A2 Collocation Informal 6 min de leitura

편지을 먹다

pyeonjieul meokda

To 먹다 편지

Literalmente: To eat a letter

Em 15 segundos

  • Used when someone receives a message but doesn't reply.
  • Means 'to eat a letter' literally, but implies ghosting.
  • Very informal; use with friends and peers only.
  • Modern equivalent of 'reading and ignoring' a message.

Significado

Esta frase descreve o ato de receber uma mensagem ou carta e não responder. Transmite que o destinatário 'engoliu' a comunicação, deixando o remetente sem resposta.

Exemplos-chave

3 de 10
1

Venting to a roommate about a silent friend

걔는 왜 내 메시지를 자꾸 먹는 걸까?

I wonder why they keep eating my messages?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
2

Texting a sibling who ignored a previous request

야, 어제 보낸 편지 왜 먹었어? 빨리 답장해!

Hey, why did you eat the letter I sent yesterday? Reply now!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Talking about a crush who didn't reply to a DM

좋아하는 애한테 DM 보냈는데 그냥 먹혔어.

I sent a DM to my crush but it just got eaten.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
🌍

Contexto cultural

The phrase `편지를 먹다` reflects a time when physical letters were the primary form of long-distance communication. In traditional Korean society, failing to acknowledge a letter was seen as a significant breach of etiquette, metaphorically described as 'consuming' the words rather than returning them. This evolved from the idea of 'swallowing' information to keep it hidden or to simply end the interaction. While modern Koreans prefer the sharper slang `씹다` (to chew), `먹다` remains a foundational idiom that shows how the language uses physical consumption to describe social interactions and the absorption of information.

🎯

Modernize It

While '편지' (letter) is the classic word, you can say '메시지' (message) or '톡' (talk/text) to sound more like a 21st-century native.

⚠️

Don't 'Eat' Your Boss's Mail

Never use this with superiors. They might take 'eating a letter' literally or find it extremely disrespectful.

Em 15 segundos

  • Used when someone receives a message but doesn't reply.
  • Means 'to eat a letter' literally, but implies ghosting.
  • Very informal; use with friends and peers only.
  • Modern equivalent of 'reading and ignoring' a message.

What It Means

Imagine you sent a heartfelt KakaoTalk message to your crush. You see the little '1' disappear, indicating they read it. You wait for hours, then days, but nothing comes back. In Korean, we say they 편지를 먹었다. This doesn't mean they literally ate the paper like a hungry goat. It means they 'swallowed' your communication. The message went in, but no reply came out. It is the ultimate digital-age silent treatment. You feel a mix of confusion and slight annoyance. It is a very visual way to describe ghosting. The phrase captures that frustrating void where a response should be. It implies that the recipient is keeping the information but refusing to participate in the exchange. It’s like the message has entered a black hole in their pocket.

How To Use It

You will mostly hear this in very casual settings. It’s perfect for complaining about your friends who are terrible at texting. You use the object marker after 편지. So it becomes 편지를 먹다. In the past tense, you’d say 편지를 먹었어. If you want to sound slightly more modern, you might swap 편지 for 메시지 or 답장. However, the classic 편지를 먹다 still holds a nostalgic, idiomatic charm. Just remember to conjugate it based on who you are talking to. With close friends, stick to 먹었어. If you are talking to a sibling, you can be even blunter. Never use this with your boss unless you want to be the next person 'swallowed' by the HR department! It’s a punchy, short expression that gets straight to the point of your frustration. Just don't say it with your mouth full of actual food.

Real-Life Examples

Speaker A: 민수한테 답장 왔어? (Did you get a reply from Minsu?)

Speaker B: 아니, 내 메시지 또 먹었어. (No, he ate my message again.)

Speaker A: 어제 보낸 편지 왜 먹었어? (Why did you eat the letter I sent yesterday?)

Speaker B: 미안, 너무 바빠서 깜빡했어! (Sorry, I was so busy I forgot!)

Speaker A: 그 친구는 항상 내 연락을 먹더라. (That friend always seems to eat my calls/texts.)

Speaker B: 진짜 예의 없다. 그만 연락해. (That's so rude. Stop contacting them.)

When To Use It

Use this when you are feeling ghosted by a friend. It’s great for venting about a group chat where everyone reads your plan but no one replies. You can use it when someone ignores a DM on Instagram or a comment on a TikTok video. It’s also applicable if you sent a physical letter (how retro!) and never heard back. It fits perfectly in scenarios where the silence is intentional or lazy. If your brother ignores your request to buy milk on his way home, he definitely 편지를 먹었다. It’s a colorful way to add emotion to a boring complaint about technology. It works best when there is a clear expectation of a reply. When the silence feels like a choice, this is your go-to phrase. Just be prepared for the recipient to make an excuse about their phone being on 'Do Not Disturb' mode.

