At the A1 level, you don't really need to use the word 'natalité' in your own speaking, but it is good to recognize it as being related to 'bébé' (baby) and 'famille' (family). Think of it as a big word for 'many babies being born'. In very simple terms, if you see 'la natalité' in a headline, it just means the news is talking about how many children are being born in France. You might see it in a simple chart or a basic news snippet. Just remember it is a feminine word: 'la natalité'. At this stage, focus on the word 'naissance' (birth) for personal things, like 'la naissance de mon frère'. 'Natalité' is for the whole country. It's like the difference between saying 'my birthday' and 'the national birth statistics'. You won't use it to talk about your own life, but you might see it on a poster about family benefits or in a very simple news video. It's a 'topic' word rather than an 'action' word.
At the A2 level, you are starting to talk about social life and your environment. You might encounter 'natalité' when reading about French culture or family life. For example, you might learn that France has a 'politique de natalité' that gives money to families with three or more children. You should understand that 'natalité' is a noun that describes a general situation, not a single event. If you are describing a country, you could say 'La natalité est haute' (The birth rate is high) or 'La natalité est basse' (The birth rate is low). It's a useful word for simple comparisons between countries. For instance, 'La natalité en France est plus grande qu'en Allemagne'. You should also notice that it often appears with the word 'taux' (rate), as in 'le taux de natalité'. At this level, you should be able to identify that this word is about counting babies on a large scale. It is a more 'serious' word than just saying 'les bébés'.
At the B1 level, you are expected to handle more complex topics like social trends and news. 'Natalité' is a key word for this. You should be able to use it in a sentence to discuss why people are having fewer children. For example, 'La natalité baisse parce que la vie est chère' (The birth rate is dropping because life is expensive). You should also understand the difference between 'natalité' and 'fécondité'. While 'natalité' is the general birth rate, 'fécondité' is the average number of children per woman. At B1, you can use 'natalité' to talk about the future of a country, the pension system, or government help. You will hear it often on the news (le journal télévisé) when they talk about 'les chiffres de l'INSEE' (the statistics office). You should also be comfortable with common adjectives like 'en baisse' (decreasing) or 'en hausse' (increasing) when describing 'la natalité'. It's a word that helps you sound more like an adult and less like a beginner when discussing society.
At the B2 level, you should use 'natalité' with precision in both writing and speaking. You are likely to encounter this word in 'argumentation' tasks, where you have to give your opinion on social issues. For instance, you might argue about whether the government should 'encourager la natalité' (encourage the birth rate) through tax breaks. You should be familiar with more advanced collocations like 'politique nataliste' (pro-birth policy) or 'reprise de la natalité' (recovery of the birth rate). At this level, you understand that 'la natalité' is a major indicator of a country's economic health. You can use it to explain complex ideas, such as the link between 'la natalité' and the 'vieillissement de la population' (aging of the population). Your grammar should be correct: 'une natalité galopante' or 'une natalité en berne'. You are also able to read articles in newspapers like 'Le Monde' where 'la natalité' is discussed in the context of sociology and long-term demographic shifts.
At the C1 level, you should be able to discuss 'la natalité' in a nuanced and academic way. You will use it to explore the philosophical and sociological reasons behind demographic changes. For example, you might discuss how 'la chute de la natalité' is linked to 'l'émancipation des femmes' or 'l'éco-anxiété'. You will use the word in complex sentence structures: 'Force est de constater que la natalité ne suffit plus à assurer le renouvellement des générations.' You should also be aware of the historical context of the word in France, including the 'code de la famille' and post-war 'natalisme'. At this level, you can distinguish between 'natalité' and other demographic terms like 'solde naturel' or 'indice conjoncturel de fécondité' with ease. You can analyze how 'la natalité' is framed in different political discourses—from a nationalist perspective to a social-welfare perspective. Your vocabulary is rich enough to use synonyms and related concepts like 'procréation', 'dénatalité', and 'maternité' correctly according to the register.
At the C2 level, 'natalité' is a word you manipulate with total mastery, often in the context of deep socio-political analysis or high-level academic research. You can speak about 'la natalité' as a tool of 'biopolitique' or discuss the 'déclinisme' associated with falling birth rates in Western discourses. You are capable of following and participating in debates that link 'la natalité' to global issues like resource management, climate change, and international migration patterns. You understand the subtle connotations the word carries in different Francophone regions, such as its link to linguistic survival in Quebec. You can write sophisticated essays or reports where 'la natalité' is just one variable in a complex web of demographic, economic, and cultural factors. Your use of the word is indistinguishable from a native specialist, using it in metaphors or as part of a broader critique of contemporary society. You understand not just what the word means, but the 'weight' it carries in the French collective psyche.

natalité em 30 segundos

  • Natalité means 'birth rate'. It is a feminine noun used to describe the frequency of births in a population, usually for statistical or news purposes.
  • Do not confuse it with 'naissance' (a single birth event). Natalité is for large groups and is a key term in French demographic discussions.
  • It is often paired with the word 'taux' to form 'taux de natalité'. France is famous for its 'politiques natalistes' to encourage more births.
  • Commonly used when discussing the economy, pensions, and social welfare. It is a B1 level word essential for understanding French media and politics.

