At the A1 level, you should know that 'जुर्माना' (jurmānā) means a 'fine' or money you pay when you break a rule. 'लगाना' (lagānā) here means 'to put' or 'to impose'. So, 'जुर्माना लगाना' is what a teacher or a police officer does when someone does something wrong. You might hear this in very simple sentences like 'Police fine lagati hai' (The police impose a fine). At this stage, just focus on the idea that this phrase is about paying money for a mistake. You don't need to worry about complex grammar, just remember that 'जुर्माना' is the word for that unwanted bill you get for parking in the wrong place or returning a book late. Think of it as 'Money Punishment'.
At the A2 level, you start to use the full phrase 'जुर्माना लगाना' in simple sentences. You should learn that the person who is fined is followed by the word 'पर' (par), which means 'on'. For example, 'Teacher ne mujh par jurmana lagaya' (The teacher imposed a fine on me). You should also be able to recognize the past tense 'लगाया' (lagāyā) and the future tense 'लगाएगा' (lagāēgā). You will see this phrase on signs in public places like parks or metros. It's important to know that 'जुर्माना' is a masculine noun. So you say 'bada jurmana' (big fine), not 'badi jurmana'. This level is about basic communication regarding rules and their consequences in everyday life.
At the B1 level, you should be comfortable using 'जुर्माना लगाना' in a variety of tenses and contexts. You understand that this is a formal way to talk about penalties. You can describe why a fine was imposed using the word 'के लिए' (kē liyē - for) or 'पर' (par - on/for). For example, 'Galti karne par jurmana lagaya jata hai' (A fine is imposed on making a mistake). You should also be able to use the passive voice: 'Yahan kachra phenkne par jurmana lagaya jayega' (A fine will be imposed for throwing garbage here). At this level, you start to see the word in newspapers and hear it in news reports about local government actions or traffic updates. You are moving beyond just 'knowing' the word to 'using' it to explain rules and regulations.
At the B2 level, you can use 'जुर्माना लगाना' to discuss more complex topics like environmental laws, corporate ethics, or legal rulings. You understand the nuances between 'जुर्माना' and other types of punishment like 'सज़ा' (sazā). You can use descriptive adjectives like 'भारी' (bhārī - heavy), 'मामूली' (māmūlī - minor), or 'सांकेतिक' (sāṅkētik - symbolic) to qualify the fine. You understand how the phrase fits into the broader legal system of India. For example, you can explain a news story: 'Adalat ne paryavaran ke niyam todne wali company par bhari jurmana lagaya hai' (The court has imposed a heavy fine on the company that broke environmental rules). Your grammar should be precise, correctly using 'ने' with the subject in the past tense.
At the C1 level, you use 'जुर्माना लगाना' with the same ease as a native speaker. You are aware of its synonyms like 'आर्थिक दंड आरोपित करना' (ārthik daṇḍ ārōpit karnā) which is used in very formal legal contexts. You can discuss the socio-economic impact of fines and use the phrase in debates about whether fines are an effective deterrent. You understand the historical and linguistic roots (Persian 'jurmana') and how it has become an inseparable part of the Hindi administrative lexicon. You can follow complex legal arguments where this phrase is used to describe the sentencing phase of a trial. Your usage includes sophisticated structures like 'जुर्माना लगाए जाने के बावजूद...' (Despite a fine being imposed...).
At the C2 level, you have a masterly command of the phrase and its stylistic variations. You can use it in literary or highly formal academic writing. You understand the subtle connotations it carries in different regional dialects of Hindi, though the phrase itself is standard. You can use it metaphorically or in complex legal critiques. You are familiar with the entire word family and can switch between 'जुर्माना लगाना', 'अर्थदंड देना', and 'शमन शुल्क' (compounding fee) depending on the exact legal nuance required. You can analyze the use of this phrase in historical texts or government gazettes from the past century, noting how the language of authority has evolved while the core phrase remains a pillar of the legal vocabulary.

