At the A1 level, you learn 'croyant' as a simple adjective or noun to describe someone's identity. It is one of the basic words used to talk about people and their characteristics. You will mostly use it with the verb 'être' (to be). For example, 'Il est croyant' (He is a believer) or 'Elle est croyante' (She is a believer). At this stage, you don't need to worry about the complex sociological nuances of French secularism. Just focus on the fact that it means someone who believes in God or a religion. You should also learn that the feminine form adds an 'e' and changes the pronunciation slightly—you hear the 't' at the end of 'croyante', but not in 'croyant'. This word helps you build basic sentences about your family or friends, like 'Ma mère est très croyante'. It is a useful building block for describing the people around you in a simple, respectful way.
At the A2 level, you begin to use 'croyant' in more descriptive sentences and learn to modify it with basic adverbs. You can say someone is 'très croyant' (very believing) or 'peu croyant' (not very believing). You also start to see the word used as a noun with articles: 'un croyant' or 'une croyante'. You might encounter it in simple texts about culture or traditions. At this level, you should be able to distinguish between 'croyant' (the person) and 'croire' (the verb). You might use it to explain why someone does certain things, like 'Il va à l'église parce qu'il est croyant'. You also learn the plural forms 'croyants' and 'croyantes'. It's important to start noticing the difference between being 'croyant' and being 'pratiquant' (practicing), as these two often go together in descriptions of people's habits. You can now use the word to participate in basic conversations about personal beliefs and social backgrounds.
At the B1 level, you use 'croyant' to discuss social issues and personal values in more detail. You can explain the difference between a 'croyant pratiquant' and a 'croyant non-pratiquant'. You are expected to handle the word in various contexts, such as news articles, stories, or discussions about society. You might use it to talk about the role of religion in your country or to describe characters in a book. You also become more aware of the contrast between 'croyants' and 'non-croyants' or 'athées'. At this stage, you should be comfortable using the word as a noun in the plural to refer to groups of people: 'Les croyants de cette ville sont très actifs'. You can also use the word in the negative to describe yourself or others: 'Je ne me considère pas comme un croyant'. Your ability to use 'croyant' helps you express more abstract ideas about faith and community, moving beyond simple descriptions to more nuanced explanations of human behavior.
At the B2 level, you use 'croyant' in complex debates about secularism (laïcité), ethics, and philosophy. You can discuss the 'liberté de conscience' (freedom of conscience) and how it applies to both 'croyants' and 'incroyants'. You understand the word's role in formal and academic contexts, such as sociological studies or political speeches. You can use 'croyant' to analyze the motivations of characters in literature or historical figures. You are also able to use more sophisticated modifiers, such as 'fervent croyant', 'croyant convaincu', or 'croyant modéré'. At this level, you should be able to follow a radio program or a podcast where speakers debate the place of the 'croyant' in modern French society. You can express your own opinions on these topics with clarity and precision, using 'croyant' as a key term in your arguments. You also start to recognize the word's use as a present participle ('Croyant qu'il...') and can distinguish it from the noun/adjective form without hesitation.
At the C1 level, you possess a deep understanding of the cultural and historical weight of the word 'croyant'. You can use it to discuss complex theological or philosophical concepts, such as the 'sujet croyant' (the believing subject) in phenomenology or existentialism. You are sensitive to the subtle connotations the word carries in different registers—from the reverent tone in a religious text to the analytical tone in a sociological treatise. You can use the word to write well-structured essays on the evolution of faith in the 21st century. You understand the historical development of the term from its Latin roots and its significance during the Enlightenment. You can also navigate the nuances between 'croyant', 'fidèle', 'dévot', and 'mystique' with ease. Your use of the word is sophisticated, allowing you to participate in high-level intellectual discussions about religion, society, and the human condition. You are able to interpret the word's meaning even when it is used ironically or metaphorically in literature and art.
At the C2 level, your mastery of 'croyant' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word with complete precision in any context, including highly specialized fields like theology, philosophy of religion, or advanced sociology. You are capable of analyzing the 'discours du croyant' (the believer's discourse) and its relationship to power, identity, and language. You can appreciate and produce complex wordplay or literary allusions involving the term. You understand the most obscure uses of the word in historical texts and can explain its evolution in the context of French intellectual history. You can lead debates on the role of the 'croyant' in a globalized world, handling the topic with extreme sensitivity and linguistic finesse. For you, 'croyant' is not just a vocabulary word but a conceptual tool that you can manipulate to express the most subtle shades of thought. You can navigate the most formal and the most informal registers with equal ease, choosing exactly the right variation of the term to achieve your communicative goals.

croyant em 30 segundos

  • Croyant means 'believer' and is used to describe someone with religious faith.
  • It works as both a noun (un croyant) and an adjective (il est croyant).
  • Remember the feminine form 'croyante' and the silent 't' in the masculine singular.
  • In France, it distinguishes the faithful from atheists and agnostics in a secular society.

The French word croyant is a fundamental term used to describe a person's relationship with faith, religion, or a higher power. At its core, it translates to 'believer' in English. It is derived from the verb croire (to believe) and functions both as a noun (un croyant / une croyante) and as an adjective (il est croyant). Understanding this word requires more than just a dictionary definition; it involves navigating the complex landscape of French secularism, known as laïcité. In a country where religion is often considered a private matter, using the word 'croyant' carries a specific weight. It distinguishes someone who holds religious convictions from those who are atheists (athées) or agnostics (agnostiques). Unlike the English word 'believer,' which can sometimes be used broadly (e.g., 'a believer in hard work'), the French 'croyant' is almost exclusively reserved for religious or spiritual contexts. When a French speaker says 'Je suis croyant,' they are identifying themselves as someone who adheres to a faith, regardless of whether they actively practice it.