The French word natalité is a fundamental demographic term that English speakers usually translate as "birth rate." At its core, it refers to the ratio of live births in an area to the population of that area; it is typically expressed as the number of births per 1,000 inhabitants per year. While in English we might casually say "the number of babies being born," in French, especially in news broadcasts, sociological discussions, or political debates, natalité is the precise term used to quantify this phenomenon. Understanding this word is crucial for anyone following French current events, as the country has a long and complex history with its demographic policies.

Technical Definition
The crude birth rate (taux de natalité) is the number of live births occurring during the year, per 1,000 population estimated at midyear.

In everyday French, you won't hear someone at a café saying, "My family's natalité is high." It is a collective noun. It describes the state of a nation, a region, or a specific demographic group. For instance, you will frequently hear about the baisse de la natalité (the drop in the birth rate) in Western Europe. France, specifically, has historically prioritized a high birth rate compared to its neighbors, leading to the implementation of various politiques natalistes (pro-birth policies). This makes the word highly relevant in discussions about the economy, the future of the pension system (les retraites), and social welfare.

La France a longtemps affiché une natalité plus dynamique que celle de ses voisins européens, grâce à des aides familiales généreuses.

It is important to distinguish natalité from fécondité (fertility). While they are related, natalité looks at the whole population, whereas fécondité looks specifically at the number of children per woman of childbearing age. If you are reading an article in Le Monde or watching TF1, pay close attention to which term is used. Natalité is the broader, more social-focused term often used to sound the alarm about an aging population.

Common Collocation
Taux de natalité (Birth rate percentage/rate).

Historically, the term gained massive traction in France after the World Wars, when the government was desperate to rebuild the population. This led to the creation of the Code de la famille and a culture where la natalité is viewed as a matter of national security and economic survival. Even today, when the birth rate dips, it becomes a front-page story because it touches on the very identity of the French social model.

Les experts s'inquiètent de la chute de la natalité observée depuis quelques années en France.

To use this word effectively, think about the context of statistics and social trends. It is a formal word but one that is essential for reaching an intermediate (B1) or advanced (B2/C1) level of fluency. It allows you to participate in adult conversations about the state of the world without relying on childish phrases like "more babies."

Sociological Context
In sociology, natalité is often studied alongside mortalité (death rate) to determine the natural increase of a population.

L'équilibre entre la natalité et la mortalité est essentiel pour la stabilité d'un pays.

La politique de natalité de ce gouvernement encourage les familles nombreuses.

Using natalité correctly requires a bit of grammatical precision because it is almost always used in a descriptive or statistical sense. You will rarely find it as a simple subject doing a physical action. Instead, it is usually something that augmente (increases), diminue (decreases), or stagne (stagnates). Because it is a feminine noun, you must always pair it with feminine adjectives: une natalité forte, une faible natalité.

Verb Pairings
Favoriser la natalité (to encourage the birth rate), observer une baisse de la natalité (to observe a drop in the birth rate), stimuler la natalité (to stimulate the birth rate).

One of the most common ways to use the word is within the phrase taux de natalité. This is the standard way to say "birth rate" in a technical sense. For example, "Le taux de natalité en France est l'un des plus élevés d'Europe." Notice how the word natalité acts as a noun complement here, providing specific information about the type of taux (rate) being discussed.

Le gouvernement a mis en place de nouvelles mesures pour soutenir la natalité nationale.

Another frequent usage is in the context of politique de natalité or politique nataliste. In French political discourse, a "natalist policy" is one designed to encourage citizens to have more children. If you are writing an essay for a French exam like the DELF B2, using these terms will show a high level of vocabulary sophistication. You might write about how economic uncertainty impacts the natalité of a country.

Adjective Agreement
Une natalité galopante (a skyrocketing birth rate), une natalité en berne (a flagging birth rate).

When comparing different regions or time periods, natalité is the perfect tool. You can say: "La natalité urbaine est souvent inférieure à la natalité rurale." (Urban birth rate is often lower than rural birth rate.) This allows for clear, structured comparisons of demographic data. It functions much like the English word "mortality," which we use for populations rather than individuals.

Malgré la crise économique, la natalité est restée stable dans cette région du monde.

Finally, consider the emotional weight the word can carry. In some contexts, la natalité is linked to the survival of a language or a culture. In Quebec, for example, la natalité has historically been a key factor in the preservation of the French language in North America. When you use this word, you are tapping into deep historical and social currents.

Comparative Structures
Une natalité supérieure à... (A birth rate higher than...), une natalité en déclin (a declining birth rate).

On constate une corrélation entre le niveau d'éducation et la natalité.

La natalité est un indicateur clé pour prévoir les besoins futurs en écoles.

You will encounter the word natalité most frequently in the French media. If you watch the evening news (le JT - Journal Télévisé) on channels like France 2 or TF1, the word appears whenever the national institute of statistics (INSEE) releases its annual report. These reports are major national events because they dictate future government spending on schools, nurseries, and family benefits. You'll hear the news anchor say something like, "L'INSEE a publié ses chiffres : la natalité est en recul pour la troisième année consécutive."

