数人
数人 em 30 segundos
- 数人 (suunin) means 'several people' or 'a few people' in Japanese.
- It typically refers to a small group of approximately three to six individuals.
- It is composed of the kanji for 'number/several' and 'person/counter for people.'
- It is neutral in formality and used in both casual and professional contexts.
The Japanese word 数人 (すうにん, suunin) is a fundamental noun and counter-combination that translates to 'several people' or 'a few people' in English. It is composed of two kanji: 数 (suu), meaning 'number' or 'several,' and 人 (nin), which is the counter for human beings. When combined, they create an indefinite quantifier that specifically targets a small group of individuals. While the exact number is not fixed, native speakers generally perceive 数人 as representing a group of approximately three to six people. It is the go-to expression when the speaker knows there is more than a couple (two) but fewer than a large crowd (ten or more), or when the exact count is simply not important to the narrative at hand.
- Core Concept
- An indefinite small group, typically 3 to 6 people, where the precise number is either unknown or irrelevant to the conversation.
- Numerical Range
- While linguistically it can mean 'several,' in practical usage, if the group exceeds 7 or 8, speakers might shift to '十人近く' (nearly ten people) or '大勢' (many people).
In daily life, you will encounter 数人 in a variety of contexts ranging from casual social planning to formal news reporting. For example, if you are meeting friends at a cafe and want to tell the waiter how many people are coming, but you aren't sure if Tanaka-san and Sato-san will actually make it, you might say 'あと数人来ます' (Several more people are coming). This allows for flexibility. In more serious contexts, such as a news broadcast describing a minor traffic incident, the reporter might say '数人が軽傷を負いました' (Several people sustained minor injuries). Here, the use of 数人 conveys the scale of the event without needing an immediate, verified headcount from the hospital.
公園のベンチに数人の若者が座っています。(Several young people are sitting on the park bench.)
Understanding the nuance of 数人 also involves understanding what it is *not*. It is not used for a single person (一人) or specifically for two people (二人), which have their own distinct and precise terms. It is also distinct from '何人' (nannin), which is used to ask 'how many people?' or to say 'some number of people' in a more interrogative or uncertain sense. 数人 implies a level of observation—you see the group, you know they are there, and you are categorizing them as a 'few.' It is a word of estimation and convenience, smoothing over the need for precision in favor of general descriptive clarity. This makes it an essential tool for A1 learners who need to describe the world around them without getting bogged down in complex counting systems immediately.
会議室にはまだ数人しか残っていません。(Only a few people are still left in the meeting room.)
- Social Nuance
- Using '数人' can sound more natural than giving an exact number if you aren't 100% sure. In Japanese communication, being overly precise when you might be wrong can sometimes feel too assertive; '数人' provides a polite buffer of approximation.
Finally, consider the visual aspect. When you see a group of people that you can count with a single glance without pointing your finger at each one, that is the '数人' zone. If the group is large enough that you have to scan your head from left to right multiple times to count them, you are likely moving into '十数人' (ten-plus people) or '数千人' (several thousand people) territory. Mastering this word allows you to communicate like a native by focusing on the *essence* of the quantity rather than the arithmetic.
Grammatically, 数人 (suunin) functions as a noun phrase that quantifies people. There are two primary ways to integrate it into a Japanese sentence, and understanding the difference between them will significantly improve your fluency. The first method is using it as an adnominal (adjective-like) phrase with the particle の. The second method is using it as an adverbial quantifier directly before a verb or after a subject/object without a particle. Both are correct, but they emphasize different aspects of the sentence.
- Pattern A: [数人] + の + [Noun]
- This pattern treats 'several people' as a descriptive quality of a specific group. For example, '数人の学生' (several students). Use this when you want to identify *who* the people are first and foremost.
- Pattern B: [Noun] + が/を + [数人]
- In this pattern, the quantifier '数人' is placed after the particle. For example, '学生が数人います' (There are several students). This is the most common way to express quantity in natural Japanese conversation, focusing on the existence or action of the group.