Grammatical Gender
The word changes based on gender. Use 'un croyant' for a male believer and 'une croyante' for a female believer. As an adjective, it also agrees: 'Il est croyant' vs 'Elle est croyante'.

Même s'il ne va pas souvent à l'église, il se considère comme un fervent croyant.

In conversation, you will often hear it paired with the word pratiquant. A 'croyant pratiquant' is someone who not only believes but also attends services and follows religious rituals. Conversely, a 'croyant non-pratiquant' is someone who maintains their faith internally but does not participate in organized religious activities. This distinction is crucial in French sociology. The term is also used in plural form, 'les croyants,' to refer to the collective body of faithful people across different religions. In interfaith dialogues, you might hear phrases like 'le dialogue entre croyants,' emphasizing the shared experience of faith despite different dogmas. The word is considered neutral and respectful, suitable for formal documents, news reports, and casual conversation alike.

Social Context
In France, asking someone 'Es-tu croyant ?' can be perceived as quite personal. It is often better to wait for the topic of religion to arise naturally before using the term in a direct question.

La liberté de conscience protège aussi bien le croyant que l'athée.

Historically, 'croyant' has evolved from the Latin 'credentem'. Its usage peaked in eras where religious identity was the primary way people defined themselves. Today, while France is increasingly secular, the word remains the standard way to denote religious adherence. It is also important to note that 'croyant' is not limited to Christianity; it is used for Muslims, Jews, Buddhists, and followers of any other religion. The word carries a sense of conviction and sincerity. It is rarely used sarcastically unless the context clearly indicates a critique of blind faith. For learners, mastering 'croyant' is a key step in being able to discuss personal values and social structures in the French-speaking world.

Synonym Nuance
While 'fidèle' also means a believer, it often implies a member of a specific congregation or 'the faithful' as a group. 'Croyant' focuses more on the individual's internal state of belief.

Elle est très croyante et prie tous les matins avant de commencer sa journée.

De nombreux croyants se sont rassemblés sur la place pour la cérémonie.

Furthermore, 'croyant' can be modified by adverbs to show the degree of faith. 'Peu croyant' describes someone with weak faith, while 'profondément croyant' or 'fervent croyant' describes someone with very strong convictions. This flexibility makes it a powerful tool for nuanced description. In literature, the 'croyant' is often contrasted with the 'libre-penseur' (free-thinker). This dichotomy has played a massive role in French intellectual history, especially during the Enlightenment and the French Revolution. By learning this word, you are tapping into centuries of philosophical debate regarding the role of the divine in human life. It is more than just a label; it is a window into the French soul and its struggle between tradition and modernity.

Using croyant correctly involves understanding its dual role as both a noun and an adjective. As an adjective, it follows the standard rules of French agreement. For a masculine subject, use 'croyant' (pronounced /kʁwa.jɑ̃/). For a feminine subject, use 'croyante' (pronounced /kʁwa.jɑ̃t/). The plural forms are 'croyants' and 'croyantes' respectively. When used with the verb être, it describes the state of being a believer. For example, 'Mon oncle est croyant' (My uncle is a believer). If you want to emphasize the intensity of the belief, you can add adverbs: 'Elle est extrêmement croyante' or 'Ils sont très croyants'. This is the most common way to express religious identity in everyday French.

As a Noun
When used as a noun, it takes an article: 'un croyant', 'une croyante', 'les croyants'. Example: 'Le croyant cherche des réponses dans la prière.' (The believer seeks answers in prayer.)

C'est une croyante dévouée qui aide beaucoup sa communauté.

Another common structure is the contrast between 'croyant' and 'non-croyant'. This is often used in sociological contexts or when discussing diverse groups of people. For instance, 'L'association accueille des croyants et des non-croyants' (The association welcomes believers and non-believers). Notice how 'non-croyant' is hyphenated. You can also use 'croyant' in the negative to say what someone is not: 'Je ne suis pas croyant, mais je respecte les religions' (I am not a believer, but I respect religions). This is a very common and polite way to express atheism or agnosticism without using more technical terms that might sound confrontational.

The 'Pratiquant' Distinction
In French, it is very common to specify if someone is 'croyant et pratiquant' (believing and practicing) or 'croyant mais non-pratiquant'. This adds a layer of precision regarding their religious habits.

Beaucoup de Français se disent croyants sans pour autant fréquenter les lieux de culte.

When talking about specific religions, 'croyant' remains the general term. You can say 'C'est un croyant musulman' or 'Elle est une croyante catholique', although often the adjective 'catholique' or 'musulman' is used alone as a noun. Using 'croyant' adds a sense of personal conviction to the label. In academic or formal writing, you might find 'croyant' used to discuss the psychology of faith. For example, 'L'attitude du croyant face à la souffrance' (The attitude of the believer toward suffering). Here, the word represents a generic subject. It is also used in the plural to address a religious audience: 'Chers croyants...' (Dear believers...).

Modifiers
Common adjectives that modify 'croyant' include 'fervent' (fervent), 'sincère' (sincere), 'modéré' (moderate), and 'radical' (radical). These help define the nature of the person's faith.

Il reste un croyant convaincu malgré les épreuves de la vie.

Les croyants de toutes les confessions sont invités à prier pour la paix.