News Context
Radio news (France Info, RTL) often features debates between demographers and politicians about how to boost la natalité.

Another common place to hear this word is in political speeches. In France, the concept of the "rearmement démographique" (demographic rearmament) has recently been used by high-level politicians to discuss the need to increase the birth rate. In these contexts, natalité is not just a number; it's a political goal. You might hear it in the National Assembly during debates about the budget for the Caisse d'Allocations Familiales (CAF).

Le président a évoqué la nécessité d'un sursaut de la natalité pour assurer l'avenir du pays.

In university settings, specifically in sociology, economics, or geography classes, natalité is a core vocabulary word. Students analyze graphs showing the transition démographique, where a high natalité and high mortality shift to a low natalité and low mortality. If you are a student in France, you will definitely write this word in your exams. It is also common in documentaries about social changes, such as the changing role of women in the workforce and its impact on la natalité.

Academic Context
Demography textbooks use "natalité" as a standard unit of measurement alongside "solde naturel".

Even in less formal settings, like a podcast about parenting or social trends (e.g., "Transfert" or "Les Pieds sur Terre"), the word might come up when discussing the decision to have children in the context of climate change or economic stress. Speakers might talk about "l'angoisse liée à la natalité" (anxiety related to the birth rate) or how their personal choices contribute to the national natalité. It's a word that bridges the gap between personal life and national statistics.

Dans ce podcast, nous discutons de l'impact de l'écologie sur la natalité des jeunes couples.

Lastly, you'll see it in print media like Le Figaro, Libération, or L'Express. Headlines often use short, punchy phrases like "Natalité : le grand plongeon" (Birth rate: the big dive) to grab attention. Because it's a single word that encapsulates a complex social phenomenon, it's perfect for headlines and infographics.

Headline Style
"Chute de la natalité : quelles conséquences pour 2050 ?"

L'article souligne que la natalité varie énormément d'un département à l'autre.

La natalité mondiale est en train de ralentir selon les derniers rapports de l'ONU.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing natalité with naissance. While they both relate to birth, they are not interchangeable. Une naissance is a single event—one baby being born. You would say, "Je vous annonce la naissance de mon fils." You would never say, "Je vous annonce la natalité de mon fils." This sounds as strange in French as saying "I announce the birth rate of my son" would sound in English. Remember: natalité is for populations; naissance is for individuals.

The Confusion
Mistaking "natalité" (statistical rate) for "naissance" (the act of being born).

Another common error is the confusion between natalité and fécondité. As mentioned earlier, natalité is the crude birth rate (births per 1,000 people). Fécondité is the fertility rate (average number of children per woman). If you are discussing demographic trends, using the wrong one can change the meaning of your statistics. For instance, a country could have a high fécondité (women having many children) but a low natalité if the total number of women of childbearing age is very small. In a DELF exam, using these precisely will earn you many points.

Incorrect: La natalité de ma sœur s'est bien passée.
Correct: La naissance de l'enfant de ma sœur s'est bien passée.

Gender errors are also frequent. Because it ends in "-ité", many learners might guess it's masculine, but almost all French words ending in "-ité" (derived from the Latin -itas) are feminine. It is always la natalité, une natalité, or cette natalité. If you use a masculine adjective like un natalité élevé, it will be a clear marker of a non-native speaker. Always pair it with élevée (with an extra 'e').

Grammar Trap
Thinking "natalité" is masculine because it doesn't end in a silent "e". It is feminine!

Learners also sometimes struggle with the preposition after taux. It is le taux de natalité. Some people try to say le taux du natalité or le taux pour la natalité. In French, when one noun modifies another to show a type or category, de (without an article) is the standard connector. Think of it like "rate OF birth-rate." It's a fixed expression that you should memorize as a single block of sound: /to dǝ na-ta-li-te/.

Incorrect: Le taux du natalité baisse.
Correct: Le taux de natalité baisse.

Finally, avoid using natalité when you mean "nativity" in a religious sense. In English, "The Nativity" refers specifically to the birth of Jesus. In French, this is la Nativité (with a capital N). While they share the same root, natalité is strictly for secular, demographic contexts. If you talk about a "crèche de natalité," people will think you are talking about a nursery for birth rates rather than a Christmas manger scene!

False Friend Alert
Natalité (Demographics) vs. Nativité (Religious/Christmas).

La natalité est un sujet politique, tandis que la Nativité est un sujet religieux.

Ne confondez pas la natalité avec le nombre total de naissances dans une année.

When discussing the concept of birth and population, natalité is the most formal and technical choice. However, depending on your context, other words might be more appropriate. Understanding the nuances between these synonyms will help you express yourself more naturally and accurately in French.

Natalité vs. Fécondité
Natalité refers to the total number of births relative to the whole population. Fécondité (fertility) specifically measures the number of children per woman. You use natalité for national trends and fécondité for biological or social capacity to reproduce.