When NOT To Use It

Avoid this phrase in professional emails or job interviews. If a recruiter hasn't emailed you back, don't tell your mom they 편지를 먹었다 if you are trying to sound professional. Definitely don't use it toward elders or teachers. It’s too informal and can sound accusatory. If someone legitimately didn't receive the message due to a technical error, this phrase might be too harsh. Also, don't use it if you are actually talking about eating. If you accidentally swallowed a piece of paper, just say 종이를 삼켰어요. Using 편지를 먹다 in a literal sense will make people think you have a very strange diet. It’s an idiom, so keep it in the realm of communication. If the '1' on KakaoTalk is still there, they haven't 'eaten' it yet—they just haven't seen it!

Common Mistakes

편지를 마셨어요 편지를 먹었어요 (You don't 'drink' a letter, even if it's juicy gossip.)
편지가 먹었어요 편지를 먹었어요 (The letter isn't doing the eating; the person is.)
메시지을 먹었어 메시지를 먹었어 (Watch those particles! 메시지 ends in a vowel.)

답장을 씹었어요 → (Wait, this is actually a correct and more common slang! But don't mix them up if you're trying to use the 'eat' version.)

Many learners forget that this is slang and try to use it with teachers. That’s a one-way ticket to an awkward silence. Another mistake is using the wrong object marker. Since 편지 ends in a vowel, use . If you use , it sounds like your grammar is being 'eaten' too! Stay focused on the person who is ignoring you as the subject.

Similar Expressions

The most popular modern version is 씹다 (to chew). It’s even more common among Gen Z. You’ll hear 읽씹 (read and chew/ignore) and 안읽씹 (not read and chew/ignore). 무시하다 is the standard, non-slang way to say 'ignore'. 답장을 안 하다 is the literal, polite way to say 'not replying'. 입을 씻다 (to wash one's mouth) is a related idiom meaning to act like nothing happened after taking something. While 씹다 is more aggressive, 먹다 feels slightly more 'final'—like the message is gone forever. If you want to sound really hip, use 읽씹, but 먹다 is great for variety. It’s like choosing between a classic burger and a trendy taco.

Common Variations

You can swap out 편지 for almost any communication medium. 메시지를 먹다 is very common for texts. 연락을 먹다 covers all forms of contact, including calls. 답장을 먹다 specifically means 'eating the reply'. Some people might say 공지를 먹다 if someone ignores an official announcement in a group chat. You might also hear 말을 먹다 which means someone started to say something but stopped, or they ignored what you said. In a gaming context, if someone ignores your 'ping' or request for backup, you could jokingly say they 'ate' your signal. The flexibility of 먹다 makes it a powerful tool in your slang arsenal. It's the Swiss Army knife of being ignored.

Memory Trick

💡

Think of a secret agent in an old movie. When they get caught with a secret letter, what do they do? They swallow the paper so the enemy can't read it! Now, imagine your friend is that secret agent. Every time you text them 'Where are you?', they treat it like a top-secret document and 'swallow' it to keep the secret. They aren't being rude; they are just being spies! If you visualize your friend literally chewing on their smartphone screen to hide your message, you will never forget this phrase. It’s a bit weird, but the weirder the image, the better it sticks. Just don't try it with your own phone—repairs are expensive!

Quick FAQ

Is this phrase polite? No, it is very informal and should only be used with friends or family. Can I use it for phone calls? Usually, 연락을 먹다 is better for calls, but people will understand if you use 편지. Why 'eat'? In Korean, 먹다 is used for many abstract things like age, bribes, and insults; it represents 'taking something in' without a return. Is it still used today? Yes, though 씹다 is more common in digital slang, 먹다 is still widely understood and used. Does it mean the message was deleted? No, it just means the person didn't respond after seeing it. Is there a formal version? No, the concept itself is informal; use 답변이 없습니다 (there is no answer) in formal settings. Can I use it on Instagram? Absolutely, it's perfect for when someone ignores your DMs!

Notas de uso

Use this phrase strictly in casual, peer-to-peer settings. It carries a tone of annoyance or playfulness depending on context. Avoid using it with anyone who requires respect (elders, bosses, teachers) as it is highly informal slang.

🎯

Modernize It

While '편지' (letter) is the classic word, you can say '메시지' (message) or '톡' (talk/text) to sound more like a 21st-century native.

⚠️

Don't 'Eat' Your Boss's Mail

Never use this with superiors. They might take 'eating a letter' literally or find it extremely disrespectful.