Finally, let's look at the present participle usage. While 'croyant' as a noun is static, 'croyant' as a participle implies an action: 'Croyant qu'il pleuvait, j'ai pris mon parapluie' (Thinking/Believing it was raining, I took my umbrella). This is a different grammatical function but comes from the same root. As a learner, you will mostly use the noun/adjective form to talk about people. Just remember the agreement: un croyant (m), une croyante (f), des croyants (m.pl), des croyantes (f.pl). By practicing these patterns, you will be able to discuss religion and personal beliefs with accuracy and sensitivity in French.

The word croyant is omnipresent in French life, appearing in contexts ranging from the highly spiritual to the strictly sociological. One of the primary places you will encounter it is in the media, particularly during news reports on religious festivals, societal debates, or international conflicts with a religious dimension. Journalists often use 'les croyants' to refer to a specific community of faith. For example, during Ramadan, you might hear a reporter say, 'Les croyants se préparent pour la rupture du jeûne' (The believers are preparing for the breaking of the fast). In this context, it is a respectful way to refer to the people involved without repeating the specific name of the religion constantly. It provides a humanizing touch, focusing on the act of faith itself.

In Literature and Philosophy
French literature is rich with characters whose identity is defined by being a 'croyant'. From the works of Victor Hugo to modern existentialist writers, the struggle of the believer is a recurring theme. You will see it in titles of essays and philosophical treatises exploring the nature of God.

Le film explore le conflit intérieur d'un jeune croyant face à la modernité.

In everyday social circles, the word comes up when people discuss their backgrounds or values. While the French are generally private about religion, they might describe a family member as 'très croyant' to explain certain traditions or viewpoints. You might hear someone say, 'Ma grand-mère était très croyante, elle n'aurait jamais manqué la messe' (My grandmother was very believing, she would never have missed Mass). Here, it serves as a descriptive tool to paint a picture of someone's character and lifestyle. It is also common in political discourse, particularly when discussing the separation of church and state. Politicians might speak about the rights of 'croyants' and 'non-croyants' to ensure they are being inclusive of the entire population.

In Places of Worship
Within a church, mosque, or synagogue, the word is used by leaders to address the congregation. 'Appel aux croyants' (Call to the believers) is a common phrase. It fosters a sense of shared identity and purpose among the attendees.

C'est un lieu de rencontre pour tous les croyants du quartier.

You will also find the word in academic settings, particularly in sociology, history, and theology departments. Researchers analyze the 'comportement du croyant' (behavior of the believer) or the 'statistiques sur les croyants en France'. In these contexts, the word is used as a technical term to categorize individuals based on their self-reported faith. It is also used in the context of human rights, specifically the 'liberté des croyants' (freedom of believers), which is a key component of international law. Whether you are reading a high-brow philosophical essay or listening to a neighbor talk about their upbringing, 'croyant' is the essential term for navigating the spiritual dimension of French life.

In Cinema and Art
French cinema often tackles themes of faith. You might see characters described as 'un croyant en crise' (a believer in crisis) in movie synopses. This reflects the deep cultural interest in the psychological state of having faith.

L'artiste a voulu représenter la ferveur du croyant à travers cette peinture.

La question de savoir s'il est croyant ou non ne regarde que lui.

Lastly, in the digital age, 'croyant' appears in online forums, social media bios, and dating apps. People use it to signal their values or to find like-minded individuals. Even in these modern spaces, the word retains its traditional meaning, serving as a clear and concise marker of religious identity. Its longevity and versatility across so many different domains make it a vital part of any French learner's vocabulary. Whether you are in a cathedral in Chartres or a café in Paris, 'croyant' is the word that bridges the gap between the material world and the world of the spirit.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word croyant is confusing it with the noun croyance. While both words come from the same root, they have very different meanings. 'Un croyant' is the person who believes (a believer), whereas 'une croyance' is the belief itself (a conviction or a tenet of faith). For example, you would say 'Sa croyance en Dieu est forte' (His belief in God is strong), but 'Il est un croyant fidèle' (He is a faithful believer). Mixing these up can lead to sentences that sound very strange to a native ear, such as saying 'Il est une croyance,' which would literally mean 'He is a belief.'

Gender Agreement Errors
Because 'croyant' ends in a silent 't' in the masculine, many learners forget to add the 'e' and pronounce the 't' when referring to a woman. 'Elle est croyant' is incorrect; it must be 'Elle est croyante'. This is a common pitfall for beginners who are still getting used to French adjectives ending in -ant.

Faux: Elle est un croyant très actif. Correct: Elle est une croyante très active.

Another mistake involves the pronunciation of the nasal vowel. The '-an' in 'croyant' is a nasal vowel /ɑ̃/. Many English speakers tend to pronounce the 'n' or make it sound like the 'an' in 'can'. To sound like a native, you must ensure the air flows through your nose and the 'n' is not articulated as a separate consonant. Furthermore, don't confuse 'croyant' with 'crédule'. While 'croyant' refers to religious faith, 'crédule' means 'gullible'—someone who believes anything they are told. Calling someone 'un croyant' when you mean they are gullible is a significant semantic error that could be offensive.

Overusing the Word
English speakers often use 'believer' for non-religious things (e.g., 'I'm a big believer in exercise'). In French, 'croyant' is almost never used this way. Instead, use 'Je suis convaincu par...' or 'Je crois fermement aux bienfaits de...'.

Évitez de dire : Je suis croyant en ce projet. Dites plutôt : Je crois en ce projet.

Misusing 'croyant' with the wrong preposition is also common. When it is used as a noun, you might want to say 'a believer in God'. The correct French is 'un croyant en Dieu'. However, when using the adjective, it's simply 'Il est croyant'. You don't usually say 'Il est croyant en Dieu' because the 'en Dieu' is implied by the word 'croyant'. Adding it can sound redundant. Also, be careful with the word 'fidèle'. While 'un fidèle' is a synonym, it is usually used to refer to a member of a specific congregation. Using 'croyant' is more about the individual's personal state of mind.