जुर्माना लगाना em 30 segundos

  • A compound verb meaning 'to impose a fine'.
  • Commonly used by police, courts, and institutions.
  • Requires the postposition 'par' (on) for the person being fined.
  • The noun 'jurmana' is masculine; the verb 'lagana' agrees with it in the past tense.

The Hindi verb phrase जुर्माना लगाना (jurmānā lagānā) is a cornerstone of legal, administrative, and everyday disciplinary vocabulary. At its core, it translates to "to impose a fine" or "to levy a financial penalty." It is a compound verb formed by the noun जुर्माना (fine/penalty), which has Persian roots, and the versatile verb लगाना (to apply/attach/impose). In Hindi grammar, this is treated as a transitive verb phrase where the authority figure (the subject) performs an action upon a person or entity (the object) who has committed a violation. Understanding this word is essential for anyone navigating public life in India, whether dealing with traffic regulations, environmental laws, or institutional rules like those in schools or libraries.

Legal Authority
This phrase is most frequently used when an official body, such as the police or a court, exercises its power to punish a violation through monetary means. For instance, if a driver breaks a red light, the traffic police have the right to जुर्माना लगाना.
Institutional Context
Beyond the state, private or semi-public institutions use this phrase. A library might जुर्माना लगाना on a student for returning books late, or a housing society might use it for residents who violate garbage disposal norms.

सरकार ने प्रदूषण फैलाने वाली कंपनियों पर भारी जुर्माना लगाने का फैसला किया है। (The government has decided to impose a heavy fine on companies that spread pollution.)

The cultural nuance of जुर्माना लगाना often carries a sense of formal reprimand. It is not just about the money; it is about the assertion of rules. In modern India, with the digitization of many services, you will often see this phrase in 'e-challans' or digital notifications. It is a word that signifies accountability. When you hear this phrase, it usually implies that a boundary has been crossed and there is a quantifiable cost to that transgression. It is distinct from physical punishment (सज़ा) or a simple scolding (डाँट), focusing specifically on the financial aspect of retribution.

बिना मास्क पहने बाहर निकलने वालों पर पुलिस जुर्माना लगा रही है। (Police are imposing fines on those going out without wearing masks.)

Financial Deterrent
In economic discussions, this phrase is used to describe fiscal deterrents designed to discourage negative externalities, such as carbon taxes or penalties for late tax filing.

Finally, it's worth noting that while the action is जुर्माना लगाना (to impose), the person who has to pay it would use the phrase जुर्माना भरना (to pay the fine) or जुर्माना देना (to give the fine). This distinction is crucial for learners to ensure they are describing the correct side of the transaction. If you are the one in power, you lagate the fine; if you are the one who broke the law, you bharte the fine.

Using जुर्माना लगाना correctly requires attention to the sentence structure, specifically the use of postpositions. The standard formula is: [Authority/Subject] + [Target/Object] + पर (par) + [Amount/Type of fine] + जुर्माना लगाना. Because it is a transitive verb phrase, in the past tense (Perfective aspect), the subject will take the 'ने' (ne) particle, and the verb will agree with the gender and number of 'जुर्माना' (which is masculine singular), unless it is blocked by another postposition.

Past Tense Usage
In the past tense, the verb usually ends in 'लगाया' (lagāyā). For example: 'न्यायालय ने दोषी पर पाँच लाख रुपये का जुर्माना लगाया।' (The court imposed a fine of five lakh rupees on the guilty party.)
Future Tense Usage
To warn someone, you use the future tense: 'अगर तुम फिर से देर से आए, तो मैं तुम पर जुर्माना लगाऊँगा।' (If you come late again, I will impose a fine on you.)

नगर निगम ने सड़कों पर कचरा फेंकने वालों पर जुर्माना लगाना शुरू कर दिया है। (The Municipal Corporation has started imposing fines on those who throw garbage on the streets.)