Let's look at how these patterns play out in real-world scenarios. If you are describing a scene, Pattern B is often preferred because it follows the natural flow of information: Subject -> Quantity -> Verb. If you say 'ロビーに客が数人います' (There are several customers in the lobby), you are providing a standard observation. However, if you use Pattern A, like '数人の客が不満を言っています' (Several customers are complaining), you are focusing more on the specific subset of customers who are unhappy. The particle の binds the quantity tightly to the noun, making it feel like a single unit.
昨日、道端で数人の友人に会いました。(Yesterday, I met several friends on the street.)
Another important aspect of using 数人 is its interaction with particles like も (as many as) and しか (only). By adding these, you can change the emotional weight of the 'several people.' For instance, '数人も来ました' (As many as several people came) suggests that the speaker expected fewer or thinks several is a significant amount. Conversely, '数人しか来ませんでした' (Only several people came) expresses disappointment that the turnout was low. This flexibility allows 数人 to be more than just a dry number; it becomes a tool for expressing perspective.
そのプロジェクトには数人の専門家が必要です。(That project needs several experts.)
- Placement Tip
- When using '数人' as an adverb, place it right before the verb for maximum clarity. Example: '友達を数人呼びました' (I invited several friends).
Finally, remember that 数人 is inherently plural. While Japanese nouns don't usually change form for plurality, 数人 explicitly marks the subject as a group. This is particularly useful when the noun itself (like '子供' - child/children) could be ambiguous. By saying '子供が数人遊びに来た,' you clarify immediately that it wasn't just one child. This clarity is vital in both storytelling and practical instructions.
The word 数人 (suunin) is ubiquitous in Japanese society, appearing in almost every layer of daily communication. From the high-pressure environment of a newsroom to the relaxed atmosphere of a dinner party, it serves as the perfect linguistic 'middle ground' for describing groups. In this section, we will explore three primary environments where you are guaranteed to hear or see this word: the media, the workplace, and social gatherings.
- Environment 1: News and Media
- Journalists love '数人' because it is factual without being overly specific before all data is in. You'll hear: '現場には数人の警察官が駆けつけました' (Several police officers rushed to the scene). It provides a sense of the scale of the response without the reporter having to count every badge.
In the workplace, 数人 is often used during project planning and team management. A manager might say, 'このタスクには数人のメンバーを割り当てます' (I will assign several members to this task). It indicates a small, focused team. It is also common in scheduling: '会議には数人遅れて来るそうです' (I heard that several people will be coming late to the meeting). In these cases, the word helps manage expectations without creating the rigidity of exact numbers, which is often preferred in Japanese business etiquette to allow for minor changes.
駅のホームで数人が電車を待っています。(Several people are waiting for the train on the station platform.)
In social settings, 数人 is the standard way to describe a group of friends or acquaintances. If you're telling a story about your weekend, you might say, '数人でカラオケに行きました' (Several of us went to karaoke). It implies a cozy group where everyone likely knows each other. It’s also used when making reservations: '数人で行く予定ですが、予約は必要ですか?' (We plan to go with several people; do we need a reservation?). While the restaurant will eventually need an exact number, 数人 works as an initial inquiry to see if a small table or a larger booth is available.
パーティーには数人の新しい顔ぶれがいました。(There were several new faces at the party.)
- Visual Media Context
- In anime or films, when a character senses a presence, they might say '数人の気配がする' (I sense the presence of several people). This adds tension by indicating an unknown but manageable threat.
Lastly, you'll see 数人 on instructional signs or websites. A website might say '数人での利用に最適です' (Ideal for use by several people), suggesting a product or service is geared toward small groups or families. In all these contexts, the word functions as a versatile tool that bridges the gap between 'one' and 'many,' making it a high-frequency term that every learner should recognize instantly in both spoken and written forms.
Even though 数人 (suunin) is an A1-level word, there are several nuanced pitfalls that English speakers and other learners often encounter. The most common mistakes involve confusion with similar-sounding words, incorrect particle usage, and a misunderstanding of the 'implied scale' of the word. By being aware of these, you can avoid sounding unnatural or, worse, being misunderstood.