If you are looking for a more general word for the act of giving birth, la procréation is a good alternative. It is often used in medical or ethical discussions, such as la procréation médicalement assistée (PMA). While natalité is about the result (the number of babies), procréation is about the process of creating life. Another related term is la maternité, which refers to the state of being a mother or the hospital ward where babies are born.

Le débat sur la natalité inclut souvent des questions sur la procréation assistée.

In a more poetic or literary sense, you might encounter the word engeance, but be careful—it often has a negative connotation, meaning "brood" or "ilk." For a neutral, formal way to describe a generation or the act of bringing forth, la génération or le renouvellement des générations is often used. This last phrase is a common synonym for natalité when talking about whether a population is replacing itself.

Natalité vs. Naissance
Naissance is an event ("the birth of a baby"). Natalité is a statistic ("the birth rate of a country"). You cannot use natalité for a single person.

For those interested in the opposite concept, la mortalité is the direct antonym. Demographers always look at la natalité and la mortalité together to calculate the solde naturel (the difference between births and deaths). If you want to talk about people not having children, you might use the term dénatalité, which specifically refers to a significant and prolonged drop in the birth rate.

Certains pays d'Asie font face à une dénatalité préoccupante qui menace leur économie.

Finally, when discussing family planning, you might hear la parentalité (parenthood). This focuses on the social and psychological role of being a parent, whereas natalité remains focused on the numbers. By mastering these distinctions, you can navigate complex French texts and conversations with the precision of a native speaker.

Summary of Alternatives
Fécondité (Fertility rate), Naissance (Individual birth), Procréation (The process of reproducing), Dénatalité (Declining birth rate).

L'équilibre démographique dépend autant de la natalité que de l'immigration.

Le ministère de la Santé surveille de près la natalité pour adapter le nombre de sages-femmes.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word entered the French language in the late 19th century (around 1870) specifically to address the growing concern of population decline relative to Germany. It was a 'scientific' word born out of national anxiety.

Guia de pronúncia

UK /na.ta.li.te/
US /nɑ.tɑ.li.teɪ/
In French, the stress is always on the final syllable: na-ta-li-TÉ.
Rima com
liberté égalité fraternité santé été vérité société université
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'e' as silent. It has an accent (é), so it must be sounded.
  • Using the English 'natality' pronunciation with a 'sh' sound (like 'nationality'). There is no 'sh' in natalité.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 'l' too heavily like an English 'dark L'.
  • Making the 'i' sound like the 'i' in 'sit'. It should be 'ee' as in 'see'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize if you know 'natal' or 'natality', but requires context to understand the demographic nuances.

Escrita 4/5

Requires correct gender agreement and knowledge of specific collocations like 'taux de'.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is straightforward but remember to emphasize the final 'é'.

Audição 3/5

Common in news; once you hear it a few times, it's very distinct.

O que aprender depois

Pré-requisitos

bébé famille pays nombre naître

Aprenda a seguir

fécondité mortalité démographie retraite allocations

Avançado

solde naturel transition démographique indice conjoncturel procréation médicalement assistée

Gramática essencial

Nouns ending in -ité are almost always feminine.

La natalité, la liberté, la fraternité.

The preposition 'de' is used without an article in many technical noun-noun phrases.

Le taux de natalité (not le taux de la natalité).

Adjectives must agree in gender and number with the noun they modify.

Une natalité élevée (feminine singular).

Using 'en' to describe a state or trend.

La natalité est en baisse.

The use of 'on' for general observations.

On constate une chute de la natalité.

Exemplos por nível

1

Il y a beaucoup de bébés, la natalité est haute.

There are many babies, the birth rate is high.

Natalité is a feminine noun.

2

La natalité est importante pour la famille.

The birth rate is important for the family.

Use 'la' before natalité.

3

Regarde les chiffres de la natalité.

Look at the birth rate numbers.

Chiffres (numbers) is plural.

4

La natalité en France est stable.

The birth rate in France is stable.

Stable is the same in English and French.

5

C'est un livre sur la natalité.

It is a book about the birth rate.

Sur means 'about' or 'on' here.

6

La natalité aide le pays.

The birth rate helps the country.

Aide is from the verb aider (to help).

7

Ma ville a une bonne natalité.

My city has a good birth rate.

Bonne is feminine to match natalité.

8

La natalité, c'est le nombre de naissances.

Natalité is the number of births.

C'est is used for definitions.

1

Le taux de natalité baisse dans mon pays.

The birth rate is dropping in my country.

Taux de natalité is the standard phrase.

2

Le gouvernement veut aider la natalité.

The government wants to help the birth rate.

Veut is from the verb vouloir (to want).

3

Pourquoi la natalité change-t-elle ?

Why is the birth rate changing?

The '-t-elle' is for question inversion.

4

La natalité est plus basse cette année.

The birth rate is lower this year.

Basse is the feminine of bas (low).

5

On parle de la natalité à la radio.

They are talking about the birth rate on the radio.

On can mean 'they' or 'people' in general.

6

La natalité influence l'économie du pays.

The birth rate influences the country's economy.

Influence is a regular -er verb.

7

Il y a une différence de natalité entre les régions.

There is a difference in birth rate between regions.