One interesting aspect of this phrase is how it handles adjectives. You can add descriptive words before 'जुर्माना' to specify the severity. Common adjectives include भारी (bhārī - heavy), मामूली (māmūlī - minor/token), or सांकेतिक (sāṅkētik - symbolic). For example, 'अदालत ने कंपनी पर केवल एक रुपये का सांकेतिक जुर्माना लगाया' (The court imposed only a symbolic fine of one rupee on the company). This shows that the fine is more about the principle than the actual money.

क्या आप जानते हैं कि हेलमेट न पहनने पर कितना जुर्माना लगाया जाता है? (Do you know how much fine is imposed for not wearing a helmet?)

In passive constructions, which are common in news reporting, the 'ने' is dropped and the verb 'जाना' (to go) is added. 'नियम तोड़ने वालों पर जुर्माना लगाया जाएगा' (Fines will be imposed on rule-breakers). This shifts the focus from the authority to the action itself. For B1 learners, mastering these shifts between active and passive voice using 'जुर्माना लगाना' is a great way to improve fluency in formal Hindi.

The phrase जुर्माना लगाना is ubiquitous in the public sphere in India. If you are walking through a metro station, traveling by train, or driving on a highway, you are almost certain to see signage featuring this phrase. It serves as a linguistic warning sign. In the Delhi Metro, for instance, signs warn: "गंदगी फैलाने पर 200 रुपये का जुर्माना लगाया जा सकता है" (A fine of 200 rupees can be imposed for littering). These are not just words; they are the verbal manifestations of social order.

In the Media
News anchors frequently use this phrase when reporting on court rulings. You might hear: "सुप्रीम कोर्ट ने केंद्र सरकार पर 50,000 रुपये का जुर्माना लगाया" (The Supreme Court imposed a fine of 50,000 rupees on the Central Government). It is a staple of legal journalism.
Educational Environments
In schools and colleges, students hear this from administrators. "देर से फीस जमा करने पर जुर्माना लगाया जाएगा" (A fine will be imposed for late submission of fees) is a common announcement in Indian educational institutions.

रेडियो पर घोषणा हुई कि बिना टिकट यात्रा करने वालों पर जुर्माना लगाया जाएगा। (An announcement was made on the radio that fines would be imposed on those traveling without a ticket.)

Another common place is in sports commentary. While 'penalty' is often used in English-mixed Hindi (Hinglish), formal Hindi commentary might use जुर्माना लगाना when a player is fined for misconduct or slow over-rates in cricket. For example, "मैच रेफरी ने कप्तान पर धीमी ओवर गति के लिए जुर्माना लगाया" (The match referee imposed a fine on the captain for slow over-rate). This demonstrates the phrase's versatility across different domains of life.

ट्रैफिक हवलदार ने मुझ पर गलत पार्किंग के लिए जुर्माना लगाया। (The traffic constable imposed a fine on me for wrong parking.)

Lastly, you will encounter this phrase in corporate settings. HR departments might mention it in policy handbooks regarding the misuse of company property or late logins. It is a word that spans the entire spectrum from the highest courts to the smallest office cubicle, always carrying the weight of a rule being enforced.

Learning to use जुर्माना लगाना involves avoiding several common pitfalls that even intermediate learners encounter. The most frequent error is confusing the direction of the action. Because 'fine' is a noun, learners often treat it like a simple object without understanding the specific verb pairings required for the 'giver' and the 'receiver'.

Confusion with 'Dena' (To Give)
Learners often say 'पुलिस ने मुझको जुर्माना दिया' (The police gave me a fine). While this makes sense in English, in Hindi, it sounds like the police gave you a gift. The correct verb for the authority is लगाना (to impose).
Incorrect Postposition
Using 'को' (ko) instead of 'पर' (par). While 'को' is sometimes used, 'पर' is the standard postposition for 'imposing on'. Saying 'राम को जुर्माना लगाया' is less common than 'राम पर जुर्माना लगाया'.