- Mistake 1: Confusing '数人' with '何人'
- Many learners confuse 'suunin' with 'nannin.' While '何人' means 'how many people' (question) or 'some number of people' (indefinite), '数人' specifically means 'several' (usually 3-6). If you say '何人か来ました,' it means 'some people came' (could be 2, could be 20). '数人来ました' is more specific about the small group size.
Another common error is the 'Redundancy Trap.' Learners often try to say 数人の人 (suunin no hito). In Japanese, 数人 already contains the kanji for 'person' (人), so adding '人' after it is like saying 'a several-people of people' in English. It sounds very repetitive and unnatural. Simply use 数人 on its own or attach it to a specific type of person, like 数人の学生 (several students) or 数人の友達 (several friends).
❌ 数人の人がいます。
✅ 数人います。 (Correct: There are several people.)
The third major mistake is 'Scale Misapplication.' Some learners use 数人 to describe a crowd of 15 or 20 people. In Japanese, once you hit the double digits, 数人 feels too small. For a group of 10-19, you should use 十数人 (juusuunin - ten-plus people). Using 数人 for a large group can lead to logistical errors, such as a restaurant not being prepared for the size of your party. Always remember the 'handful' rule: if you can't count them on one or maybe one and a half hands, it's probably not 数人.
間違いやすい点:数人と「数名」の使い分け。 (Common mistake: Distinguishing between 'suunin' and 'suumei'.)
- Register Errors
- While '数人' is neutral, using it in a very high-level business report when '数名' (suumei) is expected might make you sound slightly too casual. Conversely, using '数名' while hanging out with friends makes you sound like a robot. Context is key!
Lastly, be careful with the particle で. To say 'as a group of several people,' you say 数人で. Beginners often forget the で and say 数人行きました, which can mean 'Several people went' (Subject), but if you mean 'We went as a group of several,' the で is crucial for expressing the 'how' or the 'state' of the action. Mastering these small distinctions will elevate your Japanese from 'understandable' to 'natural.'
Japanese has a rich vocabulary for expressing quantities, and 数人 (suunin) is just one point on a spectrum of words used to describe groups of people. Depending on the level of formality, the specific number you have in mind, and the context of the situation, you might choose a different term. Understanding these alternatives will help you fine-tune your descriptions and understand more complex Japanese texts.
- 数名 (Suumei)
- This is the formal counterpart to '数人.' The kanji '名' (mei) is a polite counter for people. You will see this in business emails, formal announcements, and at high-end restaurants. It means exactly the same thing (several people) but with a more professional tone.
- 何人か (Nannin-ka)
- This means 'some number of people.' It is more indefinite than '数人.' While '数人' suggests a small group you've observed, '何人か' focuses on the fact that the number is unspecified or unknown. It can sometimes refer to a larger group than '数人.'
- 少人数 (Shouninzuu)
- This means 'a small number of people' as a collective noun. It is often used to describe classes, meetings, or tours (e.g., '少人数クラス' - a small-sized class). Unlike '数人,' which counts individuals, '少人数' describes the *size* of the group.
If you are looking for more literary or slightly archaic alternatives, you might encounter 幾人 (ikunin). This word also means 'several people' but carries a softer, more poetic nuance. It is rarely used in daily conversation but is common in novels. On the other end of the spectrum, if you want to be slightly more precise about a small group of around 2-3 people, you might use 二、三人 (ni-sannin). This is a very common way in Japanese to give a range (two or three people), providing slightly more specificity than the broader 数人.
数人 (Casual/Neutral) vs. 数名 (Formal/Business)
In contrast to these words for small groups, if you find that the group is actually quite large, you should switch to 多数 (tasuu - a large number) or 大勢 (oozei - many people/a crowd). For example, if twenty people show up to your party, saying '数人来ました' would be an extreme understatement and might even be used sarcastically. Understanding where 数人 sits on the 'Quantity Ladder'—above '一人/二人' but below '十数人' and '大勢'—is key to accurate communication.
「数人」は「三人から六人程度」を指すことが多いです。( 'Suunin' often refers to about three to six people.)