Entre means between.

8

La natalité est un sujet pour les experts.

The birth rate is a subject for experts.

Un sujet means a topic.

1

La baisse de la natalité inquiète les économistes.

The drop in the birth rate worries economists.

Inquiète comes from inquiéter (to worry).

2

La France encourage la natalité avec des aides financières.

France encourages the birth rate with financial aid.

Aides financières means financial aid.

3

Le taux de natalité a atteint un niveau historique.

The birth rate has reached a historic level.

A atteint is the passé composé of atteindre (to reach).

4

On observe une forte natalité dans les zones rurales.

A high birth rate is observed in rural areas.

Forte means 'strong' or 'high' here.

5

La natalité est liée au coût de la vie.

The birth rate is linked to the cost of living.

Liée means linked (feminine to match natalité).

6

Les politiques de natalité sont souvent débattues.

Birth rate policies are often debated.

Débattues is plural and feminine.

7

La natalité mondiale diminue progressivement.

The global birth rate is gradually decreasing.

Progressivement is an adverb.

8

Quel est l'impact de la natalité sur l'école ?

What is the impact of the birth rate on schools?

Quel matches the masculine noun impact.

1

Le déclin de la natalité pose un défi pour les retraites.

The decline in the birth rate poses a challenge for pensions.

Pose un défi means 'poses a challenge'.

2

Il existe un lien étroit entre natalité et emploi.

There is a close link between birth rate and employment.

Étroit means narrow or close.

3

Certains pays adoptent une approche nataliste pour booster la natalité.

Some countries adopt a natalist approach to boost the birth rate.

Nataliste is an adjective.

4

La natalité ne compense plus la mortalité dans cette région.

The birth rate no longer compensates for the mortality in this region.

Ne... plus means 'no longer'.

5

L'évolution de la natalité est scrutée par les démographes.

The evolution of the birth rate is scrutinized by demographers.

Scrutée means scrutinized (feminine).

6

La natalité varie selon les classes sociales.

The birth rate varies according to social classes.

Selon means 'according to'.

7

Le gouvernement s'inquiète de la natalité en berne.

The government is worried about the flagging birth rate.

En berne is an idiom for 'at a low point'.

8

La natalité est un indicateur du moral des ménages.

The birth rate is an indicator of household morale.

Ménages means households.

1

La corrélation entre émancipation féminine et baisse de la natalité est complexe.

The correlation between female empowerment and the drop in the birth rate is complex.

Émancipation is a high-level noun.

2

La natalité française reste, malgré tout, l'une des plus dynamiques d'Europe.

The French birth rate remains, despite everything, one of the most dynamic in Europe.

Malgré tout means 'despite everything'.

3

L'effondrement de la natalité pourrait mener à une crise de main-d'œuvre.

The collapse of the birth rate could lead to a labor shortage crisis.

Main-d'œuvre means labor/workforce.

4

On ne peut dissocier la natalité des conditions de logement.

One cannot dissociate the birth rate from housing conditions.

Dissocier means to separate or dissociate.

5

La natalité est devenue un enjeu électoral majeur.

The birth rate has become a major electoral issue.

Enjeu means 'stake' or 'issue'.

6

Le solde naturel dépend de l'équilibre entre natalité et mortalité.

The natural balance depends on the equilibrium between birth and death rates.

Solde naturel is a demographic term.

7

La natalité reflète souvent les incertitudes de l'avenir.

The birth rate often reflects the uncertainties of the future.

Reflète means reflects.

8

Les incitations fiscales visent à stimuler la natalité.

Tax incentives aim to stimulate the birth rate.

Incitations fiscales means tax incentives.

1

Le discours sur la natalité s'inscrit souvent dans une rhétorique nationaliste.

The discourse on the birth rate is often part of a nationalist rhetoric.

S'inscrit dans means 'is part of' or 'fits into'.

2

La dénatalité chronique soulève des questions existentielles pour la nation.

Chronic declining birth rates raise existential questions for the nation.

Dénatalité is the opposite of natalité.

3

L'indice de natalité est un prisme à travers lequel on analyse la vitalité d'une société.

The birth rate index is a prism through which the vitality of a society is analyzed.

Prisme is a metaphorical use.

4

Il y a un paradoxe entre la volonté individuelle et la natalité collective.

There is a paradox between individual will and collective birth rates.

Paradoxe is masculine.

5

La natalité est au cœur des préoccupations biopolitiques contemporaines.

The birth rate is at the heart of contemporary biopolitical concerns.

Biopolitique is a high-level academic term.

6

L'érosion de la natalité pourrait bouleverser le contrat social.

The erosion of the birth rate could upset the social contract.

Bouleverser means to overturn or upset.

7

La natalité ne saurait être réduite à une simple variable économique.

The birth rate cannot be reduced to a simple economic variable.

Ne saurait être is a formal way to say 'cannot be'.

8

La trajectoire de la natalité dessine les contours de la France de demain.

The trajectory of the birth rate draws the outlines of tomorrow's France.

Dessine les contours means 'outlines' or 'shapes'.