गलत: पुलिस ने चोर को जुर्माना दिया
सही: पुलिस ने चोर पर जुर्माना लगाया

Another common mistake involves the gender of the noun जुर्माना. It is a masculine noun. Therefore, any adjective or verb agreeing with it must be masculine. Some learners mistakenly treat it as feminine because it ends in an 'a' sound (though usually, 'a' endings in Persian loanwords are masculine). Saying 'बड़ी जुर्माना' (big fine) is incorrect; it should be 'बड़ा जुर्माना' (baṛā jurmānā).

गलत: सरकार ने भारी जुर्माना लगाई
सही: सरकार ने भारी जुर्माना लगाया

Lastly, learners sometimes confuse जुर्माना लगाना with दंड देना (to punish). While a fine is a type of punishment, दंड देना is a much broader term that can include imprisonment, physical labor, or other penalties. If you specifically mean a money penalty, जुर्माना लगाना is the precise term to use. Using the general term 'दंड' in a specific financial context can make your Hindi sound vague or overly formal.

While जुर्माना लगाना is the most common way to say "to impose a fine," Hindi offers several synonyms and related terms depending on the level of formality and the specific context. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise.

आर्थिक दंड देना (Ārthik Daṇḍ Dēnā)
Literally "to give financial punishment." This is a more Sanskritized and formal version often found in legal documents or high-level academic writing. It is synonymous with जुर्माना लगाना but carries a heavier, more official tone.
दंडित करना (Daṇḍit Karnā)
This means "to punish." It is a broader term. If you use this, you are not specifying that the punishment is financial. However, in many contexts, it is understood through the surrounding sentences.

न्यायाधीश ने अपराधी को आर्थिक दंड से दंडित किया। (The judge punished the criminal with a financial penalty.)

In more casual settings or when referring to minor penalties, people might use the English word 'Fine' itself, as in "पुलिस ने मुझ पर फाइन लगा दिया" (The police imposed a fine on me). This is very common in urban areas. However, for exams and formal writing, जुर्माना लगाना is always preferred. There is also the word पेनल्टी (Penalty), which is used specifically in the context of taxes or sports.

टैक्स विभाग ने देरी के लिए पेनल्टी लगाई है। (The tax department has imposed a penalty for the delay.)

Another interesting alternative is चालान काटना (Challān Kāṭnā). This is specific to the act of a police officer writing a ticket. While जुर्माना लगाना refers to the penalty itself, चालान काटना refers to the procedural act of issuing the ticket that contains the fine. You will often hear drivers say, "मेरा चालान कट गया" (My ticket was issued/I got a ticket), which implies a fine has been imposed.

Curiosidade

Many legal terms in Hindi come from Persian because Persian was the language of the courts in India for several centuries during the Mughal era and early British rule.

Guia de pronúncia

UK /dʒʊr.mɑː.nɑː lə.ɡɑː.nɑː/
US /dʒʊr.mɑː.nɑː lə.ɡɑː.nɑː/
Primary stress is on the second syllable of 'jurmānā' (mā) and the second syllable of 'lagānā' (gā).
Rima com
निशाना (nishānā) ज़माना (zamānā) बहाना (bahānā) खजाना (khajānā) आना (ānā) जाना (jānā) गाना (gānā) पकाना (pakānā)
Erros comuns
  • Pronouncing 'jurmānā' as 'jur-ma-na' with all short vowels.
  • Pronouncing 'lagānā' as 'lag-na' (to feel/seem).
  • Failing to distinguish between 'j' and 'z' (the word is technically 'zurmānā' from Persian, but 'jurmānā' is standard in Hindi).
  • Putting stress on the first syllable.
  • Mumbling the 'r' in 'jur'.

Exemplos por nível

1

पुलिस जुर्माना लगाती है।

The police impose a fine.

Simple present tense with a masculine noun.