Spelling Confusion
Some learners spell it 'croiyant' because of the 'i' in 'croire'. Remember that the 'i' changes to 'y' before the 'a' in the participle and the noun: c-r-o-y-a-n-t.

Attention à l'orthographe : on écrit croyant avec un 'y', pas avec un 'i'.

Il ne faut pas confondre le croyant et le pratiquant ; ce sont deux nuances importantes.

Finally, remember that 'croyant' is a relatively serious word. Using it in a lighthearted or joking way about something trivial might be seen as insensitive or just plain confusing. By avoiding these common errors—mixing up croyant/croyance, failing to agree in gender, using it for non-religious contexts, and mispronouncing the nasal vowel—you will speak French with much greater clarity and cultural awareness. Take the time to practice the 'y' spelling and the distinction between the noun and the participle, and you will find that 'croyant' becomes a natural part of your vocabulary.

While croyant is the most common term for a believer, the French language offers several alternatives that carry different nuances. Understanding these can help you choose the right word for the right context. A very close synonym is fidèle. As a noun, 'un fidèle' refers to a member of a religious group or 'one of the faithful'. It is often used in the plural, 'les fidèles', to describe the congregation attending a service. While 'croyant' focuses on the individual's internal conviction, 'fidèle' emphasizes their loyalty and belonging to a specific community. Another related term is pratiquant. This is often used alongside 'croyant' to specify that the person actively participates in religious rites. Someone can be 'croyant non-pratiquant' (believes but doesn't attend services).

Fidèle vs Croyant
'Fidèle' implies a collective and communal aspect of faith, often used by the clergy to address their flock. 'Croyant' is more personal and can apply even to someone who has no church affiliation.

Le prêtre s'est adressé aux fidèles rassemblés pour la messe de minuit.

For a more intense or perhaps old-fashioned tone, you might encounter dévot. While it can mean 'devout', it sometimes carries a negative connotation in French, suggesting someone who is overly or ostentatiously religious (hypocritical piety, similar to Molière's 'Tartuffe'). A more neutral but formal alternative is théiste (theist), which is used in philosophical discussions to describe someone who believes in the existence of a god, regardless of organized religion. On the opposite side, you have athée (atheist) and agnostique (agnostic). In many French discussions, 'le croyant' is paired with 'l'athée' to represent the two main poles of belief.

Spiritualiste vs Croyant
A 'spiritualiste' might believe in a spiritual dimension to life without adhering to a specific deity or religion, whereas a 'croyant' usually implies a more traditional religious belief.

Elle se dit plus spirituelle que croyante au sens traditionnel du terme.

If you want to describe someone who is very passionate about their faith, you can use fervent (fervent) or pieux (pious). 'Pieux' is often used to describe someone whose faith is reflected in their humble and respectful behavior. In a more academic or sociological context, you might see the term religionnaire, though this is quite rare and mostly historical. Another interesting word is mystique, which refers to someone who seeks a direct, personal experience of the divine. While a 'croyant' accepts the tenets of a faith, a 'mystique' goes deeper into the experiential side of spirituality. Each of these words allows you to fine-tune your description of someone's belief system.

The Term 'Religieux'
Be careful: 'un religieux' or 'une religieuse' usually refers to someone who has taken vows, like a monk or a nun. To say someone is religious in their personal life, use 'croyant'.

Beaucoup de croyants trouvent du réconfort dans la lecture des textes sacrés.

L'agnostique doute, tandis que le croyant affirme sa foi.

In summary, while 'croyant' is your go-to word for 'believer', keep 'fidèle' for communal contexts, 'pratiquant' for active participation, and 'athée' or 'agnostique' for the lack thereof. Use 'pieux' or 'fervent' to add intensity, and 'théiste' for philosophical discussions. By broadening your vocabulary with these alternatives, you will be able to describe the diverse landscape of human belief with much greater precision and elegance in French. Whether you are discussing theology, sociology, or personal values, having the right word at your disposal is key to effective communication.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'croyant' is a direct linguistic cousin to the English word 'creed' and 'credit', all sharing the same Latin root 'credere'.

Guia de pronúncia

UK /kʁwa.jɑ̃/
US /kʁwa.jɑ̃/
The stress is on the final syllable '-yant'.
Rima com
voyant bruyant fuyant ennuyant appuyant nettoyant envoyant prévoyant
Erros comuns
  • Pronouncing the final 't' in the masculine form.
  • Making the 'an' sound like 'ann' in 'Annie'.
  • Forgetting to pronounce the 't' in the feminine 'croyante'.
  • Pronouncing 'oi' as 'oy' instead of 'wa'.
  • Treating the 'y' as a vowel 'i' rather than a glide.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

The word is easy to recognize because of its common root 'croire'.

Escrita 2/5

Need to remember the 'y' instead of 'i' and the silent 't'.

Expressão oral 2/5

Must master the nasal vowel 'an' and the silent 't' vs pronounced 't' in feminine.

Audição 2/5

Can be confused with the present participle 'croyant' (believing).

O que aprender depois

Pré-requisitos

croire Dieu religion homme femme

Aprenda a seguir

croyance pratiquant fidèle athée agnostique

Avançado

laïcité dogme liturgie prosélytisme théologie

Gramática essencial

Adjective agreement (gender)

Un homme croyant, une femme croyante.

Adjective agreement (number)

Des hommes croyants, des femmes croyantes.

Present participle as a noun

Le croyant (the one who believes).

Nasal vowels

The 'an' in croyant is /ɑ̃/.

