar Rules
O passado "chique": O pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo (Subjonctif Plus-que-parfait)
Overview Já se perguntou por que alguns romances franceses parecem ter sido escritos por um poeta viajante do tempo do...
Expressar medo em francês: Como usar "Tenho medo que..." (avoir peur que)
Overview Já enviou uma mensagem para o seu crush e depois arrependeu-se imediatamente de todas as suas decisões de vida?...
Expressar alegria: Estou feliz que... (être heureux que)
Overview Já reparaste como as frases em francês ganham subitamente uma "vibe" estranha no momento em que os sentimentos...
Opiniões em Francês: Subjuntivo vs. Indicativo (Penser, Croire)
### Overview Fala, meu caro! Vamos mergulhar em um dos tópicos que mais costuma dar nó na cabeça de quem estuda francês...
Desejos e Ordens: O Subjuntivo Independente (Que + subjonctif)
### Overview No francês, a gente está acostumado a ver o `subjonctif` sempre atrelado a uma oração principal, como em `...