2

यहाँ जुर्माना लगाना मना है।

It is forbidden to impose a fine here (contextual usage).

Using 'mana hai' for prohibition.

3

क्या आप जुर्माना लगाएंगे?

Will you impose a fine?

Future tense interrogative.

4

100 रुपये का जुर्माना लगाना।

To impose a fine of 100 rupees.

Use of 'ka' to show the amount.

5

वह जुर्माना लगाता है।

He imposes a fine.

Subject-verb agreement.

6

जुर्माना मत लगाना।

Don't impose a fine.

Imperative negative.

7

यह जुर्माना है।

This is a fine.

Simple demonstrative sentence.

8

स्कूल में जुर्माना लगाना।

Imposing a fine in school.

Locative case with 'mein'.

1

लाइब्रेरी ने मुझ पर जुर्माना लगाया।

The library imposed a fine on me.

Past tense with 'ne' and 'par'.

2

बिना टिकट जुर्माना लगाया जाएगा।

A fine will be imposed without a ticket.

Passive future construction.

3

शिक्षक ने छात्र पर जुर्माना लगाया।

The teacher imposed a fine on the student.

Transitive verb in past tense.

4

क्या पुलिस ने तुम पर जुर्माना लगाया?

Did the police impose a fine on me?

Interrogative past tense.

5

गंदगी करने पर जुर्माना लगाना सही है।

It is right to impose a fine for littering.

Using 'par' to indicate the reason/condition.

6

वह हमेशा जुर्माना लगाता है।

He always imposes a fine.

Adverb 'hamesha' with present habitual.

7

हम आप पर जुर्माना नहीं लगाएंगे।

We will not impose a fine on you.

Future negative.

8

कितना जुर्माना लगाया गया?

How much fine was imposed?

Passive past tense.

1

ट्रैफिक पुलिस ने शराब पीकर गाड़ी चलाने वालों पर भारी जुर्माना लगाया।

The traffic police imposed a heavy fine on those driving under the influence.

Complex subject and object with 'bhari' (heavy).

2

यदि आप नियमों का पालन नहीं करेंगे, तो हम जुर्माना लगाने के लिए मजबूर होंगे।

If you do not follow the rules, we will be forced to impose a fine.

Conditional sentence structure.

3

अदालत ने कंपनी पर पर्यावरण को नुकसान पहुँचाने के लिए जुर्माना लगाया है।

The court has imposed a fine on the company for damaging the environment.

Present perfect tense.

4

नगर निगम ने सार्वजनिक स्थानों पर धूम्रपान करने वालों पर जुर्माना लगाना शुरू किया है।

The municipal corporation has started imposing fines on those smoking in public places.

Infinitive 'lagana' used as a noun with 'shuru kiya'.

5

क्या सरकार को गरीब लोगों पर जुर्माना लगाना चाहिए?

Should the government impose fines on poor people?

Modal verb 'chahiye' for suggestion/opinion.

6

देरी से भुगतान करने पर 500 रुपये का जुर्माना लगाया जाता है।

A fine of 500 rupees is imposed for late payment.

Passive present habitual.

7

अधिकारी ने अपनी शक्ति का गलत इस्तेमाल करके बेगुनाह पर जुर्माना लगाया।

The officer misused his power and imposed a fine on an innocent person.

Using 'kar-ke' for sequential actions.

8

नियमों को सख्त बनाने के लिए जुर्माना लगाना ज़रूरी है।

It is necessary to impose fines to make rules strict.

Infinitive used as a subject.

1

सुप्रीम कोर्ट ने अवमानना के मामले में वकील पर एक रुपये का सांकेतिक जुर्माना लगाया।

The Supreme Court imposed a symbolic fine of one rupee on the lawyer in a contempt case.

Specific legal vocabulary like 'avmanana' (contempt).

