A2 Expression 1 min de leitura

그것에 대해 이야기해 주세요

Geugeose daehae iyagihae juseyo

Please tell me about it

Significado

A request for more information or a story about a specific topic.

Banco de exercicios

3 exercicios
Escolha a resposta certa Fill Blank

저는 한국어를 배우고 있습니다. _______ 대해 이야기해 주세요.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:
Escolha a resposta certa Fill Blank

어제 본 영화에 _______ 이야기해 줄 수 있나요?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:
Escolha a resposta certa Fill Blank

이번 주말 계획에 _______ 이야기해 주세요.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:

🎉 Pontuação: /3

The Korean phrase '그것에 대해 이야기해 주세요' (geugeose daehae iyagihae juseyo) can be broken down into its constituent parts to understand its origin and meaning. '그것' (geugeot) means 'that thing' or 'it'. This pronoun is a combination of the demonstrative '그' (geu), meaning 'that', and the nominalizer '것' (geot), meaning 'thing' or 'item'. The use of '그' indicates something already mentioned or known to both the speaker and the listener. '에 대해' (e daehae) is a postpositional phrase meaning 'about' or 'concerning'. '에' (e) is a locative particle indicating a general relation or direction, and '대해' (daehae) is derived from the verb '대하다' (daehada), meaning 'to face', 'to treat', or 'to be about'. When combined with '에', it forms the structure for expressing the topic of discussion. '이야기해 주세요' (iyagihae juseyo) is the imperative form of 'to tell a story' or 'to talk'. It is composed of: * '이야기' (iyagi): This noun means 'story', 'talk', or 'conversation'. Its etymology is not entirely clear, but it has been a common word in Korean for a long time to refer to narratives or discussions. * '하다' (hada): This is a highly versatile light verb meaning 'to do' or 'to make'. In this context, when combined with '이야기', it forms the verb '이야기하다' (iyagihada), meaning 'to talk' or 'to tell a story'. * '-아/어 주다' (-a/eo juda): This is an auxiliary verb construction meaning 'to do something for someone'. '주다' (juda) means 'to give'. When attached to a verb stem (like '이야기하-'), it adds the nuance of performing the action as a favor or for the benefit of the listener. So, '이야기해 주다' means 'to tell a story for someone'. * '-세요' (-seyo): This is an honorific and polite imperative ending. It is a combination of the honorific suffix '-시-' (-si-) and the polite imperative ending '-세요' (or '-으세요' after consonants). It respectfully requests the listener to perform the action. In this case, it makes the request 'please tell a story' or 'please talk' very polite. Therefore, '그것에 대해 이야기해 주세요' literally translates to something like 'Please tell a story about that thing for me,' or more naturally, 'Please tell me about that' or 'Please talk about that.' The phrase has a direct and polite structure, commonly used to elicit information or a narrative from someone about a specific subject.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!