Finally, when using these words in a sentence, remember that the particle rules remain largely the same. Whether you use 数名, 何人か, or 数人, you can still use the '[Quantifier] + の + [Noun]' or '[Noun] + [Quantifier]' patterns. However, 少人数 is strictly a noun and almost always requires の or to be part of a compound (e.g., 少人数制). By expanding your vocabulary with these synonyms, you can tailor your Japanese to match any social or professional situation perfectly.
How Formal Is It?
Curiosidade
The kanji '数' originally depicted a woman with her hair done up, and later evolved to mean 'to count' or 'number.' Adding it to any counter instantly turns it into a 'several' word.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'suu' too short, making it sound like 'sunin'.
- Confusing 'suunin' (several people) with 'shounin' (merchant).
- Failing to pronounce the 'n' sounds clearly at the end.
- Mixing up the pitch accent, making it sound like a question when it's a statement.
- Pronouncing 'nin' like 'neen'.
Nível de dificuldade
The kanji are very basic (Level N5/A1).
Both kanji are high-frequency and easy to write.
Pronunciation is straightforward as long as the long vowel is held.
Can be confused with 'nannin' if the listener isn't careful.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Quantifiers and the particle 'no'
数人の学生 (Several students)
Adverbial use of counters
学生が数人います (There are several students)
Particle 'de' for group state
数人で食べました (A group of several people ate)
Particle 'shika' with negative
数人しか来ませんでした (Only several people came)
Particle 'mo' for emphasis
数人も来ました (As many as several people came)
Exemplos por nível
公園に数人います。
There are several people in the park.
Uses the basic 'いる' (to exist) verb for people.
数人の友達と遊びました。
I played with several friends.
Uses '数人の' to describe the noun '友達'.
あそこに数人立っています。
Several people are standing over there.
Uses the '~ている' form for a continuous state.
数人来ました。
Several people came.
Simple past tense of '来る'.
教室に数人残っています。
Several people are remaining in the classroom.
Uses '残る' (to remain).
数人で映画を見ました。
Several of us watched a movie together.
The particle 'で' indicates the group size/state.
数人の学生がいます。
There are several students.
The particle 'が' marks the subject.
駅に数人いました。
There were several people at the station.
Past tense of 'いる'.
数人しか来ませんでした。
Only several people came.
Uses 'しか...ない' to mean 'only'.
数人も集まりました。
As many as several people gathered.
Uses 'も' to emphasize the quantity.
数人の意見を聞きたいです。
I want to hear the opinions of several people.
Uses 'たい' to express desire.
昨日、数人の男を見ました。
Yesterday, I saw several men.
Direct object with 'を'.
数人でこの仕事をしました。
Several of us did this work.
Indicates the group that performed the action.
バスには数人乗っています。
There are several people riding the bus.
Uses '乗る' (to ride/board).
数人の子供が走っています。
Several children are running.
Describes an ongoing action.
数人のスタッフが手伝ってくれました。
Several staff members helped me.
Uses '~てくれる' for receiving a favor.
数人の専門家に相談しました。
I consulted with several experts.
Uses '相談する' (to consult).
その事件には数人が関わっています。
Several people are involved in that incident.
Uses '関わる' (to be involved).
数人での旅行は楽しいです。
Traveling in a group of several people is fun.
Uses '数人での' as a compound noun phrase.
数人の署名が必要です。
The signatures of several people are required.
Uses '必要' (necessary).
会議には数人遅れて到着しました。
Several people arrived late to the meeting.
Uses '到着する' (to arrive).
数人の候補者がいます。
There are several candidates.
Uses '候補者' (candidate).
数人のボランティアが参加しました。
Several volunteers participated.
Uses '参加する' (to participate).
数人の証言が一致しました。
The testimonies of several people matched.
Uses '証言' (testimony) and '一致する' (to match).
数人の目撃者が警察に連絡した。
Several eyewitnesses contacted the police.
Uses '目撃者' (eyewitness).
数人の社員がリストラされた。
Several employees were laid off.
Passive voice 'された'.
数人のグループに分かれて話し合ってください。
Please divide into groups of several people and discuss.
Imperative '~てください'.
