B1 · Intermediário Capítulo 12

Comparisons, Tendencies, and Wishes

5 Regras totais
52 exemplos
5 min

Chapter in 30 Seconds

Master the art of comparing, suggesting, and expressing your deepest wishes in natural, fluent Korean.

  • Compare two things using relative values and intensity.
  • Describe personal tendencies and suggest the best course of action.
  • Express heartfelt wishes and regrets using conditional structures.
Speak with nuance, decide with confidence.

O que você vai aprender

Hey there, energetic learner! Ready to take your Korean to the next level and sound like a native speaker? This chapter is all about making your everyday conversations more precise, natural, and expressive. You won't just say 'this is good' anymore; you'll learn to say 'this is better than that' or 'doing X is better than doing Y.' First up, with '-에 비해(서),' you'll master how to make elegant comparisons. Imagine wanting to say, 'This phone is excellent for its price' or 'Studying in the library is more effective than at home.' You'll articulate your opinions with nuance and detail. Next, dive into '-(으)ㄹ 만큼,' which helps you compare the intensity of one thing to another. You could say, 'I was so angry I felt like screaming!' or 'The food was so delicious I wanted to eat more.' This phrase will significantly boost your expressive power. Then, '-(으)ㄴ/는 편이다' teaches you to talk about tendencies and habits, whether yours or others', in a polite and indirect way. You can say, 'I usually wake up early' or 'He tends to read a lot.' These expressions make your conversations flow more naturally. It's time to suggest the best choices with '-는 게 낫다'! Picture yourself at a restaurant, and your friend asks what to eat. With this grammar, you can smoothly suggest, 'It's better to eat pasta.' Or when planning a trip, 'It's better if we go by train.' This skill empowers you to give advice in various situations. Finally, the most important part for expressing your inner feelings: '았/었으면' + '좋겠다'! Use this for all your wishes and hopes, whether for future events or past regrets. Like, 'I wish I could see Korea again!' or 'I hope the weather is good.' This grammar allows you to voice all your aspirations and desires in Korean. After this chapter, you'll confidently make various comparisons, speak about habits with finesse, suggest the best options, and most importantly, express your wishes and hopes with ease. Your conversations will become much more natural and fluent. Let's go!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Compare two items or actions using -에 비해(서) and -(으)ㄹ 만큼.
  2. 2
    By the end you will be able to: Express personal habits and provide advice using -는 편이다 and -는 게 낫다.
  3. 3
    By the end you will be able to: Articulate desires and hopes for the future using -았/었으면 좋겠다.

Guia do capítulo

Overview

Welcome, Korean grammar B1 learners! You're about to unlock a new level of fluency that will make your conversations richer, more natural, and incredibly expressive. This chapter is designed to move you beyond basic statements and equip you with the tools to articulate nuance, express preferences, and share your hopes and desires.
Mastering these patterns is crucial for anyone aiming to sound more like a native speaker and truly connect in Korean. We'll dive into how to elegantly compare things, talk about habits, suggest the best options, and voice your wishes.
By the end of this guide, you’ll confidently use structures that allow you to say,
This is better than that,
or
I tend to do X.
These aren't just isolated grammar points; they are interconnected tools that will dramatically improve your ability to engage in everyday discussions, give advice, and share personal feelings. Our focus on practical usage ensures you'll be applying these concepts in real-world scenarios right away. Get ready to elevate your Korean language skills and express yourself with greater precision and emotion!

How This Grammar Works

Let's break down the core grammar points that will transform your Korean conversations. First, we have -에 비해(서), which means compared to or in comparison with. It's perfect for drawing contrasts between two things. For example, 한국어는 영어에 비해 발음이 어렵지 않아요. (Compared to English, Korean pronunciation isn't difficult.) Next, we explore -(으)ㄹ 만큼, used to express as much as or
to the extent that.
It describes the degree or intensity of something.
Imagine saying, 너무 배고파서 쓰러질 만큼 힘들었어요. (I was so hungry I was tired enough to collapse.) This phrase adds powerful emphasis.
Then, we delve into -(으)ㄴ/는 편이다, which translates to tend to or
on the side of.
This is a fantastic way to discuss general tendencies or habits in a softer, more indirect manner. For instance, 저는 아침에 일찍 일어나는 편이에요. (I tend to wake up early in the morning.) Following this, you'll learn -는 게 낫다, meaning "it's better to or it would be better if." This is invaluable for giving polite suggestions or expressing a preferred option. You could say, 지금 가는 게 낫겠어요. (It would be better to go now.) Finally, the expressive -았/었으면 좋겠다 allows you to voice your wishes and hopes, both for the future and sometimes for past regrets.
For example, 비가 안 왔으면 좋겠어요. (I wish it wouldn't rain.) Mastering these structures will significantly enhance your B1 Korean communication.