2

बैंक ने बिना सूचना दिए ग्राहकों पर जुर्माना लगाकर नियमों का उल्लंघन किया।

The bank violated rules by imposing fines on customers without notice.

Conjunctive participle 'lagakar'.

3

विदेशी कंपनियों पर डेटा सुरक्षा नियमों को तोड़ने के लिए भारी जुर्माना लगाया गया।

Heavy fines were imposed on foreign companies for breaking data protection rules.

Passive voice with a complex reason.

4

जुर्माना लगाने का मुख्य उद्देश्य लोगों को जागरूक करना होना चाहिए, न कि पैसा कमाना।

The main objective of imposing a fine should be to make people aware, not to earn money.

Gerundive use of 'lagane ka'.

5

चुनाव आयोग ने आचार संहिता के उल्लंघन पर उम्मीदवार पर जुर्माना लगाया।

The Election Commission imposed a fine on the candidate for violating the code of conduct.

Formal administrative vocabulary.

6

अगर कंपनी ने प्रदूषण कम नहीं किया, तो उस पर प्रतिदिन जुर्माना लगाया जाएगा।

If the company does not reduce pollution, a daily fine will be imposed on it.

Future conditional with 'pratidin' (daily).

7

अधिकारियों को बिना ठोस सबूत के किसी पर जुर्माना लगाने का अधिकार नहीं है।

Officers do not have the right to impose a fine on anyone without solid evidence.

Negative possession with 'adhikar' (right).

8

जीएसटी विभाग ने कर चोरी के मामले में कई व्यापारियों पर जुर्माना लगाया।

The GST department imposed fines on several traders in a tax evasion case.

Specific economic context.

1

नियामक संस्था ने एकाधिकारवादी प्रथाओं को अपनाने के लिए टेक दिग्गज पर अरबों का जुर्माना लगाया।

The regulatory body imposed billions in fines on the tech giant for adopting monopolistic practices.

Advanced vocabulary like 'niyamak' (regulatory) and 'ekadhikarvadi' (monopolistic).

2

यह बहस का विषय है कि क्या जुर्माना लगाना वास्तव में अपराध दर को कम करने में सहायक है।

It is a matter of debate whether imposing fines is actually helpful in reducing the crime rate.

Complex noun clause with 'ki kya'.

3

सरकार ने उन उद्योगों पर जुर्माना लगाने की योजना बनाई है जो कार्बन उत्सर्जन के मानकों को पूरा नहीं करते।

The government has planned to impose fines on industries that do not meet carbon emission standards.

Relative clause 'jo...'

4

न्यायालय द्वारा जुर्माना लगाया जाना इस बात का संकेत है कि कानून सबके लिए बराबर है।

The imposition of a fine by the court is a sign that the law is equal for everyone.

Passive nominalization 'lagaya jana'.

5

अथॉरिटी ने अवैध निर्माण को रोकने के लिए बिल्डरों पर भारी जुर्माना लगाने का कड़ा रुख अपनाया है।

The authority has taken a tough stand on imposing heavy fines on builders to stop illegal construction.

Idiomatic expression 'kada rukh apnana' (take a tough stand).

6

बिना उचित प्रक्रिया के जुर्माना लगाना मानवाधिकारों का हनन माना जा सकता है।

Imposing a fine without due process can be considered a violation of human rights.

Abstract philosophical/legal argument.

7

सेबी ने शेयर बाज़ार में हेरफेर करने के आरोप में कई ब्रोकरों पर जुर्माना लगाया।

SEBI imposed fines on several brokers on charges of manipulating the stock market.

Financial regulatory context.

8

जुर्माना लगाने की शक्ति का दुरुपयोग अक्सर भ्रष्टाचार को जन्म देता है।

Abuse of the power to impose fines often gives birth to corruption.

Causal relationship sentence.