数人の反対意見により、計画は中止された。
The plan was canceled due to the opposing opinions of several people.
Uses 'により' to show cause/reason.
数人の若者が深夜まで騒いでいた。
Several young people were making noise until late at night.
Uses '騒ぐ' (to make noise/be rowdy).
数人の作家がその賞にノミネートされた。
Several authors were nominated for that award.
Loanword 'ノミネート' (nominate).
数人の医師が執刀にあたった。
Several doctors performed the surgery.
Formal phrase 'にあたる' (to be assigned/take part).
数人の容疑者が浮上した。
Several suspects have emerged.
Uses '浮上する' (to surface/emerge).
数人の有識者が委員に選出された。
Several experts/knowledgeable people were elected to the committee.
Uses '有識者' (expert/knowledgeable person).
数人の先駆者がこの道を切り拓いた。
Several pioneers paved the way in this field.
Uses '切り拓く' (to pave/open up).
数人の犠牲者が出たことは極めて遺憾だ。
It is extremely regrettable that several victims occurred.
Uses '遺憾' (regrettable/deplorable).
数人の有力者がその法案を支持している。
Several influential people support that bill.
Uses '有力者' (influential person).
数人の脱走兵が国境を越えた。
Several deserters crossed the border.
Uses '脱走兵' (deserter).
数人のファンが空港で待ち構えていた。
Several fans were waiting expectantly at the airport.
Uses '待ち構える' (to lie in wait/wait for).
数人の研究者が共同で論文を執筆した。
Several researchers collaborated to write the paper.
Uses '執筆する' (to write/author).
数人の投資家がそのスタートアップに出資した。
Several investors funded that startup.
Uses '出資する' (to invest/fund).
数人の賢者が古の予言を解読した。
Several sages deciphered the ancient prophecy.
Uses '賢者' (sage) and '解読' (decipher).
数人の反対派によって議事は妨害された。
The proceedings were obstructed by several members of the opposition.
Uses '妨害' (obstruction/interference).
数人の密航者が船底に隠れていた。
Several stowaways were hiding in the bottom of the ship.
Uses '密航者' (stowaway).
数人の精鋭部隊が敵陣に潜入した。
Several elite troops infiltrated the enemy camp.
Uses '精鋭' (elite) and '潜入' (infiltration).
数人の傀儡が政権の中枢を握っている。
Several puppets hold the core of the administration.
Uses '傀儡' (puppet/figurehead).
数人の漂流者が無人島に辿り着いた。
Several castaways arrived at a deserted island.
Uses '漂流者' (castaway/drifter).
数人の首謀者が逮捕され、組織は壊滅した。
Several ringleaders were arrested, and the organization was destroyed.
Uses '首謀者' (ringleader) and '壊滅' (destruction).
数人の同志と共に、彼は革命を志した。
Together with several comrades, he aimed for revolution.
Uses '同志' (comrade) and '志す' (to aim for).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Needs several people's help. Used when a task is too big for one person.
この荷物を運ぶには数人の手が必要です。
— Bringing several people along. Usually used for groups entering a shop.
数人連れでレストランに入った。
— On a scale of several people. Used for small organizations.
数人規模の会社で働いています。
— In groups of several each. Used for dividing a larger group.
数人ずつの班に分かれました。
— To happen to see several people. Used in observations.
公園で遊んでいる数人を見かけた。
— Several colleagues. Common in work contexts.
数人の同僚と飲みに行きました。
— Several experts. Used when citing authority.
数人の専門家の意見を仰いだ。
— Several witnesses. Used in legal or investigative contexts.
数人の証人が法廷に立った。
— Several participants. Used for events.
ワークショップには数人の参加者がいた。
— Several customers. Standard retail/service phrase.
お店に数人のお客さんが入ってきた。
Frequentemente confundido com
Confused because of the 'nin' counter. 'Nannin' is for asking 'how many' or meaning 'some people,' while 'suunin' specifically means 'several.'
Confused because they both start with 'suu-'. 'Suujitsu' means 'several days,' not people.
Confused because 'suu' sounds vaguely like 'san' to beginners. 'Sannin' is exactly three people.
