bien sûr
Without doubt; certainly.
Use 'bien sûr' to confidently confirm facts or accept requests in any casual or professional setting.
Palavra em 30 segundos
- Used to express total certainty or agreement.
- Equivalent to the English phrase 'of course'.
- Highly versatile and common in daily conversation.
Summary
Use 'bien sûr' to confidently confirm facts or accept requests in any casual or professional setting.
- Used to express total certainty or agreement.
- Equivalent to the English phrase 'of course'.
- Highly versatile and common in daily conversation.
Use with a smile for friendliness
Saying 'bien sûr' with a smile makes your agreement sound much more welcoming and polite to the listener.
Watch your intonation for sarcasm
If said with a flat or drawn-out tone, it can sound sarcastic. Ensure your tone is bright to convey genuine agreement.
A staple of French politeness
French speakers use this to soften requests and show cooperation. It is a key phrase for sounding natural.
Exemplos
4 de 4— Tu viens ce soir ? — Bien sûr !
Are you coming tonight? Of course!
Bien sûr, nous étudierons votre proposition avec attention.
Of course, we will study your proposal carefully.
Bien sûr que j'ai fini mes devoirs !
Of course I finished my homework!
Bien sûr, cette théorie nécessite des preuves supplémentaires.
Of course, this theory requires additional evidence.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of it as 'Well, sure!'. If you are feeling 'well' and 'sure' about something, you say 'Bien sûr'.
Aperçu
« Bien sûr » est l'une des locutions les plus courantes en français. Elle est composée de l'adverbe « bien » (ici au sens de « tout à fait ») et de l'adjectif « sûr » (certain). Elle est l'équivalent direct de « of course » en anglais. 2) Modèles d'utilisation : On l'utilise principalement comme réponse isolée pour dire « oui » de manière plus appuyée. Elle peut aussi être insérée dans une phrase pour renforcer une affirmation. Par exemple : « Bien sûr, je viendrai. » 3) Contextes courants : Elle est omniprésente dans la vie quotidienne, que ce soit pour répondre à une demande (« Tu peux m'aider ? » - « Bien sûr ! ») ou pour valider une information évidente. Elle est très polyvalente et s'adapte à presque toutes les situations sociales, bien qu'elle soit plus courante à l'oral qu'à l'écrit formel. 4) Comparaison : Contrairement à « absolument » qui est plus emphatique, « bien sûr » est neutre et naturel. « Évidemment » est très proche mais implique souvent que la réponse était logique ou prévisible. Enfin, « certainement » est légèrement plus formel et peut parfois exprimer une nuance de doute selon l'intonation.
Notas de uso
Use 'bien sûr' to show enthusiasm or agreement. It is highly versatile in both formal and informal settings. Avoid using it if you have even slight doubts, as it implies 100% certainty.
Erros comuns
Beginners often confuse it with 'sans doute' (probably). Also, avoid using it too repetitively in a single conversation as it can sound monotonous. Remember that 'bien sûr que non' is the standard way to say 'of course not'.
Dica de memorização
Think of it as 'Well, sure!'. If you are feeling 'well' and 'sure' about something, you say 'Bien sûr'.
Origem da palavra
Derived from 'bien' (well) and 'sûr' (from the Latin 'securus', meaning safe or certain). It literally translates to 'well-secured' or 'very certain'.
Contexto cultural
It is a cornerstone of French conversational flow. It demonstrates active listening and agreement, which is highly valued in French social interactions.
Exemplos
— Tu viens ce soir ? — Bien sûr !
everydayAre you coming tonight? Of course!
Bien sûr, nous étudierons votre proposition avec attention.
formalOf course, we will study your proposal carefully.
Bien sûr que j'ai fini mes devoirs !
informalOf course I finished my homework!
Bien sûr, cette théorie nécessite des preuves supplémentaires.
academicOf course, this theory requires additional evidence.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Bien sûr que non
Of course not
Bien sûr que si
Of course it is/I did
Mais bien sûr !
But of course!
Frequentemente confundido com
While it sounds like 'without doubt', it actually means 'probably' or 'likely' in French. It is less certain than 'bien sûr'.
Means 'surely' or 'probably'. It carries a slightly lower level of absolute certainty than the emphatic 'bien sûr'.
Padrões gramaticais
Use with a smile for friendliness
Saying 'bien sûr' with a smile makes your agreement sound much more welcoming and polite to the listener.
Watch your intonation for sarcasm
If said with a flat or drawn-out tone, it can sound sarcastic. Ensure your tone is bright to convey genuine agreement.
A staple of French politeness
French speakers use this to soften requests and show cooperation. It is a key phrase for sounding natural.
Teste-se
Complétez la phrase suivante :
— Peux-tu m'aider avec mes devoirs ? — ___ !, je serais ravi.
C'est la seule option qui exprime une affirmation positive et enthousiaste.
Choisissez l'équivalent correct :
Quelle expression signifie 'of course' ?
Bien sûr est la traduction directe et standard de of course.
Remettez dans l'ordre :
viendrai / je / sûr / bien
La structure sujet-verbe-adverbe est la plus naturelle ici.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasOui, tout à fait. Bien qu'elle soit très courante à l'oral, cette expression est tout à fait acceptable dans un cadre professionnel ou soutenu.
« Oui » est une réponse simple. « Bien sûr » ajoute une nuance de certitude et de volonté, montrant que vous êtes heureux ou prêt à accepter la demande.
Oui, c'est une forme renforcée. On l'utilise pour insister sur le fait que la réponse est indiscutablement positive.
Généralement oui. Cependant, utilisée avec une intonation ironique, elle peut exprimer l'agacement ou le sarcasme.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de communication
À bientôt
A1See you soon
accepter
A2To accept.
accord
A2Harmony or concurrence in opinion or feeling.
accueillir
A2To greet someone in a particular way; to welcome.
actualité
A2Current events or news.
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2The action or process of affirming something; a statement of truth.
affirmer
B1To state or assert positively.
allô
A1Hello (on the phone); used to answer a call or start a phone conversation.