1

अंतर्राष्ट्रीय न्यायाधिकरण ने संप्रभुता के उल्लंघन के आधार पर राष्ट्र पर आर्थिक जुर्माना लगाने का ऐतिहासिक निर्णय सुनाया।

The international tribunal delivered a historic judgment to impose a financial fine on the nation based on the violation of sovereignty.

High-level geopolitical and legal vocabulary.

2

विधिक दर्शन में, जुर्माना लगाना केवल प्रतिशोधात्मक नहीं बल्कि सुधारात्मक भी होना चाहिए।

In legal philosophy, imposing a fine should not be merely retributive but also reformative.

Academic structure 'na keval... balki... bhi'.

3

क्या जुर्माना लगाना सामाजिक असमानता को और अधिक गहरा करने का एक उपकरण बन गया है?

Has imposing fines become a tool for further deepening social inequality?

Rhetorical question in a sociological context.

4

प्रशासन द्वारा जुर्माना लगाने की प्रक्रिया में पारदर्शिता का अभाव जन-असंतोष का कारण बनता है।

The lack of transparency in the process of imposing fines by the administration causes public discontent.

Complex abstract subject phrase.

5

पर्यावरणविदों का तर्क है कि मात्र जुर्माना लगाना पारिस्थितिक क्षति की भरपाई के लिए पर्याप्त नहीं है।

Environmentalists argue that merely imposing a fine is not enough to compensate for ecological damage.

Use of 'matra' (merely/only) for emphasis.

6

दंड संहिता की विभिन्न धाराओं के अंतर्गत जुर्माना लगाने के प्रावधानों की समीक्षा की आवश्यकता है।

There is a need for a review of the provisions for imposing fines under various sections of the Penal Code.

Formal policy-oriented sentence.

7

डिजिटल युग में, एल्गोरिदम द्वारा स्वतः जुर्माना लगाना एक नई कानूनी चुनौती पेश करता है।

In the digital age, the automatic imposition of fines by algorithms presents a new legal challenge.

Modern technological context.

8

जुर्माना लगाने की सक्षमता केवल उन्हीं निकायों के पास होनी चाहिए जो संवैधानिक रूप से अधिकृत हों।

The competence to impose fines should only rest with those bodies that are constitutionally authorized.

Constitutional law terminology.

Sinônimos

आर्थिक दंड देना दंडित करना फाइन लगाना चालान काटना पेनल्टी लगाना अर्थदंड आरोपित करना सज़ा देना वसूलना

Antônimos

इनाम देना पुरस्कृत करना माफ़ करना छूट देना

Colocações comuns

भारी जुर्माना लगाना
मामूली जुर्माना लगाना
सांकेतिक जुर्माना लगाना
प्रतिदिन जुर्माना लगाना
लाखों का जुर्माना लगाना
तुरंत जुर्माना लगाना
अवैध रूप से जुर्माना लगाना
सामूहिक जुर्माना लगाना
नियम तोड़ने पर जुर्माना लगाना
बिना चेतावनी जुर्माना लगाना

Frases Comuns

जुर्माना भरना

— To pay the fine. This is what the person who is fined does.

मुझे 500 रुपये जुर्माना भरना पड़ा।

जुर्माने की राशि

— The amount of the fine. Used in formal documents.

जुर्माने की राशि बैंक में जमा करें।

जुर्माने से बचना

— To avoid a fine. Common in advice or warning.

जुर्माने से बचने के लिए हेलमेट पहनें।

जुर्माना माफ़ करना

— To waive or forgive a fine.

प्रिंसिपल ने मेरा जुर्माना माफ़ कर दिया।

जुर्माने का डर

— Fear of fine. Used to describe motivation for following rules.

लोगों में जुर्माने का डर होना चाहिए।

जुर्माने का नोटिस

— Fine notice. A formal document sent to an offender.

उसे कल जुर्माने का नोटिस मिला।

जुर्माना वसूल करना

— To collect or recover the fine money.

सरकार सख्ती से जुर्माना वसूल कर रही है।

जुर्माने का प्रावधान

— Provision for a fine. Used in legal contexts.