Expressões idiomáticas
— The power of several people. Implies that even a small group can do more than one.
数人の力が合わされば、山も動かせる。
Literary/Motivational— The wisdom of several people. Like 'two heads are better than one,' but for a small group.
数人の知恵を絞って、問題を解決した。
Neutral— The eyes of several people. Implies that having multiple observers prevents errors.
数人の目でチェックすれば、ミスは減るはずだ。
Professional— The shadows of several people. Used in mystery or suspense to imply a lurking group.
暗闇の中に数人の影が見えた。
Literary— The voices of several people. Implies a collective opinion or a small protest.
数人の声が上がったが、無視された。
News/Literary— The fate of several people. Used when a small group is tied to a single outcome.
その決断に数人の運命がかかっている。
Dramatic— A circle of several people. Refers to a small social circle or discussion group.
数人の輪に入って話を聞いた。
Social— The skill of several people. Complimenting the work of a small team.
数人の手並みとは思えない素晴らしい出来栄えだ。
Polite— The footsteps of several people. Used to build atmosphere in writing.
廊下から数人の足音が聞こえてきた。
Literary— The bond of several people. Refers to a small, tight-knit group.
数人の絆は誰にも壊せない。
SentimentalFácil de confundir
They mean the same thing.
Suumei is for formal/business contexts; Suunin is for neutral/casual contexts.
(ビジネス)数名の方がいらっしゃいました。
Both refer to an indefinite number.
Nanninka is more vague; Suunin implies a small, observed group (usually 3-6).
何人か来ると思うよ。(誰が来るかわからない)
Both refer to a small group.
Shouninzuu describes the group as a whole (a small-sized group); Suunin counts the individuals.
少人数クラス(Small class size)
Both mean 'a few.'
Jakkanmei is used almost exclusively in official notices or recruitment to mean 'a small, limited number.'
若干名を募集します。
Both mean 'several.'
Ikunin is literary and rare in speech; Suunin is common in speech.
幾人の若者が旅立った。
Padrões de frases
[Place]に数人います。
駅に数人います。
数人の[Noun]です。
数人の友達です。
数人で[Verb]ます。
数人で飲みます。
数人しか[Verb-negative]。
数人しか来ません。
数人の[Noun]が[Verb]ています。
数人の子供が走っています。
[Noun]を数人[Verb]ました。
友達を数人呼びました。
数人の[Noun]によって[Verb-passive]。
数人の専門家によって書かれた。
わずか数人の[Noun]のみが[Verb]。
わずか数人の生存者のみが発見された。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in all forms of Japanese communication.
-
数人の人
→
数人
Adding '人' after '数人' is redundant because the '人' in '数人' already means 'person/people'.
-
Pronouncing it as 'sunin'
→
suunin
The 'suu' must be long. 'Sunin' is not a word and will confuse listeners.
-
Using it for 20 people
→
大勢 / 二十人ほど
'数人' is only for small groups (3-6). Using it for a crowd is factually misleading in Japanese.
-
Using '数人' for cats
→
数匹
'人' is specifically for humans. Use the correct counter '匹' (hiki) for small animals.
-
Confusing '数人' with '何人'
→
数人 (several) / 何人 (how many)
'何人' is mostly for questions. '数人' is for a specific estimate of 'several'.
Dicas
Use with 'De'
When you want to say 'as a group of several,' always use '数人で'. For example, '数人でカラオケに行った' means 'A few of us went to karaoke together.'
The 'Suu-' Prefix
Remember that '数' can be added to almost any counter. 数分 (several minutes), 数冊 (several books), 数台 (several machines).
Business Etiquette
In emails to clients, always use '数名' (suumei). It shows a higher level of respect and professionalism.
Avoid Finger-Counting
If you are pointing and counting 1, 2, 3... don't use '数人'. Use '数人' when you've already glanced at the group and made a quick estimate.
Kanji Recognition
The kanji '数' is also in '数学' (math). Think of '数人' as 'math people' or 'counting people' to remember it.