💡

Passive Power

Use '먹히다' (to be eaten) if you want to sound like a victim of ghosting. '제 메시지가 먹혔어요' (My message was eaten).

💬

Nunchi and Silence

In Korea, silence can be a way to avoid conflict. Using this phrase calls out that silence in a direct, playful way.

Exemplos

10
#1 Venting to a roommate about a silent friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

걔는 왜 내 메시지를 자꾸 먹는 걸까?

I wonder why they keep eating my messages?

Here, it expresses frustration about consistent ghosting.

#2 Texting a sibling who ignored a previous request
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

야, 어제 보낸 편지 왜 먹었어? 빨리 답장해!

Hey, why did you eat the letter I sent yesterday? Reply now!

A direct and informal demand for a response.

#3 Talking about a crush who didn't reply to a DM
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

좋아하는 애한테 DM 보냈는데 그냥 먹혔어.

I sent a DM to my crush but it just got eaten.

Uses the passive form '먹히다' to show the message was ignored.

#4 A group chat scenario on KakaoTalk
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

단톡방에서 다들 내 공지를 먹었네. 너무해!

Everyone in the group chat ate my announcement. So mean!

Refers to multiple people ignoring a single post.

#5 Referring to an old-fashioned physical letter
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

군대에 있는 친구가 내 편지를 먹은 것 같아.

I think my friend in the military ate my letter.

Used in the context of physical mail not being answered.

#6 Joking with a friend who finally replied
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

드디어 답장했네? 이번엔 편지 안 먹었구나!

You finally replied? You didn't eat the letter this time!

A playful way to acknowledge a delayed response.

Professional email context (Mistake example) Erro comum
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ 부장님, 제 메일을 왜 먹으셨어요? → ✓ 부장님, 제 메일 확인해 보셨나요?

✗ Manager, why did you eat my email? → ✓ Manager, have you had a chance to check my email?

Never use this slang with superiors in a professional setting.

At a formal dinner (Mistake example) Erro comum
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ 이 편지가 아주 맛있어서 다 먹었어요. → ✓ 이 편지를 다 읽었어요.

✗ This letter was so delicious I ate it all. → ✓ I read this letter thoroughly.

The idiom is not about the taste or physical consumption of paper.

#9 Instagram caption about being busy
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

요즘 너무 바빠서 친구들 연락 다 먹는 중... 미안!

So busy lately that I'm eating all my friends' messages... sorry!

Common way to apologize for being slow to reply on social media.

#10 Asking if someone received an important message
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

혹시 내 메시지 먹은 거 아니지? 확인 좀 해줘.

You didn't eat my message by any chance, right? Please check.

A casual check-in when someone is slow to reply.

Teste-se

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 먹었어

In this context, '먹었어' means the friend ignored the message.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:

You should not use the slang '먹다' when referring to a teacher's actions.

Choose the correct option that uses the phrase naturally.

Which sentence is most natural for a casual conversation?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 어제 보낸 답장 왜 먹었어? 서운해!

The first option uses the idiom correctly to express frustration over being ignored.

Translate this sentence into Korean using '먹다'.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:

The phrase '메시지를 먹다' is the informal way to say 'ignore a message'.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Formality Spectrum of Ignoring

Very Informal

Used with best friends or siblings.

답장 왜 먹어? (Why you eating my reply?)

Informal (Slang)

Trendy way to say read/ignored.

읽씹 하지 마. (Don't read and chew.)

Neutral

Standard, descriptive way.

연락을 무시해요. (They ignore my contact.)

Formal

Professional setting.

답변을 받지 못했습니다. (I haven't received a response.)

When Your Message Gets 'Eaten'

편지를 먹다
💔

Crush ghosting a DM

DM을 먹혔어 ㅠㅠ

📱

Friend ignoring a plan

약속 메시지 왜 먹어?

👥

Group chat silence

다들 내 공지 먹었네.

😠

Sibling ignoring a chore

심부름 문자 먹지 마!

✉️

Old physical letter

내 편지 먹은 거야?

Eat vs. Chew vs. Ignore

먹다 (To Eat)
편지를 먹다 Final, message is 'gone'
씹다 (To Chew)
읽씹 Aggressive, digital ghosting
무시하다 (Ignore)
연락을 무시하다 Standard, clear meaning

Categories of 'Eaten' Messages

💻

Digital

  • KakaoTalk
  • Instagram DM
  • Discord Ping
📮

Traditional

  • Handwritten Letters
  • Postcards
  • Office Memos
🗣️

Verbal

  • Direct Questions
  • Phone Calls
  • Voice Notes

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank beginner

친구에게 메시지를 보냈는데 친구가 ____.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 먹었어

In this context, '먹었어' means the friend ignored the message.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

Encontre e corrija o erro:

선생님께서 제 질문을 먹으셨어요.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 선생님께서 제 질문에 답을 안 하셨어요.