इस कानून में भारी जुर्माने का प्रावधान है।

न्यूनतम जुर्माना

— Minimum fine. The lowest possible penalty.

न्यूनतम जुर्माना 200 रुपये है।

अधिकतम जुर्माना

— Maximum fine. The highest possible penalty.

अधिकतम जुर्माना एक लाख रुपये हो सकता है।

Expressões idiomáticas

"जेब ढीली करना"

— To have to spend money, often as a penalty or unexpected cost. While not literal, it's used when someone is fined.

जुर्माने की वजह से उसे अपनी जेब ढीली करनी पड़ी।

Informal
"चपत लगना"

— To suffer a financial loss or blow, often used when someone is heavily fined.

उसे व्यापार में और फिर जुर्माने से बड़ी चपत लगी।

Informal
"कानून का डंडा"

— The stick of the law, referring to strict enforcement including fines.

जब कानून का डंडा चला, तब उसने जुर्माना भरा।

Colloquial
"सबक सिखाना"

— To teach a lesson, often the motivation behind imposing a fine.

पुलिस ने जुर्माना लगाकर उसे सबक सिखाया।

Neutral
"गाँठ से देना"

— To pay from one's own pocket, usually with regret.

उसे अपनी गाँठ से जुर्माना देना पड़ा।

Informal
"नाकों चने चबवाना"

— To make someone's life very difficult, can be used if an authority imposes excessive fines.

टैक्स विभाग ने व्यापारियों को नाकों चने चबवा दिए।

Idiomatic
"हवा टाइट होना"

— To be very scared, often used when someone sees a fine coming.

पुलिस को देखते ही उसकी हवा टाइट हो गई कि कहीं जुर्माना न लग जाए।

Slang
"घर फूँक तमाशा देखना"

— To cause one's own ruin, used if someone repeatedly breaks rules and pays huge fines.

वह बार-बार नियम तोड़कर जुर्माना भर रहा है, यह तो घर फूँक तमाशा देखना है।

Literary
"आँखें खुलना"

— To have one's eyes opened (realize the truth), often after being fined.

जुर्माना लगने के बाद उसकी आँखें खुलीं।

Neutral
"लगाम कसना"

— To tighten the reins/control, often by imposing fines.

सरकार ने प्रदूषण फैलाने वालों पर लगाम कसने के लिए जुर्माना लगाया।

Neutral

Família de palavras

Substantivos

जुर्माना Fine/Penalty
आर्थिक दंड Financial punishment
लागत Cost (related in a business context)

Verbos

लगाना To apply/impose
भरना To fill/pay (a fine)
देना To give (a fine)
वसूलना To collect (a fine)

Adjetivos

जुर्माने योग्य Fineable/Punishable by fine
दंडनीय Punishable

Relacionado

सज़ा (Punishment)
नियम (Rule)
कानून (Law)
अदालत (Court)
पुलिस (Police)

Memorize

Mnemônico

Think of 'Jur' (like Jury) and 'Mana' (like Money). A Jury asks for Money. Jurmānā! Then you 'lagana' (apply) it to the criminal.

Associação visual

Imagine a police officer sticking (lagānā) a bill (jurmānā) onto a car's windshield.

Word Web

Police Court Money Rule Penalty Ticket Receipt Law

Desafio

Try to find three signs in your city that mention a fine and translate them using 'जुर्माना लगाना'.

Origem da palavra

The word 'जुर्माना' (jurmānā) comes from the Persian word 'jurmāneh', which is derived from 'jurm' meaning 'crime' or 'fault'. The suffix '-ana' creates a noun indicating a related thing or penalty. The verb 'लगाना' (lagānā) is pure Indo-Aryan, from the Sanskrit root 'lag' (to attach/stick).

Significado original: A monetary payment attached to a crime.

Perso-Arabic (noun) + Indo-Aryan (verb).
Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!