Significado
The act of opening a window
Contexto cultural
The 'Masuk Angin' belief means windows are rarely left open at night or during rain, even if it's hot. Traditional houses use 'ventilasi' (small holes above windows) so that even if you don't 'buka jendela', air still flows. In a village (kampung), opening your front window is a sign that you are 'open' for neighbors to stop by and chat. The phrase 'Jendela Dunia' is the most common slogan for literacy campaigns in Indonesia.
Drop the prefix
In 90% of spoken situations, just say 'buka', not 'membuka'.
Mind the 'Masuk Angin'
Don't be surprised if Indonesians close windows as soon as a few drops of rain fall.
Significado
The act of opening a window
Drop the prefix
In 90% of spoken situations, just say 'buka', not 'membuka'.
Mind the 'Masuk Angin'
Don't be surprised if Indonesians close windows as soon as a few drops of rain fall.
Use '-kan' for favors
If you want someone to open a window for you, 'bukakan' sounds much more natural and polite than just 'buka'.
The 'Jendela Dunia' cliché
Use this phrase in essays about education to sound like a native student.
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of 'buka'.
Ibu sedang _______ jendela di ruang tamu.
The sentence is in the active voice ('Ibu sedang...'), so 'membuka' is the correct formal form.
Which sentence is a polite request?
How do you ask someone to open the window politely?
'Tolong' (please) and the suffix '-kan' make the request polite.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are reading a very educational book.
This is the metaphorical idiom for gaining knowledge through reading.
Complete the dialogue.
A: Di sini sangat panas. B: ___________
Opening a window is a logical response to it being hot.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosIbu sedang _______ jendela di ruang tamu.
The sentence is in the active voice ('Ibu sedang...'), so 'membuka' is the correct formal form.
How do you ask someone to open the window politely?
'Tolong' (please) and the suffix '-kan' make the request polite.
Situation: You are reading a very educational book.
This is the metaphorical idiom for gaining knowledge through reading.
A: Di sini sangat panas. B: ___________
Opening a window is a logical response to it being hot.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is neutral. For formal writing, use 'membuka jendela'.
Yes, 'buka jendela baru' is used in software translations, though 'tab' is more common now.
'Buka' is the general action. 'Bukakan' means to open it for someone else.
To prevent 'masuk angin' and to keep the humidity/rain out of the house.
No, it's a loanword from Portuguese 'janela'.
You can say 'Jendelanya terbuka'.
Yes, but for power windows, people often say 'turunkan kaca' (lower the glass).
It's a poetic way to say 'opening one's heart to love or truth'.
Not really, but 'buka jendelanya, cuy' adds a slang particle.
Yes, 'buka buku' is correct.
Frases relacionadas
Tutup jendela
contrastTo close the window
Buka pintu
similarTo open the door
Angin segar
builds onFresh air
Jendela dunia
specialized formWindow to the world
Membuka hati
similarTo open one's heart