Colocações comuns

taux de natalité
politique de natalité
chute de la natalité
hausse de la natalité
encourager la natalité
natalité galopante
natalité en berne
soutenir la natalité
chiffres de la natalité
problème de natalité

Frases Comuns

Le baby-boom de la natalité

— Refers to the massive spike in birth rates after WWII. It describes a period of extreme demographic growth.

La France a connu un baby-boom de la natalité après 1945.

Le renouvellement par la natalité

— The idea that a population stays young and stable through births. It is a common concept in sociology.

Le renouvellement par la natalité est essentiel pour les retraites.

La natalité au plus bas

— A phrase used when the birth rate reaches its lowest historical point. Very common in news headlines.

La natalité est au plus bas depuis cinquante ans.

Favoriser la natalité

— To create conditions that make people want to have children. Often used in political debates.

Le candidat propose de favoriser la natalité par des crèches gratuites.

Le déclin de la natalité

— The long-term trend of fewer babies being born. It implies a serious social concern.

Le déclin de la natalité inquiète les autorités européennes.

L'indice de natalité

— The mathematical value representing the birth rate. Used in technical reports.

L'indice de natalité est calculé chaque année par l'INSEE.

Une politique nataliste

— A government strategy specifically designed to increase the birth rate. It is the adjective form.

La France a une tradition de politique nataliste très forte.

La natalité hors mariage

— The rate of children born to parents who are not married. A specific demographic category.

La natalité hors mariage a explosé en France ces dernières décennies.

Un sursaut de la natalité

— A sudden, unexpected increase in the birth rate after a period of decline. A 'bounce back'.

On espère un sursaut de la natalité après la fin de la crise.

L'impact sur la natalité

— How a specific event (like a war or economic crash) changes the birth rate. A standard analytical phrase.

Quel sera l'impact de l'inflation sur la natalité ?

Frequentemente confundido com

natalité vs naissance

Naissance is the event of one birth; natalité is the statistical rate of many births.

natalité vs fécondité

Fécondité is the average number of children per woman; natalité is births per 1,000 population.

natalité vs nativité

Nativité is religious (the birth of Jesus); natalité is secular/statistical.

Expressões idiomáticas

"Vider les berceaux"

— Literally 'to empty the cradles'. It is a dramatic way to describe a catastrophic drop in natalité.

La guerre a fini par vider les berceaux du pays.

literary/dramatic
"Le réarmement démographique"

— A recent political idiom used by the French presidency to describe a massive push to increase natalité.

Le président appelle à un réarmement démographique.

political
"L'hiver démographique"

— A metaphor for a period of very low natalité and high aging. It suggests a cold, dying population.

L'Europe entre dans un long hiver démographique.

journalistic/academic
"Faire des enfants pour la patrie"

— An old-fashioned, nationalistic idiom suggesting that having children is a duty to the state.

Autrefois, on encourageait les gens à faire des enfants pour la patrie.

historical/ironic
"La revanche des berceaux"

— A historical idiom specifically from Quebec, referring to using high natalité to resist English cultural dominance.

La revanche des berceaux a permis au français de survivre au Canada.

historical/Quebec
"Pleins berceaux"

— An expression describing a period where many babies are born. Very positive and hopeful.

C'était l'époque des pleins berceaux et de l'espoir.

literary
"La grève des ventres"

— A provocative idiom (literally 'strike of the bellies') used when women collectively choose not to have children for political reasons.

Certaines féministes des années 70 parlaient de grève des ventres.

political/provocative
"Le creux de la natalité"

— Refers to a specific dip in a population graph. It's used to explain why there are fewer young people at a certain time.

Le creux de la natalité des années 90 se ressent aujourd'hui sur le marché du travail.

technical
"Une poussée de natalité"

— A sudden burst of births. Often used for short-term spikes.

On a remarqué une poussée de natalité neuf mois après le grand froid.

neutral
"L'hémorragie démographique"

— A very strong idiom describing a rapid loss of population due to low natalité and high emigration/death.

Le village subit une véritable hémorragie démographique.

journalistic

Fácil de confundir

natalité vs natal

It's the adjective form but used differently.

Natal refers to one's place of birth (pays natal), while natalité is the abstract statistical noun.

Je retourne dans mon pays natal pour étudier la natalité.

natalité vs mortalité

They sound similar and are often used together.

Mortalité is about death; natalité is about birth.

La mortalité baisse, mais la natalité baisse aussi.

natalité vs natif

Shares the same root 'nat-'.

Natif refers to a person born in a place (un natif de Paris), while natalité is the rate.

Les natifs s'inquiètent de la faible natalité.

natalité vs naturel

Often appears in the phrase 'solde naturel'.

Naturel is an adjective; natalité is a noun.

Le solde naturel dépend de la natalité.

natalité vs nationalité

Sounds very similar due to the '-nalité' ending.

Nationalité is your legal citizenship; natalité is the birth rate.

Il a la nationalité française et étudie la natalité.

Padrões de frases

A2

La natalité est [adjective].

La natalité est basse.

B1

Le taux de natalité [verb] chaque année.

Le taux de natalité baisse chaque année.