Silent final consonants

The 't' in 'croyant' is silent.

Exemplos por nível

1

Il est croyant.

He is a believer.

Simple subject + verb 'être' + masculine adjective.

2

Elle est croyante.

She is a believer.

Feminine form adds an 'e' and the 't' is pronounced.

3

Mon ami est très croyant.

My friend is very believing.

Use 'très' to modify the adjective.

4

Est-ce que tu es croyant ?

Are you a believer?

Basic question structure.

5

Je ne suis pas croyant.

I am not a believer.

Negative structure with 'ne... pas'.

6

C'est un bon croyant.

He is a good believer.

Using 'croyant' as a noun with an adjective.

7

Ma famille est croyante.

My family is believing.

'Famille' is feminine singular.

8

Ils sont croyants.

They are believers.

Masculine plural form.

1

C'est un croyant pratiquant.

He is a practicing believer.

Combining two adjectives.

2

Beaucoup de croyants habitent ici.

Many believers live here.

Using 'croyants' as a plural noun.

3

Elle reste une croyante sincère.

She remains a sincere believer.

Feminine noun with an adjective.

4

Il n'est pas très croyant, mais il va à l'église.

He is not very believing, but he goes to church.

Contrast using 'mais'.

5

Les croyants prient le matin.

The believers pray in the morning.

Subject-verb agreement.

6

C'est une femme très croyante.

She is a very believing woman.

Adjective following the noun.

7

Êtes-vous un croyant ?

Are you a believer? (formal)

Inversion for formal question.

8

Il y a beaucoup de croyants dans ce pays.

There are many believers in this country.

Using 'il y a' with a plural noun.

1

Le dialogue entre croyants est important.

Dialogue between believers is important.

Using 'entre' with the plural noun.

2

Elle est devenue croyante après son voyage.

She became a believer after her trip.

Using 'devenir' (to become).

3

Certains croyants ne pratiquent pas leur religion.

Some believers do not practice their religion.

Using 'certains' as a quantifier.

4

C'est un croyant non-pratiquant.

He is a non-practicing believer.

Compound adjective with a hyphen.

5

Le film raconte la vie d'un jeune croyant.

The film tells the life of a young believer.

Genitive 'de' + 'un'.

6

Les croyants se rassemblent le dimanche.

The believers gather on Sundays.

Reflexive verb 'se rassembler'.

7

Elle est restée croyante toute sa vie.

She remained a believer all her life.

Adjective agreement with 'elle'.

8

Il respecte les croyants de toutes les confessions.

He respects believers of all faiths.

Direct object of 'respecter'.

1

La loi protège la liberté des croyants.

The law protects the freedom of believers.

Abstract noun 'liberté' followed by 'des'.

2

Il est un fervent croyant en la justice divine.

He is a fervent believer in divine justice.

Using 'en' to specify the object of belief.

3

Cette œuvre s'adresse aussi bien aux croyants qu'aux athées.

This work is intended for believers as well as atheists.

Correlative structure 'aussi bien... que'.

4

Un croyant convaincu ne change pas d'avis facilement.

A convinced believer does not change their mind easily.

Using the past participle 'convaincu' as an adjective.

5

Elle a écrit un essai sur la psychologie du croyant.

She wrote an essay on the psychology of the believer.

Singular noun used generically.

6

Les croyants sont parfois confrontés à des doutes.

Believers are sometimes faced with doubts.

Passive construction 'être confronté à'.

7

Il se définit comme un croyant libéral.

He defines himself as a liberal believer.

Reflexive verb 'se définir comme'.

8

Le prêtre a salué la ferveur des croyants.

The priest praised the fervor of the believers.

Noun phrase with 'de' for possession/source.

1

L'ontologie du sujet croyant est un thème complexe.

The ontology of the believing subject is a complex theme.

Academic register, using 'croyant' as an adjective.

2

Le texte explore l'angoisse du croyant face au néant.

The text explores the believer's anxiety in the face of nothingness.

Abstract vocabulary in a literary context.

3

Il s'agit d'un témoignage poignant d'une croyante persécutée.

It is a moving testimony from a persecuted believer.

Using 'témoignage' and 'persécutée'.

4

L'auteur interroge la place du croyant dans une société sécularisée.

The author questions the place of the believer in a secularized society.

Sophisticated verb 'interroger'.

5

Bien que croyant, il ne rejette pas la théorie de l'évolution.

Although a believer, he does not reject the theory of evolution.

Concessive clause with 'bien que' + adjective.

6

La ferveur mystique du croyant transparaît dans ses écrits.

The believer's mystical fervor shines through in his writings.

Using 'transparaître'.

7

Il existe une distinction subtile entre le croyant et le dévot.

There is a subtle distinction between the believer and the devout.

Impersonal 'il existe'.

8

Les croyants de l'époque médiévale percevaient le monde différemment.

Believers of the medieval era perceived the world differently.

Historical context.

1

L'herméneutique permet de décrypter le vécu du croyant.

Hermeneutics allows for the decoding of the believer's lived experience.

Highly academic terminology.

2

Le paradoxe du croyant réside dans sa quête d'absolu au sein du fini.

The paradox of the believer lies in his quest for the absolute within the finite.

Philosophical abstraction.

3

Sa rhétorique visait à mobiliser les croyants contre l'injustice.

His rhetoric aimed to mobilize believers against injustice.

Focus on 'rhétorique' and 'mobiliser'.

4

L'aliénation du croyant est un concept central chez certains penseurs.

The alienation of the believer is a central concept for certain thinkers.

Sociological concept.

5

On ne saurait réduire le croyant à ses seules appartenances dogmatiques.