Common Mistakes

  1. 1Wrong: 이 식당은 다른 식당보다 가격이 싸다. (This restaurant's price is cheap compared to other restaurants.)
Correct: 이 식당은 다른 식당에 비해 가격이 싼 편이다. (This restaurant's price is on the cheaper side compared to other restaurants.)
*Explanation:* While '보다' is for direct comparison (
A is X-er than B
), '-에 비해' is for a more general comparison, often combined with '편이다' to express a tendency or relative characteristic. Using '편이다' makes the statement sound less absolute and more natural.
  1. 1Wrong: 나는 잠을 많이 잤으면 좋겠어. (I wish I slept a lot.)
Correct: 나는 잠을 많이 잤으면 좋겠어요. (I wish I could sleep a lot.)
*Explanation:* The -았/었으면 좋겠다 structure implies a wish for something to happen or to be a certain way, often in the future or a hypothetical present/past. The verb form before '좋겠다' should reflect the desired state or action. '잤으면' (if I slept/could sleep) correctly sets up the wish.
  1. 1Wrong: 그는 많이 먹을 만큼 키가 크다. (He is tall as much as he eats a lot.)
Correct: 그는 많이 먹는 편이다. (He tends to eat a lot.) or 그는 키가 클 만큼 많이 먹는다. (He eats a lot, enough to be tall.)
*Explanation:* -(으)ㄹ 만큼 expresses
to the extent that
or as much as. The first incorrect example incorrectly links eating to height directly with '만큼'. The correct examples show how to use '편이다' for a tendency or '만큼' to link a consequence to an extent.

Real Conversations

A

A

어떤 커피를 마시는 게 낫나요? (Which coffee is better to drink?)
B

B

저는 아메리카노에 비해 라떼를 더 좋아하는 편이에요. (Compared to Americano, I tend to like latte more.)
A

A

주말에 날씨가 좋았으면 좋겠어요. (I hope the weather is good this weekend.)
B

B

저도요! 너무 바빠서 쉴 만큼 피곤해요. (Me too! I'm so tired I'm exhausted enough to rest.)
A

A

이 영화 어때요? 볼 만한가요? (How's this movie? Is it worth watching?)
B

B

음, 스토리가 복잡한 편이에요. 집중해서 볼 게 낫겠어요. (Hmm, the story is a bit complex. It would be better to watch it with concentration.)

Quick FAQ

Q

What's the main difference between -에 비해 and -보다 for comparisons in Korean grammar?

-보다 is a more direct than for comparing two specific items (e.g., A is taller than B). -에 비해 means compared to and often implies a general assessment or characteristic in relation to a group or standard, frequently used with adjectives or descriptive verbs.

Q

Can -았/었으면 좋겠다 be used for past regrets in B1 Korean?

Yes, it can! For example, 그때 더 열심히 공부했으면 좋았을 텐데. (I wish I had studied harder then.) It expresses a wish for a past action to have been different.

Q

Is -(으)ㄴ/는 편이다 always a polite way to talk about tendencies?

Generally, yes. It softens the statement, making it sound less absolute and more like a general observation or tendency rather than a direct, definitive fact. This makes it more polite and less confrontational.

Q

When should I use -는 게 낫다 instead of simply saying something is «좋다» (good)?

-는 게 낫다 implies choosing a better option among alternatives or suggesting a course of action that is preferable, often in a specific situation. «좋다» simply states something is good in general.

Cultural Context

These grammar patterns are deeply embedded in Korean communication culture, which often values indirectness and politeness. Using -(으)ㄴ/는 편이다 allows speakers to express personal habits or observations without sounding overly assertive, maintaining harmony. Similarly, -는 게 낫다 offers advice as a suggestion rather than a command, reflecting a respectful approach.
Even -았/었으면 좋겠다 allows for expressing desires in a way that acknowledges they might not be realized, adding a touch of humility. These structures help navigate social interactions smoothly and politely.