B1

Il y a une baisse de la natalité en [country].

Il y a une baisse de la natalité en Italie.

B2

La natalité joue un rôle crucial dans [topic].

La natalité joue un rôle crucial dans l'économie.

B2

Face à la chute de la natalité, le gouvernement [action].

Face à la chute de la natalité, le gouvernement propose des aides.

C1

La natalité ne saurait être dissociée de [sociological factor].

La natalité ne saurait être dissociée de la précarité économique.

C1

On observe une corrélation entre [X] et la natalité.

On observe une corrélation entre le niveau de diplôme et la natalité.

C2

Le déclin de la natalité soulève l'épineuse question de [complex issue].

Le déclin de la natalité soulève l'épineuse question du financement des retraites.

Família de palavras

Substantivos

naissance (birth)
nativité (nativity)
nouveau-né (newborn)
natalisme (natalism)
dénatalité (declining birth rate)

Verbos

naître (to be born)
renaître (to be reborn)
procréer (to procreate)

Adjetivos

natal (native/natal)
nataliste (pro-birth)
prénatal (prenatal)
postnatal (postnatal)
néonatal (neonatal)

Relacionado

démographie (demography)
population (population)
recensement (census)
fécondité (fertility)
mortalité (mortality)

Como usar

frequency

High in news and formal discussions; low in everyday casual chat about personal lives.

Erros comuns
  • Using 'natalité' for a single birth. La naissance de mon fils.

    Natalité is a statistical rate for populations. Naissance is the event of an individual being born.

  • Saying 'le natalité'. La natalité.

    Almost all words ending in '-ité' are feminine in French.

  • Saying 'le taux du natalité'. Le taux de natalité.

    When using 'taux' (rate) to describe a category, we use 'de' without the definite article.

  • Confusing 'natalité' with 'fécondité'. L'indice de fécondité (average children per woman).

    While related, they are different demographic metrics. Using them correctly shows high proficiency.

  • Pronouncing it like 'nationality'. /na-ta-li-té/

    There is no 'sh' sound in the middle of natalité. The 't' is always a hard 't'.

Dicas

Feminine Agreement

Always remember that natalité is feminine. When you use an adjective like 'élevé' (high), you must add an 'e' at the end: 'une natalité élevée'. This is a very common mistake for learners.

Taux de...

Memorize 'taux de natalité' as a single block. In French, we often use 'de' without an article to connect a noun to its category. It's like 'rate of birth-ness'.

News Trigger

When you hear the word 'INSEE' on the news, get ready to hear 'natalité'. They are the national statistics bureau and are the primary source for these figures.

The 'Nat' Root

Associate 'natalité' with 'nature' or 'native'. It's about the natural increase of native people in a country.

Formal Tone

Use 'natalité' in your writing to sound more sophisticated. Instead of saying 'le pays a moins de bébés', say 'la natalité est en recul'. It sounds much more professional.

Natalité vs. Mortalité

If you learn 'natalité', you must learn 'mortalité'. They are a pair. Demographers always use them together to explain how a population changes.

Single Letters

Be careful with the spelling. It's 'natalité' with only one 'l' and one 't'. English speakers sometimes want to double the letters because of similar English words.

The Final 'é'

The final 'é' is the most important part of the pronunciation. Make sure it is clear and distinct, like the 'ay' in 'day' but clipped short.

Conversation Starter

In France, talking about 'la natalité' is a safe way to discuss politics and society without getting too personal. It's a very 'French' topic of conversation.

Latin Roots

Knowing it comes from 'natus' (born) helps you connect it to other words like 'renaissance' (rebirth) or 'natif' (native).

Memorize

Mnemônico

Think of the 'NAT' in 'NATalité' as standing for 'NATural' births. It's the 'rate' (ité) of 'natural' additions to the population.

Associação visual

Imagine a giant scale with a 'Cradle' (berceau) on one side and a 'Globe' on the other. This helps you remember it's a social/global statistic about babies.

Word Web

Bébé Statistiques Famille Taux France Avenir Démographie Économie

Desafio

Try to find a French news article today that uses the word 'natalité'. Write down the adjectives that are used to describe it (e.g., faible, forte, en baisse).

Origem da palavra

The word 'natalité' comes from the Latin 'natalitas', which is derived from 'natalis' (relating to birth), which in turn comes from 'natus', the past participle of 'nasci' (to be born).

Significado original: In Latin, it referred generally to the quality or state of being born or having a birth.

It belongs to the Romance language family, sharing roots with the Italian 'natalità' and Spanish 'natalidad'.

Contexto cultural

Discussions about natalité can sometimes touch on sensitive topics like immigration (as a replacement for low birth rates) or women's rights (the pressure to have children).

In the US or UK, we usually say 'birth rate'. We don't have the same level of state-sponsored 'natalist' culture that France has.

INSEE (The French National Institute of Statistics) reports. Emmanuel Macron's speech on 'réarmement démographique'. The 'Code de la famille' (1939) which codified natalist policies.