One cannot reduce the believer to their dogmatic affiliations alone.

Formal 'on ne saurait' + infinitive.

6

La phénoménologie de la religion s'intéresse à l'intentionnalité du croyant.

The phenomenology of religion is interested in the intentionality of the believer.

Specialized philosophical terms.

7

Il dépeint le croyant comme un pèlerin en quête de vérité transcendante.

He depicts the believer as a pilgrim in search of transcendent truth.

Metaphorical and elevated language.

8

L'intersubjectivité entre croyants fonde la communauté ecclésiale.

Intersubjectivity between believers founds the ecclesial community.

Advanced sociological/theological vocabulary.

Colocações comuns

fervent croyant
croyant pratiquant
croyant non-pratiquant
être croyant
se dire croyant
dialogue entre croyants
peu croyant
profondément croyant
liberté des croyants
rassemblement de croyants

Frases Comuns

En mon âme et conscience de croyant

— In my heart and conscience as a believer. Used to emphasize sincerity.

En mon âme et conscience de croyant, je vous dis la vérité.

C'est un croyant convaincu

— He is a convinced believer. Used for someone with unwavering faith.

Rien ne le fera changer, c'est un croyant convaincu.

Appel aux croyants

— Call to the believers. Often used in religious contexts or manifestos.

L'appel aux croyants a été entendu dans tout le pays.

Respecter le croyant

— To respect the believer. Used in discussions about tolerance.

Il faut respecter le croyant, même si on ne partage pas sa foi.

Le doute du croyant

— The believer's doubt. Refers to the internal struggle with faith.

Le doute du croyant est un thème majeur de ce livre.

Croyant de naissance

— Believer from birth. Someone raised in a religious environment.

Il est croyant de naissance, la religion fait partie de son ADN.

Croyant sincère

— Sincere believer. Emphasizes the authenticity of the faith.

C'est une croyante sincère, elle ne fait pas ça pour l'apparence.

Parmi les croyants

— Among the believers. Used to describe a group or setting.

Il se sent à l'aise parmi les croyants.

La foi du croyant

— The believer's faith. Refers to the specific conviction of an individual.

La foi du croyant peut déplacer des montagnes.

Croyant et fier de l'être

— Believing and proud of it. A statement of identity.

Il affirme haut et fort qu'il est croyant et fier de l'être.

Frequentemente confundido com

croyant vs croyance

Croyant is the person, croyance is the thing they believe.

croyant vs crédule

Croyant is about faith, crédule is about being easily fooled.

croyant vs fidèle

Fidèle implies belonging to a church; croyant is the personal state.

Expressões idiomáticas

"Croire dur comme fer"

— To believe something very strongly (not necessarily religious).

Il croit dur comme fer à sa réussite.

informal
"Prêcher un convaincu"

— To preach to the choir/someone already convinced.

Tu n'as pas besoin de m'expliquer, tu prêches un convaincu.

neutral
"Avoir la foi"

— To have faith (can also mean to have a lot of energy or motivation).

Il faut avoir la foi pour finir ce marathon.

neutral
"S'en remettre à Dieu"

— To leave it in God's hands. Common among believers.

Après l'opération, elle s'en est remise à Dieu.

religious
"Croire aux licornes"

— To be very naive (literally: to believe in unicorns).

Si tu penses qu'il va te rembourser, tu crois aux licornes.

informal
"Voir pour croire"

— Seeing is believing.

Je dois le voir pour le croire.

neutral
"Croire sur parole"

— To take someone's word for it.

Je te crois sur parole, pas besoin de preuves.

neutral
"Ne pas en croire ses yeux"

— To not believe one's eyes.

Il n'en croyait pas ses yeux en voyant le résultat.

neutral
"Se croire tout permis"

— To think one can get away with anything.

Depuis sa promotion, il se croit tout permis.

informal
"Croire au Père Noël"

— To be delusional or overly optimistic.

Tu penses gagner sans travailler ? Tu crois au Père Noël !

informal

Fácil de confundir

croyant vs croyance

Similar spelling and root.

Croyance is a noun meaning 'a belief'. Croyant is the 'believer'.

Sa croyance (belief) est forte, car c'est un vrai croyant (believer).

croyant vs croisant

Sounds similar.

Croisant comes from 'croiser' (to cross or to pass someone).

En le croisant dans la rue, j'ai vu qu'il était croyant.

croyant vs croyant (participle)

Identical spelling.

The participle is a verb form meaning 'believing/thinking'.

Croyant (thinking) qu'il était tard, il est parti.

croyant vs crédule

Both involve believing.

Crédule is negative (gullible). Croyant is neutral/positive (religious).

Il n'est pas crédule, il est simplement croyant.

croyant vs religieux

Synonyms in English.

Religieux often means a monk or nun in French.

Ce croyant veut devenir un religieux (monk).

Padrões de frases

A1

Sujet + être + croyant(e)

Je suis croyant.

A2

Sujet + être + très/peu + croyant(e)

Elle est très croyante.

B1

C'est un(e) croyant(e) + pratiquant(e)

C'est un croyant pratiquant.

B2

Les croyants + verbe + complément

Les croyants prient pour la paix.

C1

En tant que croyant, + proposition

En tant que croyant, il respecte la vie.

C2

La condition du croyant + verbe

La condition du croyant est marquée par la foi.

B1

Bien que + croyant, + proposition

Bien que croyant, il est très ouvert d'esprit.

B2

Le dialogue entre + croyants

Favoriser le dialogue entre croyants.