Exemplos-chave (8)

1

이 노트북은 가격에 비해 성능이 아주 좋아요.

Este notebook tem um ótimo desempenho comparado ao preço dele.

Comparações relativas: (-에 비해)
2

어제에 비해서 오늘은 날씨가 훨씬 따뜻하네요.

Hoje está muito mais quente comparado a ontem.

Comparações relativas: (-에 비해)
3

하늘만큼 땅만큼 사랑해.

Te amo tanto quanto o céu e a terra.

Tanto quanto / Ao ponto de... (-(으)ㄹ 만큼)
4

어제는 죽을 만큼 피곤했어요.

Ontem eu estava cansado o suficiente para morrer.

Tanto quanto / Ao ponto de... (-(으)ㄹ 만큼)
5

저는 매운 음식을 잘 먹는 편이에요.

Eu sou do tipo que come bem comida apimentada.

Costumar / Estar do lado de (-ㄴ/은/는 편이다)
6

이 카페는 분위기가 조용한 편이라서 공부하기 좋아요.

Este café é do tipo silencioso, então é bom para estudar.

Costumar / Estar do lado de (-ㄴ/은/는 편이다)
7

지금 가는 게 나아요.

É melhor ir agora.

Escolhendo a melhor opção (-는 게 낫다)
8

그냥 집에서 쉬는 게 나을 것 같아요.

Acho que é melhor só descansar em casa.

Escolhendo a melhor opção (-는 게 낫다)

Dicas e truques (4)

🎯

O Truque do Custo-Benefício

Se você quer dizer que algo 'vale o preço' ou é bom pelo que custa, use «가격에 비해 괜찮아요».
frontend.learn_grammar.from_rule: Comparações relativas: (-에 비해)
🎯

O Truque da Quantidade

Se você puder substituir 'tanto quanto' por 'o suficiente para' e a frase ainda fizer sentido, o «만큼» é a sua melhor escolha. Por exemplo: «울 만큼 슬퍼요.»
frontend.learn_grammar.from_rule: Tanto quanto / Ao ponto de... (-(으)ㄹ 만큼)
🎯

Suavizando traços negativos

Se precisar dizer algo negativo sobre si mesmo ou um amigo, use essa gramática. «게으를러요» (sou preguiçoso) soa mal, mas «게으른 편이에요» (estou para o lado preguiçoso) soa bem melhor.
frontend.learn_grammar.from_rule: Costumar / Estar do lado de (-ㄴ/은/는 편이다)
⚠️

O Irregular do 'ㅅ'

Olha só, nunca escreva '낫아요'. A letra 'ㅅ' some quando vem antes de uma vogal. O correto é dizer «나아요».
frontend.learn_grammar.from_rule: Escolhendo a melhor opção (-는 게 낫다)

Vocabulário-chave (6)

가격 (gagyeok) price 효과적이다 (hyogwajeogida) to be effective 울다 (ulda) to cry 일찍 (iljjik) early 추천하다 (chucheonhada) to recommend 소원 (sowon) wish

Real-World Preview

plane

Choosing a Travel Plan

Review Summary

  • A + 에 비해(서) + B
  • Verb/Adj + (으)ㄹ 만큼
  • Verb + (는) 편이다
  • Verb + 는 게 낫다
  • Verb + 았/었으면 좋겠다

Erros comuns

You must have two things to compare. Don't leave the comparison dangling.

Wrong: 그것에 비해 좋아요.
Correto: 그것에 비해 (이것은) 좋아요.

The 'tendency' pattern is for general habits, not exact schedules.

Wrong: 나는 매일 운동하는 편이다.
Correto: 나는 운동을 자주 하는 편이다.

Wishes about the future/hypothetical require the past tense form of the verb.

Wrong: 비가 오면 좋겠다.
Correto: 비가 왔으면 좋겠다.

Next Steps

You have done an amazing job! Keep practicing these patterns in your daily life to truly own them. See you in the next level of your journey!

Write a diary entry using all 5 structures.

Prática rápida (10)

Qual frase descreve corretamente alguém que é 'geralmente alto'?