The 'Small' Feeling
'数人' feels cozy or manageable. If the group feels too big, switch to '大勢' (many).
Particle Placement
Try '学生が数人' instead of '数人の学生' to sound more like a natural storyteller.
Aimai (Ambiguity)
Embrace the vagueness. '数人' is a perfect example of how Japanese value not being overly blunt or precise when it's not needed.
Pitch Accent
The word is generally flat. Don't stress the 'nin' too much.
Daily Observation
Look at a bus stop. If there are 4 people, whisper to yourself '数人います' to build the habit.
Memorize
Mnemônico
Think of 'SUU' as 'SOO' many... but actually just a few! And 'NIN' like a 'NINJA' group. A ninja group is usually just several people, not a whole army.
Associação visual
Imagine a small table at a cafe with 4 chairs. You can see '数人' (suunin) sitting there. They are a manageable group, not a crowd.
Word Web
Desafio
Try to use '数人' in a sentence today to describe any group of 3-5 people you see on the street or in a video.
Origem da palavra
The word is a Sinitic (Sino-Japanese) compound formed by the kanji '数' (number) and '人' (person). It has been used in Japanese for centuries to denote an unspecified but small quantity.
Significado original: Several individuals.
Japonic (Sino-Japanese vocabulary)Contexto cultural
Always use '数名' (suumei) instead of '数人' when referring to customers or superiors in a formal business setting to avoid sounding too casual.
English speakers often say 'a few' or 'several.' 'Suunin' maps perfectly to these, but English speakers should be careful not to use it for exactly two people, which is 'a couple' in English but 'futari' in Japanese.
Pratique na vida real
Contextos reais
Meeting friends
- 数人で集まる
- 数人で飲みに行く
- 数人の友達と
- あと数人来る
At the office
- 数人のチーム
- 数人で会議をする
- 数人のメンバー
- 数人が欠席する
News reports
- 数人がけが
- 数人の目撃者
- 数人の男
- 数人が逮捕
Public places
- 数人が並んでいる
- 数人が座っている
- 数人が歩いている
- 数人が待っている
Shopping/Service
- 数人分買う
- 数人で利用する
- 数人向けの
- 数人のお客さん
Iniciadores de conversa
"「昨日は数人でカラオケに行きましたか?」 (Did you go to karaoke with several people yesterday?)"
"「数人の友達と旅行に行く予定はありますか?」 (Do you have plans to go on a trip with several friends?)"
"「この仕事には数人の助けが必要だと思いますか?」 (Do you think this job needs the help of several people?)"
"「パーティーには数人の新しい人が来ますよ。」 (Several new people are coming to the party, you know.)"
"「数人で美味しいレストランに行きませんか?」 (Why don't we go to a delicious restaurant with several people?)"
Temas para diário
今日、数人の人と話しましたか?誰とどんな話をしましたか? (Did you talk to several people today? Who and what did you talk about?)
数人のグループで行動するのが好きですか、それとも一人が好きですか? (Do you like acting in a group of several people, or do you like being alone?)
昨日、数人の知らない人を見かけましたか?どこで何をしていましたか? (Did you see several strangers yesterday? Where and what were they doing?)
数人の力で何かを成し遂げた経験はありますか? (Do you have an experience of achieving something with the power of several people?)
あなたの将来、数人のチームでどんなプロジェクトをしたいですか? (In your future, what kind of project do you want to do with a team of several people?)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it is not exactly three. It is an estimation that usually covers 3 to 6 people. If it were exactly three, you would say '三人' (sannin).
Usually, no. For two people, Japanese speakers prefer '二人' (futari). '数人' starts feeling appropriate at three.
It is neutral. It is perfectly fine to use with teachers or in public. However, in very formal business situations, '数名' (suumei) is more polite.
No. '人' is only for humans. For animals, you would use '数匹' (suuhiki) for small animals or '数頭' (suutou) for large ones.
It is grammatically 'okay' but sounds very redundant and unnatural to native speakers. Avoid it and just use '数人'.
You use '数百人' (suuhyakunin). The 'suu-' prefix can be added to larger numbers too.
