B1 Collocation 1 min de leitura

間違いを認める

machigai wo mitomeru

admit a mistake

Significado

To acknowledge one's error or fault.

Banco de exercicios

3 exercicios
Escolha a resposta certa Fill Blank

彼は自分の____を認めた。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:
Escolha a resposta certa Fill Blank

間違いを____のは勇気がいることだ。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:
Escolha a resposta certa Fill Blank

彼女は自分の____を素直に認めた。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:

🎉 Pontuação: /3

The phrase '間違いを認める' is composed of several key elements, each with its own rich history and linguistic development in Japanese. '間違い' (machigai) means 'mistake,' 'error,' or 'fault.' Its root is '間違う' (machigau), a verb meaning 'to be mistaken' or 'to err.' The kanji '間' (ma) primarily signifies 'space,' 'interval,' or 'between,' but in compounds like this, it can also suggest a deviation from the correct path or order. '違い' (chigai) means 'difference' or 'discrepancy,' coming from the verb '違う' (chigau), 'to differ' or 'to be wrong.' When combined, '間違い' vividly describes a state where something deviates from what is correct or expected. This word has been in use in various forms for centuries, reflecting a long-standing human concern with correctness and error. 'を' (o) is a direct object particle, marking '間違い' as the object of the verb that follows. '認める' (mitomeru) means 'to recognize,' 'to acknowledge,' 'to admit,' or 'to approve.' This verb is highly significant in its nuance. Its kanji '認' is a combination of '言' (gen/gon), meaning 'word' or 'speech,' and '忍' (nin), meaning 'to endure,' 'to bear,' or 'to conceal.' This combination is quite profound: while '忍' often relates to endurance or even stealth, in the context of '認,' it can imply the internal process of holding onto and then outwardly affirming something. The evolution of '認める' suggests a journey from internal realization to external declaration. Historically, forms of '認める' have been used in legal and official contexts to mean 'to approve' or 'to certify,' indicating a strong sense of formal acknowledgment. In more personal contexts, it refers to the act of accepting a truth, even if it is unpleasant. Therefore, '間違いを認める' as a whole encapsulates the profound act of verbally or implicitly accepting one's own deviation from correctness. It's not just about realizing an error internally, but about making that realization explicit, often carrying connotations of humility, responsibility, and a willingness to rectify the situation. The phrase reflects a cultural value placed on accountability and the importance of open acknowledgment in social and personal interactions.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!