Escolha a frase mais natural:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 키가 큰 편이에요.
크다 (ser alto) é um adjetivo terminado em vogal, por isso recebe -ㄴ 편이다.

frontend.learn_grammar.from_rule: Costumar / Estar do lado de (-ㄴ/은/는 편이다)

Preencha a lacuna para dizer 'Comparado ao preço'

이 식당은 ______ 음식이 정말 맛있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가격에 비해
O padrão '-에 비해' se conecta diretamente ao substantivo '가격' (preço).

frontend.learn_grammar.from_rule: Comparações relativas: (-에 비해)

Preencha a lacuna com a forma correta de '자주 가다' (ir frequentemente).

저는 그 식당에 ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자주 가는 편이에요
Para verbos (ação), sempre usamos -는 편이다 para falar de hábitos no presente.

frontend.learn_grammar.from_rule: Costumar / Estar do lado de (-ㄴ/은/는 편이다)

Encontre o erro na descrição da comida apimentada.

Find and fix the mistake:

이 떡볶이는 매운은 편이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 떡볶이는 매운 편이에요.
맵다 é um adjetivo irregular em ㅂ. O ㅂ muda para 우 e depois adicionamos -ㄴ.

frontend.learn_grammar.from_rule: Costumar / Estar do lado de (-ㄴ/은/는 편이다)

Preencha a lacuna usando a palavra entre colchetes e o padrão 'o suficiente para'.

배가 고파서 [죽다] ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 죽을 만큼
Para expressar 'o suficiente para morrer' (grau futuro/potencial), usamos a terminação -(으)ㄹ 만큼 com o verbo 죽다.

frontend.learn_grammar.from_rule: Tanto quanto / Ao ponto de... (-(으)ㄹ 만큼)

Encontre e corrija o erro na frase sobre ontem.

Find and fix the mistake:

어제 집에 있는 게 낫아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 집에 있는 게 나았어요.
Como a frase se refere a 'ontem' (어제), precisamos do passado. Além disso, o 'ㅅ' deve cair antes da vogal: 나았어요.

frontend.learn_grammar.from_rule: Escolhendo a melhor opção (-는 게 낫다)

Qual frase significa naturalmente 'Queria ter um carro'?

Selecione a melhor opção:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 차가 있었으면 좋겠어.
있었으면 (condicional passado) é muito mais natural para expressar desejos do que o simples 있으면.

frontend.learn_grammar.from_rule: Se ao menos / Quem dera (-았/었으면)

Preencha o espaço com a conjugação correta de '오다' (vir) para dizer 'Queria que viesse'.

비가 ___ 좋겠어요. (Queria que chovesse.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 왔으면
Para expressar um desejo ou esperança, usamos a raiz do passado + 으면.

frontend.learn_grammar.from_rule: Se ao menos / Quem dera (-았/었으면)

Encontre e corrija o erro nesta frase sobre esforços.

Find and fix the mistake:

공부한 만큼은 점수가 안 나왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부한 만큼 점수가 안 나왔어요.
O falante está falando sobre o esforço que *já* fez (passado), então '공부한 만큼' é a forma correta do modificador.

frontend.learn_grammar.from_rule: Tanto quanto / Ao ponto de... (-(으)ㄹ 만큼)

Encontre e corrija o erro

Find and fix the mistake:

어제 비해 오늘이 더 추워요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제에 비해 hoje está mais frio.
Você precisa da partícula '-에' antes de '비he'. O padrão fixo é: Substantivo + 에 비해.

frontend.learn_grammar.from_rule: Comparações relativas: (-에 비해)

Score: /10

Perguntas comuns (6)

Ele é neutro! Você pode usar em livros, notícias e também no papo com amigos. Tirar o '서' deixa a fala um pouco mais leve, tipo: «어제에 비해 오늘이 춥네요».
Com certeza! Para verbos, você usa '-ㄴ/은 것에 비해'. Por exemplo: «공부한 것에 비해» significa 'Comparado ao quanto eu estudei'.
Com certeza! Funciona super bem. Por exemplo, «놀랄 만큼» significa 'a um ponto surpreendente'. A estrutura é igual à dos verbos.
Só se você estiver comparando dois períodos. Por exemplo: «오늘만큼» (tanto quanto hoje). Para dizer 'cerca de 10 minutos', use «정도».
Sim! Você pode dizer «오늘은 추운 편이에요» (Hoje está para o lado frio) para comparar com a temperatura normal da época.
«-는 것 같다» é uma opinião ('parece que'), enquanto «-는 편이다» é sobre classificação geral ('está na categoria de').