You should not use the slang '먹다' when referring to a teacher's actions.

Choose the correct option that uses the phrase naturally. Choose advanced

Which sentence is most natural for a casual conversation?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 어제 보낸 답장 왜 먹었어? 서운해!

The first option uses the idiom correctly to express frustration over being ignored.

Translate this sentence into Korean using '먹다'. Traduzir beginner

Why did you ignore my message?

Dicas: 왜 (Why), 메시지 (Message), 먹다 (To eat/ignore)

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 왜 내 메시지를 먹었어?

The phrase '메시지를 먹다' is the informal way to say 'ignore a message'.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

18 perguntas

No, it is an idiom where 'eating' represents the internal consumption or suppression of a message. It's similar to how we say someone 'ate their words' in English, but here it specifically refers to not responding to someone else's communication.

It is widely understood, but the younger generation often uses '씹다' (to chew) or '읽씹' (read and ignore) instead. However, '먹다' still appears in casual speech and webtoons when someone wants to emphasize the total disappearance of a reply.

Usually, for calls, '연락을 안 받다' (not picking up) is used, but you can say '연락을 먹다' if they saw the missed call and never called back. It emphasizes the lack of follow-up rather than just missing the call itself.

The opposite would be '답장을 바로 하다' (to reply immediately) or '칼답' (sword-like reply/instant reply). If someone is a '칼답' person, they are the hero who never 'eats' your letters!

Yes, it can be seen as slightly aggressive or accusatory since you are calling someone out for being lazy or rude. Only use it with people you are very comfortable with, like close friends or siblings.

There isn't really a 'polite' way to use this specific slang. If you need to be polite, use '답변이 늦어지시네요' (The reply is being delayed) or '바쁘신가 봐요' (I guess you are busy).

Yes, you can use it jokingly to apologize for your own mistake, like '미안, 내가 네 메시지를 먹었어!' (Sorry, I ate your message!). It makes the situation feel lighter and less serious.

In the phrase '편지를 먹다', '편지' is the object being 'eaten'. Since '편지' ends in a vowel (ㅣ), the object marker '를' is the grammatically correct choice over '을'.

Absolutely, it's very common to use it when a group chat goes silent after you ask a question. You can say '다들 왜 내 톡 먹어?' (Why is everyone eating my text?) to get their attention.

'읽씹' specifically means 'read and ignored' (읽고 씹다). '편지를 먹다' is a broader, slightly older idiom that covers any instance of a message going unanswered, whether it was read or not.

Yes, but that means something totally different! '돈을 먹다' means to take a bribe or to pocket money that isn't yours. Korean uses '먹다' for many things involving taking something in improperly.

Yes, you will often hear characters in K-Dramas complaining about being ghosted by their love interest using this phrase or its variations. It’s a staple of romantic comedy dialogue when one character is frustrated.

You can say '메일을 먹다' in a casual conversation with a colleague you are close with. For example, '김 대리가 내 메일을 먹었어' (Assistant Manager Kim ate my email). Just don't say it *to* Kim!

Usually, yes. It suggests that the person received the message and made a choice—either lazy or intentional—not to reply. It feels more deliberate than just 'forgetting'.

In that case, Koreans often use '안읽씹' (not reading and ignoring). '먹다' usually implies they have 'taken' the message (seen it) but haven't 'given' anything back.

The phrase is standard throughout Korea, though some dialects might use more colorful verbs like '삼키다' (to swallow) or '꿀꺽하다' (to gulp down) to mean the same thing.

If you ask a question in a post and nobody comments, you could jokingly say '댓글이 하나도 없네, 다들 내 포스트 먹었어?' (No comments at all, did everyone eat my post?).

It comes from the concept of 'swallowing' something so that it disappears. If you swallow a letter, it's gone from the world, much like a message that never gets a response.

Frases relacionadas

🔗

읽씹

related topic

Read and ignored (short for 읽고 씹다)

This is the most common modern digital slang for the same behavior described by '편지를 먹다'.

🔗

안읽씹

related topic

Ignoring without even reading

This describes a specific type of ignoring where the recipient doesn't even open the message.

🔄

무시하다

synonym

To ignore / To look down on

This is the standard, non-slang verb that '편지를 먹다' metaphorically represents in conversation.

👔

답변이 없다

formal version

There is no answer

Use this version when you need to be professional and polite about not getting a reply.

🔗

입을 씻다

related topic

To wash one's mouth (after eating something)

Both phrases use eating metaphors to describe acting as if an event or communication never happened.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!