Família de palavras

Substantivos

croyance
incroyant
incroyance
crédulité

Verbos

croire
mécroire

Adjetivos

croyable
incroyable
crédule
crédible

Relacionado

foi
religion
fidèle
pratiquant
spiritualité

Como usar

frequency

High, especially in discussions about identity and culture.

Erros comuns
  • Elle est croyant. Elle est croyante.

    Adjectives must agree with the gender of the person.

  • Je suis un croyant de football. Je suis un fan de football.

    'Croyant' is only for religious or spiritual belief.

  • Sa croyant est forte. Sa croyance est forte.

    Use 'croyance' for the noun 'belief', not 'croyant' (believer).

  • Un croyant pratiquante. Un croyant pratiquant.

    Both adjectives must match the masculine noun 'un croyant'.

  • Il est un croyant de Dieu. Il est un croyant en Dieu.

    The correct preposition is 'en' for the object of belief.

Dicas

Gender Agreement

Always remember to add the 'e' for women: une croyante. This changes the pronunciation!

Silent T

In 'un croyant', the 't' is silent. Don't say 'croyante' when you mean a man.

Noun vs Adjective

It works as both. 'Il est croyant' (adj) and 'C'est un croyant' (noun) are both correct.

Laïcité

In France, being a 'croyant' is a private matter. Be respectful of this cultural boundary.

Pratiquant

Combine it with 'pratiquant' for more precision: 'croyant pratiquant'.

Spelling

Use a 'y', not an 'i'. It's 'croyant', not 'croiant'.

Croyant vs Fidèle

Use 'fidèle' for people in a church congregation, 'croyant' for personal faith.

Using 'en'

If you specify what they believe in, use 'en': 'un croyant en Dieu'.

Degree of faith

Use 'très', 'peu', or 'fervent' to describe how strong the belief is.

Not for hobbies

Don't use 'croyant' for hobbies. Use 'passionné' or 'fan' instead.

Memorize

Mnemônico

Think of the 'Y' in croYant as a person with their arms raised in praYer. The root 'croi' sounds like 'cross', a symbol for many believers.

Associação visual

Imagine a person standing in a beam of light inside a cathedral. The person is the 'croyant', and the light is their 'croyance'.

Word Web

croire croyance foi Dieu religion église prière fidèle

Desafio

Try to use 'croyant' and 'croyance' in the same sentence correctly. For example: 'Le croyant exprime sa croyance par la prière.'

Origem da palavra

Derived from the Old French verb 'croire', which comes from the Latin 'credere' (to believe, trust, entrust). The suffix '-ant' is the standard present participle ending, which here functions as a substantive noun/adjective.

Significado original: One who believes or trusts.

Romance (Latin root)

Contexto cultural

Be aware that in France, religion is a private topic. Asking 'Es-tu croyant ?' too early in a friendship might be seen as intrusive.

In English, 'believer' can be used for secular things (e.g., 'believer in science'), but in French, 'croyant' is almost always religious.

Blaise Pascal's 'Le Pari' (The Wager) discusses the logic of being a croyant. The film 'Des hommes et des dieux' (Of Gods and Men) portrays the life of croyants in a monastery. Victor Hugo's poems often explore the internal world of the croyant.

Pratique na vida real

Contextos reais

Family discussions

  • Ma grand-mère était très croyante.
  • On est une famille de croyants.
  • Il n'est pas très croyant.
  • Elle est la seule croyante de la famille.

Societal debates

  • Les droits des croyants.
  • Croyants et non-croyants ensemble.
  • La place du croyant dans la société.
  • Le respect envers les croyants.

Religious settings

  • Bienvenue aux nouveaux croyants.
  • Un rassemblement de croyants.
  • La prière du croyant.
  • Un message pour les croyants.

Literature/Film

  • Le portrait d'un croyant.
  • Un personnage croyant et tourmenté.
  • L'évolution d'un jeune croyant.
  • Le conflit intérieur du croyant.

News/Media

  • De nombreux croyants étaient présents.
  • Les croyants célèbrent cette fête.
  • Une interview d'un croyant.
  • L'opinion des croyants sur ce sujet.

Iniciadores de conversa

"Est-ce que tu penses qu'il est important d'être croyant aujourd'hui ?"

"Connais-tu beaucoup de gens qui sont croyants et pratiquants ?"

"Quelle est la différence pour toi entre être croyant et être spirituel ?"

"Est-ce que ta famille est plutôt croyante ou athée ?"

"Penses-tu que la société française respecte assez les croyants ?"

Temas para diário

Décrivez une personne croyante que vous admirez et expliquez pourquoi.

Que signifie pour vous le mot 'croyant' dans le monde moderne ?

Imaginez une conversation entre un croyant et un athée sur le sens de la vie.

Êtes-vous croyant ? Pourquoi ou pourquoi pas ? Comment cela influence-t-il votre vie ?

Comment la perception des croyants a-t-elle changé dans votre pays au fil du temps ?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, in French, 'croyant' almost exclusively refers to religious or spiritual faith. For secular beliefs, use 'convaincu' or 'partisan'.

You can say 'un non-croyant' or 'un incroyant'. 'Athée' is also common if they specifically don't believe in God.

The feminine is 'croyante'. You must add an 'e' and pronounce the 't' at the end.

Yes, it is the present participle of 'croire'. For example: 'Croyant bien faire...' (Thinking he was doing well...).

No, it is a neutral and respectful word. However, religion is a private topic in France, so use it carefully in personal questions.

A 'croyant' has faith; a 'pratiquant' actively goes to services and follows rituals.

It sounds like the 'o' in 'wrong' but spoken through the nose without the 'ng' sound.

Yes, it is a universal term for believers of any faith (Christianity, Islam, Judaism, etc.).