Yes, if you are describing them as a group of people, e.g., '家族数人で住んでいます' (Several of us in the family live together).
'数人' is an estimation of a small group (several). '何人か' is more indefinite (some number of people). '何人か' is used when you are even less sure of the number.
Yes, it is very common in newspapers, books, and online articles to describe groups.
Hold the 'u' sound for two beats. It should be 'su-u-nin'.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence in Japanese: 'There are several people in the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I went to the movie with several friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Only several people came to the party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several experts support this plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several eyewitnesses contacted the police.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'We need the help of several people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several students were late for the class.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I saw several people waiting at the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several people were injured in the accident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Please divide into groups of several people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several pioneers opened this path.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several stowaways were in the ship.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several of us worked on this project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several people arrived late to the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'There were several new faces at the party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I sense the presence of several people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several volunteers participated in the event.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several doctors were in the operating room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several influential people support the law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Several people gathered in front of the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Japanese: 'Several people are coming.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'There are several friends.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'We went as a group of several.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Only several people came.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I invited several colleagues.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several people were injured.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I sense several people.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several experts said so.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several students were late.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several people are waiting.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several members are needed.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several people sustained minor injuries.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several pioneers paved the way.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several sages solved it.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several people were chosen.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several people were at the station.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several of us worked together.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several authors were nominated.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several people were opposed.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Several people were in the room.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase: '数人の友達' (suunin no tomodachi). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人しかいない' (suunin shika inai). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人で飲みに行く' (suunin de nomi ni iku). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人の専門家' (suunin no senmonka). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人が負傷した' (suunin ga fushou shita). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人の目撃者' (suunin no mokugekisha). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人の有識者' (suunin no yuushikisha). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人の賢者' (suunin no kenja). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人分' (suuninbun). What does it mean?
Listen to the phrase: '十数人' (juusuunin). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人規模' (suunin kibo). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人連れ' (suuninzure). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人ずつ' (suunin zutsu). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人も来た' (suunin mo kita). What does it mean?
Listen to the phrase: '数人の影' (suunin no kage). What does it mean?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 数人 (suunin) is the most natural way to say 'a few people' in Japanese without being overly formal. For example, '数人の友達' (a few friends) is a perfect phrase for daily life.
- 数人 (suunin) means 'several people' or 'a few people' in Japanese.
- It typically refers to a small group of approximately three to six individuals.
- It is composed of the kanji for 'number/several' and 'person/counter for people.'
- It is neutral in formality and used in both casual and professional contexts.
Use with 'De'
When you want to say 'as a group of several,' always use '数人で'. For example, '数人でカラオケに行った' means 'A few of us went to karaoke together.'
The 'Suu-' Prefix
Remember that '数' can be added to almost any counter. 数分 (several minutes), 数冊 (several books), 数台 (several machines).
Business Etiquette
In emails to clients, always use '数名' (suumei). It shows a higher level of respect and professionalism.
Avoid Finger-Counting
If you are pointing and counting 1, 2, 3... don't use '数人'. Use '数人' when you've already glanced at the group and made a quick estimate.
Exemplo
数人います。
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de People
国民
A1'Kokumin' refere-se aos cidadãos ou nacionais de um país.
児童
A1Um termo formal usado para se referir a crianças, especificamente aquelas em idade escolar primária.
三人
A1A palavra japonesa para 'três pessoas'. É a forma padrão de contar pessoas após as formas irregulares para uma e duas pessoas.
人種
A1A palavra '人種' significa 'raça'. É usada para categorizar seres humanos com base em traços físicos ou ancestralidade.
大衆
A1'大衆' refere-se às massas ou ao público em geral.
市民
A1Um cidadão é uma pessoa que vive em uma cidade e possui direitos e deveres legais.
詩人
A1Um poeta é uma pessoa que escreve poesia. É um mestre das palavras e emoções.
二人
A1Duas pessoas. Um contador irregular usado para seres humanos.
住民
A1Os moradores do prédio reclamaram do barulho. (The residents of the building complained about the noise.)
人口
A1População refere-se ao número total de pessoas em uma área. A população do Brasil é muito diversa.