Pratique na vida real

Contextos reais

Demographics and Statistics

  • taux de natalité
  • chiffres officiels
  • recensement de la population
  • croissance démographique

Political Debates

  • politique nataliste
  • aides aux familles
  • avenir de la nation
  • soutenir les parents

Economic Analysis

  • vieillissement de la population
  • équilibre des retraites
  • main-d'œuvre future
  • consommation des ménages

Social Issues

  • coût de la vie
  • conciliation travail-famille
  • désir d'enfant
  • crise du logement

History

  • le baby-boom
  • reconstruction d'après-guerre
  • tradition française
  • évolution des mœurs

Iniciadores de conversa

"Penses-tu que le gouvernement devrait faire plus pour encourager la natalité ?"

"Comment est la natalité dans ton pays d'origine par rapport à la France ?"

"Est-ce que la baisse de la natalité mondiale t'inquiète pour l'avenir ?"

"Quelles sont, selon toi, les raisons principales de la chute de la natalité ?"

"La natalité est-elle un sujet de discussion fréquent dans les médias chez toi ?"

Temas para diário

Réfléchissez à l'impact de la natalité sur la société de demain. Quels défis devrons-nous relever ?

Imaginez que vous êtes un politicien. Rédigez un court discours pour encourager la natalité dans votre région.

Analysez le lien entre le coût de la vie et la décision d'avoir des enfants. Comment cela affecte-t-il la natalité ?

Comparez les termes 'natalité' et 'fécondité'. Pourquoi est-il important de ne pas les confondre ?

Écrivez sur l'importance de la natalité pour le système de retraite français.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you should use 'naissances' or simply 'enfants'. 'Natalité' is a statistical term for a whole population. For example, you would say 'J'ai eu trois naissances dans ma famille' rather than using 'natalité'.

The 'taux de natalité' is the number of births per 1,000 people in the whole population. The 'indice de fécondité' is the average number of children a woman will have in her lifetime. They are related but measure different things.

Yes, 'la natalité' is always feminine. This is a common rule for French words ending in '-ité'.

Usually, for animals, we use 'taux de reproduction' or 'taux de natalité' in scientific biology, but it is much more common to use it for human populations.

France has a long history of 'natalism', believing that a large population is key to national strength. This leads to many government policies and frequent news coverage whenever the numbers change.

It is a journalistic idiom meaning the birth rate is very low or flagging. 'En berne' literally refers to a flag at half-mast.

There is no direct verb like 'to natalize'. You use phrases like 'favoriser la natalité' or 'stimuler la natalité'.

It is a standard French 't', which is dental (the tongue touches the back of the teeth). It is never pronounced like 'sh' as in the English word 'natality'.

It is the opposite of 'natalité', specifically referring to a significant and worrying decline in the number of births.

Yes, especially at the B2 and C1 levels, where social issues and demographics are common topics for essays and oral presentations.

Teste-se 190 perguntas

writing

Write a simple sentence saying the birth rate is low.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the phrase 'taux de natalité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain in French why natalité is important for a country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short paragraph about how the government can encourage births.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Discuss the relationship between economic uncertainty and the birth rate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The birth rate is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We observe a drop in the birth rate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'natalité' in a sentence about the aging population.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a headline for a newspaper about record low birth rates.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence comparing the birth rate of two countries.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying you are studying the birth rate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 'naissance' and 'natalité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Analyze the impact of 'la natalité' on the workforce.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'encourager la natalité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The birth rate is stable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'politique de natalité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the word 'dénatalité' in a sentence about Asia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is the birth rate increasing?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'taux de natalité' and 'mortalité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The birth rate, it is the babies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'La natalité'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le taux de natalité baisse'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'natalité' in your own words in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss if you think the birth rate is important for your country.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Elaborate on the link between 'natalité' and 'pensions'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Bébé et natalité'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Une politique de natalité'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'La natalité est en berne'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the impact of climate change on natalité.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Les chiffres de la natalité'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'La natalité est haute'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le réarmement démographique'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'solde naturel' using 'natalité'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Favoriser la natalité'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Natalité et famille'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Un déclin de la natalité'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'La natalité galopante'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'La natalité mondiale'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'La natalité urbaine'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Une natalité stable'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the news snippet: 'Le taux de natalité en France est le plus haut d'Europe.' Which country has the highest birth rate?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'La natalité baisse'. Is it going up or down?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Le gouvernement annonce des mesures natalistes.' What kind of measures?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'L'hiver démographique s'installe avec une natalité en chute libre.' What is happening to the birth rate?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'On observe une hausse de la natalité'. Is it positive or negative news?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'La natalité'. How many syllables do you hear?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Le taux de natalité est stable'. Is it changing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'La natalité varie selon les départements.' Does it stay the same everywhere?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'La natalité ne compense plus la mortalité.' Is the population growing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Les chiffres de l'INSEE sur la natalité'. Who is speaking?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Ma ville a une bonne natalité'. Is the city doing well in births?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Une politique en faveur de la natalité'. Is the policy for or against births?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'La natalité est un enjeu majeur'. Is it important or minor?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'La natalité est liée à l'économie'. What is it linked to?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'La natalité est basse'. Is it high or low?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!