Yes, 'croyants' for masculine/mixed groups and 'croyantes' for groups of women.

It means a 'fervent believer', someone with very strong and passionate faith.

Teste-se 190 perguntas

writing

Translate to French: 'He is a very sincere believer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'croyant' for believer and 'sincère' for sincere.

Correto! Quase. Resposta certa:

Use 'croyant' for believer and 'sincère' for sincere.

writing

Translate to French: 'Are you a believer?' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'tu' and 'croyant'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Use 'tu' and 'croyant'.

writing

Write a sentence in French using 'croyante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Ensure the feminine agreement.

Correto! Quase. Resposta certa:

Ensure the feminine agreement.

writing

Translate to French: 'They (m) are not believers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Negative structure with plural agreement.

Correto! Quase. Resposta certa:

Negative structure with plural agreement.

writing

Translate to French: 'The believers are praying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Plural noun and verb agreement.

Correto! Quase. Resposta certa:

Plural noun and verb agreement.

writing

Translate to French: 'She is a practicing believer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Feminine agreement for both words.

Correto! Quase. Resposta certa:

Feminine agreement for both words.

writing

Translate to French: 'My parents are not very religious (believing).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Plural agreement for 'parents'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Plural agreement for 'parents'.

writing

Write a sentence in French using 'croyants' in the plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 'croyants' as a plural noun.

Correto! Quase. Resposta certa:

Using 'croyants' as a plural noun.

writing

Translate to French: 'I respect all believers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Direct object with 'tous les'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Direct object with 'tous les'.

writing

Translate to French: 'He became a believer after the crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the verb 'devenir'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Using the verb 'devenir'.

writing

Translate to French: 'A convinced believer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Noun + adjective.

Correto! Quase. Resposta certa:

Noun + adjective.

writing

Translate to French: 'She remains believing despite everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 'rester' and 'malgré tout'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Using 'rester' and 'malgré tout'.

writing

Translate to French: 'Dear believers...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Used in an address.

Correto! Quase. Resposta certa:

Used in an address.

writing

Translate to French: 'Is she a believer?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Inversion for the question.

Correto! Quase. Resposta certa:

Inversion for the question.

writing

Translate to French: 'We are all believers in our own way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Plural agreement and 'à notre manière'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Plural agreement and 'à notre manière'.

writing

Translate to French: 'The faith of the believer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Foi' is faith.

Correto! Quase. Resposta certa:

'Foi' is faith.

writing

Translate to French: 'He is a fervent believer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 'fervent'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Using 'fervent'.

writing

Translate to French: 'I am not a believer, but I am spiritual.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Contrast using 'mais'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Contrast using 'mais'.

writing

Translate to French: 'Many believers gathered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Plural subject and reflexive verb.

Correto! Quase. Resposta certa:

Plural subject and reflexive verb.

writing

Translate to French: 'He is a believer from birth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'De naissance' means from birth.

Correto! Quase. Resposta certa:

'De naissance' means from birth.

speaking

Pronounce 'un croyant'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Nasal 'an', silent 't'.

speaking

Pronounce 'une croyante'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Nasal 'an', pronounced 't'.

speaking

Say 'I am a believer' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Choose based on your gender.

speaking

Say 'He is very religious' using 'croyant'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Use 'très' as a modifier.

speaking

Ask 'Are you a believer?' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Informal or formal question.

speaking

Say 'The believers gather' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Subject + reflexive verb.

speaking

Pronounce the plural 'les croyants'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Same as singular, silent 's' and 't'.

speaking

Say 'My mother is a believer' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Feminine agreement.

speaking

Say 'I am not a believer' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Negative structure.

speaking

Say 'We are believers' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Plural agreement.

speaking

Say 'A fervent believer' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Noun phrase.

speaking

Say 'She is a sincere believer' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Feminine noun and adjective.

speaking

Say 'Believers of all faiths' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Common phrase.

speaking

Pronounce 'croyance' and 'croyant'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Listen for the 's' at the end of 'croyance'.

speaking

Say 'He is a non-practicing believer' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Compound adjective.

speaking

Say 'Dialogue between believers' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Noun phrase.

speaking

Say 'She became a believer' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Using 'devenir'.

speaking

Say 'He is a convinced believer' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Using 'convaincu'.

speaking

Say 'Freedom for believers' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Noun phrase.

speaking

Say 'I respect believers' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Verb + object.

listening

Listen and write: 'Il est très croyant.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Simple sentence describing a man.

listening

Listen and write: 'Elle est une croyante pratiquante.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Describing a practicing female believer.

listening

Listen and write: 'Les croyants prient ensemble.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Plural subject and verb.

listening

Listen and write: 'Je ne suis pas croyant.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Negative statement.

listening

Listen and write: 'Un dialogue entre croyants.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Noun phrase.

listening

Listen and write: 'Ma famille est croyante.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Feminine singular agreement.

listening

Listen and write: 'C'est un croyant sincère.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Noun and adjective.

listening

Listen and write: 'Beaucoup de croyants.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Quantity phrase.

listening

Listen and write: 'La foi du croyant.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Possessive phrase.

listening

Listen and write: 'Il est devenu croyant.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Verb 'devenir' in past tense.

listening

Listen and write: 'Une fervente croyante.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Feminine noun phrase.

listening

Listen and write: 'Les jeunes croyants.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Plural noun phrase.

listening

Listen and write: 'Respecter le croyant.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Infinitive + object.

listening

Listen and write: 'Il n'est plus croyant.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Negative 'ne... plus' (no longer).

listening

Listen and write: 'Chers croyants.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Formal address.

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!